<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:lang="sv" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="review-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Journal of Children&#x0027;s Literature Research</journal-title>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">201508</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v38i0.204</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Review/Recension</subject>
<subj-group>
<subject>LARS EMANUELSSON OCH OSKAR EKMAN</subject>
</subj-group>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>GUSTAF TENGGREN</article-title>
<subtitle>En biografi<break/>Stockholm: Kartago, 2014 (280 s.)</subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Druker</surname>
<given-names>Elina</given-names>
</name>
<role>Docent i litteraturvetenskap, Institutionen f&#x00F6;r kultur och estetik, Stockholms universitet</role>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>28</day>
<month>10</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>38</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v38i0.204</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2015 Elina Druker</copyright-statement>
<copyright-year>2015</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">
<p>This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.</p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<p>Gustaf Tenggren &#x00E4;r en av de mest framg&#x00E5;ngsrika och samtidigt minst utforskade svenska illustrat&#x00F6;rerna. N&#x00E4;r man l&#x00E4;ser Lars Emanuelssons och medf&#x00F6;rfattaren Oskar Ekmans biografi, h&#x00E4;pnar man &#x00F6;ver att Tenggrens produktion hittills har uppm&#x00E4;rksammats i s&#x00E5; ringa omfattning, trots konstn&#x00E4;rens omfattande produktion och internationella betydelse. I biografin skildras Tenggrens liv och verk kronologiskt. L&#x00E4;saren f&#x00E5;r f&#x00F6;lja hur den unge Tenggren m&#x00E5;lmedvetet str&#x00E4;var efter att bli konstn&#x00E4;r, fr&#x00E5;n studie&#x00E5;ren vid Sl&#x00F6;jdf&#x00F6;reningens skola och Valands, och som tecknare i G&#x00F6;teborgstidningen <italic>Vidi</italic>, till rollen som John Bauers eftertr&#x00E4;dare i <italic>Bland tomtar och troll</italic>. Redan 1920 emigrerar Tenggren till USA och inleder snabbt en karri&#x00E4;r som tidningstecknare, affischkonstn&#x00E4;r och illustrat&#x00F6;r.</p>
<p>Den bild av Tenggren som framtr&#x00E4;der i biografin &#x00E4;r den av en skicklig och formmedveten konstn&#x00E4;r som stilistiskt sett var ytterst anpassningsbar, n&#x00E4;rmast kameleontisk. Han hade &#x201D;en makal&#x00F6;s f&#x00F6;rm&#x00E5;ga att ta till sig olika man&#x00E9;r&#x201D; (s. 19). Tenggrens tidiga illustrationsstil inom barnlitteratur kan beskrivas som traditionell sagostil inspirerad av &#x201D;The golden age of illustration&#x201D; och konstn&#x00E4;rer som Arthur Rackham, Edmund Dulac, Kay Nielsen, Louis Moe och John Bauer.</p>
<p>I biografin n&#x00E4;mns &#x00E4;ven en annan tidig inspirationsk&#x00E4;lla, den finske Akseli Gall&#x00E9;n-Kallela, vars utst&#x00E4;llning Tenggren tillsammans med Sl&#x00F6;jdf&#x00F6;reningens elever s&#x00E5;g 1914. H&#x00E4;r visar biografin &#x00F6;vertygande hur Tenggren i en av sina m&#x00E5;lningar fr&#x00E5;n samma &#x00E5;r tydligt h&#x00E4;mtar uppslag, s&#x00E5;v&#x00E4;l motiviskt som kompositionsm&#x00E4;ssigt, fr&#x00E5;n den finske symbolisten. Denna intressanta iakttagelse ger prov p&#x00E5; hur det rika och sp&#x00E4;nnande bildmaterialet anv&#x00E4;nds i biografin. De otaliga m&#x00E5;lningarna, skisserna och originalillustrationerna f&#x00E5;r demonstrera b&#x00E5;de konstn&#x00E4;rens utveckling och olika stilistiska perioder i konstn&#x00E4;rskapet, men ocks&#x00E5; en v&#x00E4;xelverkan mellan barnboksillustrationer, tidningsteckningar, affisch- och reklamuppdrag.</p>
<p>Under 1920-talet etableras Tenggren som reklamtecknare och bokillustrat&#x00F6;r i USA och han illustrerar en rad sagosamlingar, bland annat <italic>D&#x0027;Aulnoys fairy tales</italic> (1923). Men det blir &#x00E5;ren 1936&#x2013;1939, n&#x00E4;r Tenggren arbetar som Art Director och animationschef f&#x00F6;r Walt Disney, som kommer att ha st&#x00F6;rst p&#x00E5;verkan p&#x00E5; hans senare gestaltning och konstsyn. N&#x00E4;r Disney inledde sin verksamhet i st&#x00F6;rre skala, inspirerades han av den europeiska illustrationskonsten. Som biografin visar, anlitade Disney europeiska bildkonstn&#x00E4;rer och tecknare f&#x00F6;r att kunna fullborda sin konstn&#x00E4;rliga vision f&#x00F6;r sina l&#x00E5;ngfilmer. Den europeiska konstn&#x00E4;rstraditionen erbj&#x00F6;d den &#x201D;s&#x00E4;regna atmosf&#x00E4;ren&#x201D; som Disney str&#x00E4;vade efter och det var i detta skede som Gustaf Tenggren engagerades till Disney Studios. Skildringen av hans tid hos Disney &#x00E4;r fascinerande l&#x00E4;sning och trots att Tenggren var involverad i produktionen av <italic>Sn&#x00F6;vit</italic> &#x00E4;r det framf&#x00F6;r allt hans insatser i <italic>Pinocchio</italic> som lyfts fram som grundl&#x00E4;ggande f&#x00F6;r filmens utformning och s&#x00E4;regna st&#x00E4;mning. Intressev&#x00E4;ckande &#x00E4;r &#x00E4;ven hur motiv och bearbetningar fr&#x00E5;n tidigare illustrationer, i exempelvis <italic>Bland Tomtar och Troll</italic>, kunde &#x00E5;teranv&#x00E4;ndas i de animerade filmernas bakgrundsmilj&#x00F6;er, men &#x00E4;ven i senare filmaffischer eller bilderb&#x00F6;cker. Exempelvis visas hur Tenggren tydligt inspirerats av Rackham i en illustration i <italic>Bland tomtar och troll</italic> fr&#x00E5;n 1924, och att samma grepp sedan anv&#x00E4;nds i milj&#x00F6;skildringar i <italic>Sn&#x00F6;vit</italic>.
</p>
<p>Tenggren utgav &#x00E4;ven en egen bokserie, <italic>The Tenggren Books</italic>, som kom ut fr&#x00E5;n 1920-talet fram till mitten av 1950-talet. H&#x00E4;r demonstreras hur konstn&#x00E4;rens stil under 1940-talet radikalt &#x00E4;ndras, mot en mer ytdekorativ stil med plana f&#x00E4;rgytor och n&#x00E5;got stelare gestaltning. Samtidigt utg&#x00F6;r denna f&#x00F6;renkling grunden f&#x00F6;r n&#x00E5;gra av Tenggrens mest popul&#x00E4;ra bilderb&#x00F6;cker inom <italic>Little Golden Books</italic>-serien. Hans arbete p&#x00E5; Disney, liksom hans framg&#x00E5;ngsrika medverkan i <italic>Little Golden Books</italic> under 1940-talet, sammanfaller med en period d&#x00E5; nya medier och en ny typ av massmarknadsutgivning framtr&#x00E4;der p&#x00E5; bred front. Denna typ av utgivning blir betydelsefull &#x00E4;ven inom det barnlitter&#x00E4;ra f&#x00E4;ltet, och p&#x00E5;verkar inte minst bilderbokens uttryck och utgivningsformer. B&#x00E5;de i form av direkta influenser men &#x00E4;ven i form av kritiska motreaktioner l&#x00E4;mnar den popul&#x00E4;rkulturella utgivningen sina sp&#x00E5;r &#x00E4;ven i den svenska barnlitteraturen. I vissa fall, som i exemplet med <italic>Bland tomtar och troll</italic> ovan, sker denna r&#x00F6;relse dessutom i b&#x00E5;da riktningarna.</p>
<p>Att forskningen kring Tenggren hittills varit s&#x00E5; begr&#x00E4;nsad i Sverige speglar f&#x00F6;rmodligen hans starka kopplingar till massmarknadslitteratur och -medier. Exempelvis inkluderas han inte i det nyligen utgivna praktverket <italic>Svensk illustration</italic>. Detta kan m&#x00F6;jligen f&#x00F6;rklaras av att Tenggren efter sin emigrering 1920 aldrig &#x00E5;terv&#x00E4;nde till Sverige. Han hamnade snabbt i medieskugga h&#x00E4;r hemma och har d&#x00E4;rf&#x00F6;r l&#x00E4;nge varit relativt ok&#x00E4;nd i Sverige, trots de enorma framg&#x00E5;ngarna i USA. Samtidigt utgavs n&#x00E5;gra av hans bilderb&#x00F6;cker, inte minst den stors&#x00E4;ljande <italic>The Poky Little Puppy</italic> (<italic>Den nyfikna hundvalpen</italic>), liksom <italic>The Saggy Baggy Elephant</italic> (<italic>Den skrynkliga elefanten</italic>), i FIB:s Gyllene b&#x00F6;cker under 1940- och 1950-talen. <italic>The Poky Little Puppy</italic> &#x00E4;r ytterligare ett exempel p&#x00E5; konstn&#x00E4;rens popularitet; fortfarande &#x00E5;r 2002 var boken den mest publicerade barnboken i USA. Tenggrens produktion kan allts&#x00E5; ses som en del av den tidiga, globala masskulturen, men hans bildspr&#x00E5;k bygger tydligt p&#x00E5; f&#x00F6;rra sekelskiftets nordiska och nordeuropeiska bildtradition och bokillustration, n&#x00E5;got som &#x00E4;ven biografin visar.</p>
<p>Det som belyses i boken &#x00E4;r allts&#x00E5; en dynamisk v&#x00E4;xelverkan mellan illustrationskonst, bilderboken och andra medier. Liksom Tenggren livn&#x00E4;rde sig m&#x00E5;nga av bilderboksillustrat&#x00F6;rerna i b&#x00F6;rjan av seklet som tidningstecknare eller p&#x00E5; reklamatelj&#x00E9;er, en bakgrund som &#x00E4;r h&#x00F6;gst relevant i studier av dessa konstn&#x00E4;rers barnlitter&#x00E4;ra produktion. Stundtals hade en f&#x00F6;rdjupning av dessa omr&#x00E5;des&#x00F6;verskridande f&#x00F6;rflyttningar kunnat vara fruktbart. Hur f&#x00F6;rh&#x00E5;ller sig till exempel de m&#x00E5;nga exotiserande dragen i reklamuppdragen fr&#x00E5;n 1920-talet till sagogenren? Det &#x00E4;r uppenbart att den nordiska stilen och de svenska sagomotiven uppfattas som exotiska i den amerikanska kontexten &#x2013; n&#x00E5;got som &#x00E4;ven utnyttjades av konstn&#x00E4;rskollegan Einar Nerman som under perioder arbetade i England och i USA, och som bland annat i <italic>Fairytales from the North</italic> (1946) tolkade nordiska sagor och folkloristiska motiv. L&#x00E4;saren erbjuds en s&#x00E4;llsam bildkavalkad av s&#x00E5;v&#x00E4;l sagoillustrationer som exotiserande motiv i reklambilder fr&#x00E5;n detta &#x00E5;rtionde, och en diskussion om exotismen, liksom den fascinerande v&#x00E4;xelverkan som visas mellan sagoillustrationer och reklam, hade m&#x00F6;jligen kunnat utvecklas ytterligare.</p>
<p>Lars Emanuelssons betydande samlingsarbete och forskning av Tenggrens produktion har m&#x00F6;jliggjort en grundlig och intressant skildring av konstn&#x00E4;rskapet d&#x00E4;r bildmaterialet har en framtr&#x00E4;dande och viktig plats. S&#x00E4;rskilt uppskattar jag analyserna om Tenggrens teknik och stilistik, och att Emanuelssons, med sin bakgrund som tecknare och illustrat&#x00F6;r, har en skarpsynt blick f&#x00F6;r s&#x00E5;v&#x00E4;l konsthistoriska som reklamhistoriska sammanhang och influenser. Lars Emanuelssons och Oskar Ekmans biografi &#x00E4;r en rikligt illustrerad och ypperligt formgiven bok som &#x00E4;r ett v&#x00E4;rdefullt bidrag till den svenska barnlitter&#x00E4;ra och illustrationshistoriska forskningen.</p>
<sig-block>
<sig><italic>Elina Druker</italic><break/><italic>Docent i litteraturvetenskap</italic><break/><italic>Institutionen f&#x00F6;r kultur och estetik</italic><break/><italic>Stockholms universitet</italic></sig>
</sig-block>
</body>
</article>