<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="review-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">201719</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v40i0.291</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Review/Recension</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>CHILDREN&#x2019;S FANTASY LITERATURE</article-title>
<subtitle>An Introduction</subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Israelson</surname>
<given-names>Per</given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff>Fil. dr i litteraturvetenskap, Stockholms universitet</aff>
<pub-date pub-type="epub">
<day>28</day>
<month>12</month>
<year>2017</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2017</year>
</pub-date>
<volume>40</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v40i0.291</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2017 Per Israelson</copyright-statement>
<copyright-year>2017</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/">
<p>This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.</p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title></title>
<p>MICHAEL LEVY AND FARAH MENDLESOHN</p>
<p>Cambridge: Cambridge University Press, 2016 (274 s.)</p>
<p>I de senaste &#x00E5;rens barn- och ungdomsutgivning dominerar fantastiken stort. Fr&#x00E5;n bilderb&#x00F6;cker och kapitelb&#x00F6;cker till ungdomsb&#x00F6;cker och b&#x00F6;cker f&#x00F6;r unga vuxna &#x00E4;r intrycket i stort sett detsamma: fantasy, science fiction och skr&#x00E4;ck&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;liksom alla de hybrid- och subgenrer som p&#x00E5; olika s&#x00E4;tt blandar och r&#x00F6;r sig d&#x00E4;rikring&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;&#x00E4;r starkt &#x00F6;verrepresenterade. F&#x00F6;rklaringarna till detta &#x00E4;r sannolikt lika m&#x00E5;nga som de &#x00E4;r komplexa. En anledning &#x00E4;r naturligtvis inflytandet fr&#x00E5;n enskilda, b&#x00E4;sts&#x00E4;ljande titlar, som Harry Potter, Twilight och Hungerspelen. Liksom att fantastikens mytologiska och i viss utstr&#x00E4;ckning formelbaserade ber&#x00E4;ttande l&#x00E4;mpar sig v&#x00E4;l f&#x00F6;r den globaliserade kapitalismens transmediala franchisestrukturer. Det &#x00E4;r helt enkelt l&#x00E4;tt att g&#x00F6;ra varor av fantastik, varor som dessutom appellerar till en transnationell publik (eftersom vi alla, eller ingen av oss, om man s&#x00E5; vill, tillh&#x00F6;r fantastikens nation).</p>
<p>P&#x00E5; s&#x00E5; vis kan det tyckas att fantastiken passar samtidens digitaliserade medielandskap synnerligen v&#x00E4;l. Men ber&#x00E4;ttelser om det &#x00F6;vernaturliga &#x00E4;r naturligtvis ingen ny f&#x00F6;reteelse inom barn- och ungdomslitteraturen. Detta, och mycket annat, framg&#x00E5;r med p&#x00E5;taglig tydlighet av Michael Levy och Farah Mendlesohns <italic>Children&#x2019;s Fantasy Literature</italic>. <italic>An Introduction</italic> (2016).</p>
<p>Levy och Mendlesohn kartl&#x00E4;gger fantasyns n&#x00E4;rvaro inom (huvudsakligen) den anglosaxiska barn- och ungdomslitteraturen. Det &#x00E4;r en mycket omsorgsfull kartl&#x00E4;ggning, n&#x00E4;rmast encyklopedisk i sitt omf&#x00E5;ng, och t&#x00E4;cker en imponerande m&#x00E4;ngd titlar. Detta &#x00E4;r samtidigt m&#x00F6;jligen n&#x00E5;got av framst&#x00E4;llningens problem. S&#x00E5;v&#x00E4;l fantasy som barnlitteratur &#x00E4;r h&#x00E4;r mycket gener&#x00F6;st definierade. F&#x00F6;rfattarna f&#x00F6;resl&#x00E5;r ingen entydig definition utan inleder med att erk&#x00E4;nna att fantasy &#x00E4;r en bred term, med en stor upps&#x00E4;ttning olika historiska subgenrer, som vid olika tillf&#x00E4;llen har aktualiserats. Fantasy utg&#x00F6;rs av den litteratur som str&#x00E4;var efter att realisera det om&#x00F6;jliga (till skillnad fr&#x00E5;n science fiction, som enligt f&#x00F6;rfattarna str&#x00E4;var efter att realisera det m&#x00F6;jliga), medan barnlitteratur inbegriper allt det som produceras med barn som tillt&#x00E4;nkt publik, liksom allt det som barn sj&#x00E4;lva v&#x00E4;ljer att l&#x00E4;sa.</p>
<p>Vidare utg&#x00E5;r f&#x00F6;rfattarna fr&#x00E5;n att barndom &#x00E4;r en historisk kategori, och konstaterar att den litteratur de unders&#x00F6;ker&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;och som allts&#x00E5; ska f&#x00F6;rst&#x00E5;s som barnlitteratur&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;&#x00E4;r en litteratur som i stort sett sammanfaller med skol&#x00E5;ldern. D&#x00E5; skol&#x00E5;ldern har skiftat och generellt (i de rika delarna av den industrialiserade v&#x00E4;rlden, &#x00E5;tminstone) har utstr&#x00E4;ckts en bit bortom ton&#x00E5;ren har f&#x00F6;ljaktligen barnlitteraturen expanderat, och inbegriper idag inte bara ton&#x00E5;ringar utan &#x00E4;ven, som bekant, den relativt nya kategorin unga vuxna. En grundf&#x00F6;ruts&#x00E4;ttning f&#x00F6;r hela framst&#x00E4;llningen &#x00E4;r emellertid att fantasy ing&#x00E5;r som en litter&#x00E4;r genre i det f&#x00F6;rlagssystem som b&#x00F6;rjar framtr&#x00E4;da i Storbritannien under 1800-talets inledande decennier, &#x00E4;ven om genren barnlitter&#x00E4;r fantasy uppst&#x00E5;r f&#x00F6;rst under seklets andra h&#x00E4;lft.</p>
<p>P&#x00E5; m&#x00E5;nga s&#x00E4;tt &#x00E4;r det en sympatisk ing&#x00E5;ng, och m&#x00F6;jligg&#x00F6;r ocks&#x00E5; en dynamisk och historiserande f&#x00F6;rst&#x00E5;else av materialet, d&#x00E4;r s&#x00E5;v&#x00E4;l barndom som det &#x00F6;vernaturliga &#x00E4;r &#x00F6;ppna och f&#x00F6;rhandlingsbara kategorier. Det &#x00E4;r tydligt att fantasyns historia, liksom barnlitteraturens, l&#x00F6;per utmed m&#x00E5;nga, parallella s&#x00E5;v&#x00E4;l som konvergerande och divergerande, sp&#x00E5;r. Det starkaste och mest givande sp&#x00E5;ret i <italic>Children&#x2019;s Fantasy Literature</italic> &#x00E4;r fantasyns f&#x00F6;rh&#x00E5;llande till myt och folksaga, dels konkret, i hur barnlitter&#x00E4;r fantasy genom sin tv&#x00E5;hundra&#x00E5;riga historia har anv&#x00E4;nt och &#x00E5;teranv&#x00E4;nt mytologiskt stoff, dels p&#x00E5; ett ber&#x00E4;ttartekniskt plan, d&#x00E4;r sj&#x00E4;lva &#x00E5;terv&#x00E4;ndandet och appropriationen, variationen, eller, om man s&#x00E5; vill, det formelm&#x00E4;ssiga, har blivit en del av genrens retorik.</p>
<p>Levy och Mendlesohn lokaliserar en av barnlitteraturens tidiga impulser i fabeln och folksagan. Det &#x00E4;r en kulturell milj&#x00F6; som f&#x00F6;rst&#x00E5;s &#x00E4;r viktig &#x00E4;ven f&#x00F6;r fantasygenrens formering, d&#x00E4;r fabler och uppbygglig litteratur i den f&#x00F6;rmoderna och tidigmoderna eran anv&#x00E4;nder sig av fantastiska inslag, men huruvida denna litteratur ska beskrivas som fantasy &#x00E4;r f&#x00F6;rfattarna f&#x00F6;rsiktiga med att p&#x00E5;st&#x00E5;, fr&#x00E4;mst kanske f&#x00F6;r att man antar att denna fantastiska litteratur&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;om den inte speglar en f&#x00F6;rmodern och i denna mening vidskeplig och mytologisk v&#x00E4;rldsuppfattning&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;huvudsakligen l&#x00E4;stes allegoriskt. Ist&#x00E4;llet utpekas fabeln och den f&#x00F6;rmoderna fantastiken som ett litter&#x00E4;rt k&#x00E4;llmaterial&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;vad som i fantastikforskaren John Clutes inflytelserika terminologi ben&#x00E4;mns &#x201D;taproot texts&#x201D;&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;till det som senare, kring det sena 1800-talet, b&#x00F6;rjar ta formen av en barnlitter&#x00E4;r fantasy.</p>
<p>De tidiga litter&#x00E4;ra folksagorna, som Charles Perraults <italic>G&#x00E5;smors sagor</italic> och Madame D&#x2019;Aulnoys <italic>Les contes des f&#x00E9;es</italic>, b&#x00E5;da ursprungligen publicerade 1697, &#x00E4;r emellertid inte riktade till barn, och de folksagosamlingar som f&#x00F6;ljer under 1700-talets inledande decennier har heller inte barnet som tillt&#x00E4;nkt publik. Mendlesohn och Levy noterar h&#x00E4;r dock, genom folksagoforskaren Jack Zipes, att det &#x00E4;r genom spridningen av skillingtryck av folksagor som fantastiska ber&#x00E4;ttelser b&#x00F6;rjar ta plats i barns l&#x00E4;sning, &#x00E4;ven om barnen inte &#x00E4;r den avsedda m&#x00E5;lgruppen. Och snart, mot 1700-talets mitt, b&#x00F6;rjar ocks&#x00E5; fabler och folksagor adapteras med barn som tillt&#x00E4;nkt l&#x00E4;sare. Redan h&#x00E4;r framtr&#x00E4;der allts&#x00E5; en sp&#x00E4;nning mellan tv&#x00E5; typer av texter och tv&#x00E5; olika, m&#x00F6;jligen kontrasterande, litter&#x00E4;ra praktiker som i viss m&#x00E5;n fortfarande utm&#x00E4;rker den barnlitter&#x00E4;ra fantasyn: &#x00E5; ena sidan texter producerade f&#x00F6;r barn, med ett tydligt uppfostrande och didaktiskt syfte, &#x00E5; andra sidan texter som approprierats av barn, och som d&#x00E4;rmed kan s&#x00E4;gas ing&#x00E5; i en mer subversiv estetik.</p>
<p>Levy och Mendlesohn fril&#x00E4;gger en m&#x00E4;ngd olika anv&#x00E4;ndningar och till&#x00E4;mpningar av myten och folksagan, fr&#x00E5;n Perraults aristokratiska salonger, via en didaktisk och uppfostrande funktion, till br&#x00F6;derna Grimms romantiska folksj&#x00E4;lsprojekt och 1800-talets nationalism. Det &#x00E4;r f&#x00F6;rst i och med det sena 1800-talets pre-rafaelitiska krets, och de f&#x00F6;rfattare som i vid mening &#x00E4;r knutna till denna&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;som George McDonald, John Ruskin, Lewis Carroll, Christina Rossetti och William Morris, f&#x00F6;r att bara n&#x00E4;mna en handfull av de namn som h&#x00E4;r nogsamt presenteras&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;som ett annat bruk av myten och folksagan kan sk&#x00F6;njas. Nu skapas en ny sorts myter och sagor, som presenterar sammanh&#x00E4;ngande alternativa v&#x00E4;rldar, v&#x00E4;rldar som ocks&#x00E5; svarar mot, menar Levy och Mendlesohn, modernitetens uppdelning av tillvaron i en sekul&#x00E4;r och i en andlig sf&#x00E4;r. H&#x00E4;r approprieras myter och sagor, men ist&#x00E4;llet f&#x00F6;r att tj&#x00E4;na ett visst didaktiskt syfte, eller anpassas till en tidsandas f&#x00F6;rst&#x00E5;elsehorisont, anv&#x00E4;nds sagans och mytens &#x00F6;ppna och kollektivistiska former f&#x00F6;r att m&#x00F6;jligg&#x00F6;ra andra v&#x00E4;rldar.</p>
<p>D&#x00E4;r fabeln, myten och sagan verkar metaforiskt och allegoriskt, och talar till det l&#x00E4;sande barnet genom en symbolisk transaktion i vilken ber&#x00E4;ttelsen f&#x00F6;rses med ett budskap, blir denna r&#x00F6;relse nu ist&#x00E4;llet gestaltad inom fiktionsv&#x00E4;rlden, n&#x00E4;r protagonisterna i allt h&#x00F6;gre grad, som i Alice-b&#x00F6;ckerna eller i Edith Nesbits m&#x00E5;nga fantasyb&#x00F6;cker, f&#x00E4;rdas genom en portal till den andra v&#x00E4;rlden. Myten och sagan blir h&#x00E4;r inte en metaforisk eller allegorisk struktur, utan ocks&#x00E5; en faktisk plats att utforska och har f&#x00F6;ljaktligen en sorts materiell agens. Barnlitter&#x00E4;r fantasy uppvisar h&#x00E4;r en generell r&#x00F6;relse som h&#x00E4;nger samman med barnets roll och funktion inom fiktionsv&#x00E4;rlden. Och som ocks&#x00E5;, menar Levy och Mendlesohn, avspeglar en historisk f&#x00F6;rskjutning i synen p&#x00E5; barn och barndomen, fr&#x00E5;n romantikens oskyldiga oskrivna blad som m&#x00E5;ste f&#x00F6;rses med meningsinneh&#x00E5;ll, till en mer komplex f&#x00F6;rst&#x00E5;else av psykologisk individuation d&#x00E4;r barnets agens ocks&#x00E5; erbjuds utrymme. Mot slutet av 1800-talet framtr&#x00E4;der s&#x00E5;ledes barnet ocks&#x00E5; som en p&#x00E5;drivande gestalt inom fiktionen.</p>
<p>Portalfantasy kommer sedan att dominera barnlitter&#x00E4;r fantasy under f&#x00F6;rsta halvan av 1900-talet, &#x00E4;ven om andra former av fantasy, exempelvis den antropomorfa djurber&#x00E4;ttelsen, &#x00E4;r ett starkt inslag (inte s&#x00E4;llan kombinerad med portalfantasy, visserligen). H&#x00E4;r presenterar Levy och Mendlesohn en imponerande m&#x00E4;ngd titlar, och redog&#x00F6;r kortfattat men samtidigt ing&#x00E5;ende f&#x00F6;r de viktigaste dragen och tendenserna. En stor del av framst&#x00E4;llningen framst&#x00E5;r h&#x00E4;r som ett viktigt komplement och uppdaterat korrelat till Maria Nikolajevas banbrytande studie <italic>The Magic Code. The Use of Magical Patterns in Fantasy for Children</italic> fr&#x00E5;n 1988.</p>
<p>N&#x00E4;r sedan sekund&#x00E4;rv&#x00E4;rldsfantasy, efter framg&#x00E5;ngarna med J. R. R. Tolkiens verk, blir fantasyns dominerande modus under 1900-talets andra h&#x00E4;lft, kompliceras ocks&#x00E5; fiktionsv&#x00E4;rldens relation till verkligheten. D&#x00E4;r portalens passage fr&#x00E5;n en k&#x00E4;nd v&#x00E4;rld till en ok&#x00E4;nd m&#x00F6;jliggjorde en retorisk strategi f&#x00F6;r v&#x00E4;rldsbyggande som ocks&#x00E5; till&#x00E4;t l&#x00E4;saren att identifiera sig med protagonisterna, blir denna koppling &#x00E5;terigen mer komplex. Levy och Mendlesohn tycks h&#x00E4;r mer os&#x00E4;kra p&#x00E5; sekund&#x00E4;rv&#x00E4;rldens r&#x00E4;ttf&#x00E4;rdigande. N&#x00E4;r v&#x00E4;rlden inte l&#x00E4;ngre byggs uteslutande inom texten utan, som hos Tolkien, ocks&#x00E5; med st&#x00F6;d i en sorts externa (eller f&#x00F6;rment externa) mytologiska arkiv och historiografier blir dessa externa myters roll s&#x00E4;rskilt viktig, i synnerhet om rena allegoriska l&#x00E4;sningar ska undvikas. Sekund&#x00E4;rv&#x00E4;rldsfantasy har d&#x00E4;rf&#x00F6;r dels &#x00E5;teranv&#x00E4;nt genren som ett mytologiskt stoff (d&#x00E4;rav alla Tolkienepigoner), dels lutat sig mot och s&#x00F6;kt upp befintliga mytkomplex. H&#x00E4;r finns risken att mytappropriationen &#x00F6;verg&#x00E5;r till en mer problematisk, kolonialt f&#x00E4;rgad kulturell appropriation, och Levy och Mendlesohn markerar ocks&#x00E5; tydligt vikten av en postkolonial kritik av fantasy.</p>
<p>Avslutningsvis ber&#x00F6;r Levy och Mendlesohn fantasyns genomslag p&#x00E5; bokmarknaden, d&#x00E4;r framg&#x00E5;ngsrika och stors&#x00E4;ljande fantasyber&#x00E4;ttelser har &#x00F6;ppnat nya marknader: inte bara fantasy som marknadssegment p&#x00E5; 1970-talet utan ocks&#x00E5;, och s&#x00E4;rskilt p&#x00E5;tagligt de senaste tjugo &#x00E5;ren, en &#x00E5;lders&#x00F6;verskridande utgivning och segmentet unga vuxna. I denna utgivning blir det problematiskt att ha det text- och verkscentrerade perspektiv som dominerar framst&#x00E4;llningen. Det &#x00E4;r sannolikt att g&#x00F6;ra sig en otj&#x00E4;nst att inte betrakta Harry Potter och Bella Swan som delar av ett transmedialt ber&#x00E4;ttande, d&#x00E4;r mytappropriationens kollektivism ocks&#x00E5; &#x00E4;r en del av franchisef&#x00F6;retagens marknadsf&#x00F6;ringsapparat.</p>
<p>Mest lockande, slutligen, framst&#x00E5;r kanske <italic>Children&#x2019;s Fantasy Literature</italic> genom de kulturella och materiella milj&#x00F6;er som i stor utstr&#x00E4;ckning l&#x00E4;mnas utanf&#x00F6;r framst&#x00E4;llningen. Detta blir n&#x00E5;got frustrerande eftersom f&#x00F6;rfattarna markerar dessa milj&#x00F6;ers betydelse, samtidigt som de aktivt h&#x00E5;ller sig borta fr&#x00E5;n dem. Levy och Mendlesohn po&#x00E4;ngterar tidigt att deras presentation huvudsakligen kommer att befatta sig med kapitelb&#x00F6;cker, utgivna inom en barnlitter&#x00E4;r f&#x00F6;rlagsverksamhet, men h&#x00E4;vdar ocks&#x00E5; betydelsen av en barnl&#x00E4;sning som ligger utanf&#x00F6;r den barnlitter&#x00E4;ra utgivningen. Enklare tryckprodukter, som penny dreadfuls och dime novels, skillingtryck och olika former av illustrerade antologimagasin, men &#x00E4;ven andra mediala milj&#x00F6;er, som television och radio, utpekas som viktiga i barnlitter&#x00E4;r fantasys utveckling, men utan att denna kontext n&#x00E4;rmare synligg&#x00F6;rs i relation till de litter&#x00E4;ra verken. Det &#x00E4;r synd. H&#x00E4;r skulle ocks&#x00E5; den kollektivistiska karakt&#x00E4;ren av det mytologiska, och f&#x00F6;rvisso formelm&#x00E4;ssiga men ocks&#x00E5; subversiva och approprierande, ber&#x00E4;ttandet som genomsyrar fantasy kunna ges en materiell bas, som inte bara fokuserar texters meningsinneh&#x00E5;ll.</p>
<p>I n&#x00E5;gon m&#x00E5;n best&#x00E5;r <italic>Children&#x2019;s Fantasy Literature</italic> av tv&#x00E5; b&#x00F6;cker, dels en kontextualiserande framst&#x00E4;llning som kartl&#x00E4;gger de komplexa f&#x00F6;rgreningarna mellan de olika historiska och materiella praktiker som utg&#x00F6;r barnlitter&#x00E4;r fantasy, dels en uppr&#x00E4;kning och en genomg&#x00E5;ng av en stor m&#x00E4;ngd individuella titlar som tolkas och analyseras. Det &#x00E4;r en indelning som inte &#x00E4;r ovanlig i litteraturvetenskapliga sammanhang, och som ocks&#x00E5; kan tyckas s&#x00E4;rskilt l&#x00E4;mplig n&#x00E4;r det, som h&#x00E4;r, handlar om en introduktion till en specifik genre. Men det f&#x00F6;refaller ocks&#x00E5; som om dessa tv&#x00E5; delar till viss del har tv&#x00E5; motstridiga agendor.</p>
<p>I den kontextualiserande framst&#x00E4;llningen, som dessv&#x00E4;rre tar allt mindre plats ju l&#x00E4;ngre boken lider, g&#x00F6;rs m&#x00E5;nga fruktbara kopplingar mellan olika sammanhang och titlar, &#x00F6;ver stora geografiska och historiska avst&#x00E5;nd, och det blir tydligt hur fantasy &#x00E4;r en litteraturform som p&#x00E5; ett s&#x00E4;tt utg&#x00F6;r en sammanh&#x00E4;ngande organism, en sorts intertextuell kropp, men som ocks&#x00E5; m&#x00F6;jligg&#x00F6;r individuella och lokalt rotade uttryck. I analysdelen, som allts&#x00E5; efterhand tar &#x00F6;ver mer och mer, fokuseras p&#x00E5; enskilda verk och hur dessa utg&#x00F6;r&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;eller inte utg&#x00F6;r&#x00A0;&#x2013;&#x00A0;originella och sj&#x00E4;lvst&#x00E4;ndiga uttryck.</p>
<p>H&#x00E4;r tycks analysdelen, som utg&#x00E5;r fr&#x00E5;n det litter&#x00E4;ra verkets enhet och dessutom g&#x00F6;r bruk av en terminologi som i h&#x00F6;g utstr&#x00E4;ckning signalerar en modernistisk-romantisk f&#x00F6;rst&#x00E5;else av originalitet och f&#x00F6;rfattarfunktionen, stundtals direkt mots&#x00E4;ga de komplexa f&#x00F6;rgreningar som mytanv&#x00E4;ndandet, &#x00E4;ven i dess allra mest varufierade former, ger upphov till. Att l&#x00E5;ta en traditionellt hermeneutisk l&#x00E4;sning ta s&#x00E5; mycket utrymme &#x00E4;r ett begripligt val, i synnerhet kanske fr&#x00E5;n f&#x00F6;rlagets sida, d&#x00E5; det g&#x00F6;r Levy och Mendlesohns bok mycket anv&#x00E4;ndbar i konkreta sammanhang d&#x00E4;r specifika analyser efterfr&#x00E5;gas (till exempel i undervisning). Men det medf&#x00F6;r ocks&#x00E5;, dessv&#x00E4;rre, att <italic>Children&#x2019;s Fantasy Literature</italic>, snarare &#x00E4;n att introducera en ny f&#x00F6;rst&#x00E5;else av barnlitter&#x00E4;r fantasy, mest blir just en anv&#x00E4;ndbar bruksbok.</p>
</sec>
<sig-block>
<sig><italic>Per Israelson</italic>
<break/>
<italic>Fil. dr i litteraturvetenskap</italic>
<break/>
<italic>Stockholms universitet</italic></sig>
</sig-block>
</body>
</article>