<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">201922</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v42i0.407</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>&#x00C5; gi sin daler med glede</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>&#x00C5; gi sin daler med glede</article-title>
<subtitle>Barn som forbrukere i <italic>Ungdommens Ven</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0034">1770</xref>)</subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Kaasa</surname>
<given-names>Janicke S.</given-names>
</name>
</contrib>
<aff>To Give One&#x2019;s Money Willingly. Children as Consumers in Ungdommens Ven (1770)</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>03</day>
<month>12</month>
<year>2019</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2019</year>
</pub-date>
<volume>42</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v42i0.407</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2019 Janicke S. Kaasa</copyright-statement>
<copyright-year>2019</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/">
<p>This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.</p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<p>This article examines the staging of children as consumers in the first Danish children&#x2019;s magazine <italic>Ungdommens Ven</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0036">1770</xref>). By investigating texts that portray children and their use of pocket money, with an emphasis on texts in which this use is directly linked to the purchasing of the magazine itself, the article argues that the staging of children as consumers may be seen in the context of children&#x2019;s increasingly important role in the book market and print culture during the second half of the 18<sup>th</sup> century. Through a discussion of how children appear as readers, consumers, and subscribers in the magazine, the article demonstrates how <italic>Ungdommens Ven</italic> is educative in at least two interwoven ways. First, by instructing the readers in how to spend one&#x2019;s money wisely, and second, by inculcating the knowledge of how to be magazine readers as well as purchasers, initiating children into the economic aspects of the specific publication and into consumer culture more generally. Taking one of the early children&#x2019;s magazines in Denmark as its point of departure, the article identifies some significant changes in print and consumer culture before the emergence of a mass market, accentuating the role of children and their magazines in these developments.</p>
</abstract>
<kwd-group>
<kwd><italic>Ungdommens Ven</italic></kwd>
<kwd>barneblader</kwd>
<kwd>Danmark</kwd>
<kwd>1700-tallet</kwd>
<kwd>barn</kwd>
<kwd>lesere</kwd>
<kwd>trykkekultur</kwd>
<kwd>forbrukerkultur</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<p>&#x201D;Det som jeg vil bede om, er at I ogsaa vil skrive noget, hvorledes B&#x00F8;nderb&#x00F8;rn skulle v&#x00E6;re, om det var kun fire Gange om Aaret, saa vilde jeg dog give min Daler med Gl&#x00E6;de, endski&#x00F8;nt jeg maa spare den fra noget andet&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 11, 83). Dette innledende sitatet er hentet fra et av brevene som st&#x00E5;r p&#x00E5; trykk i det f&#x00F8;rste danske barnebladet, <italic>Ungdommens Ven</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0035">1770</xref>). I brevet, signert &#x201D;Ole Pedersen; i mit 14de Aar&#x201D; (nr. 11, 83), finner vi flere aspekter som er kjennetegnende for utgivelsen i sin helhet: For det f&#x00F8;rste at &#x201D;B&#x00F8;nderb&#x00F8;rn&#x201D; n&#x00E6;rmest er frav&#x00E6;rende i dette bladet som mest sannsynlig var beregnet p&#x00E5; borgerskapets barn i byene, og for det andre at vi f&#x00E5;r inntrykk av en aktiv leser som henvender seg direkte til den anonyme forfatteren. For det tredje, og viktigst i denne sammenheng, peker innsenderens bruk av egne penger p&#x00E5; bladet mot hovedanliggendet i denne artikkelen, nemlig hvordan barn iscenesettes som betalere og forbrukere i den tidlige barnebladlitteraturen.</p>
<p>Det er mange m&#x00E5;ter &#x00E5; n&#x00E6;rme seg denne iscenesettelsen p&#x00E5;, som for &#x00F8;vrig er betegnende for det teatrale som kjennetegnet 1700-tallets tidsskriftflora (Krefting, N&#x00F8;ding og Ringvej 29): I denne artikkelen vil jeg fokusere p&#x00E5; fremstillingen av barns bruk av lommepenger i <italic>Ungdommens Ven</italic>, og da med s&#x00E6;rlig vekt p&#x00E5; tekster der bruken av lommepenger knyttes direkte til betaling for selve bladet. Disse sistnevnte tilfellene er spesielt relevante ettersom de ikke bare skildrer barns konsum, men faktisk plasserer barneleseren i rollen som betalere. Som jeg vil vise, kan denne rollen sees i forbindelse med barn og unges stadig mer betydningsfulle posisjon i tekstkulturen i siste halvdel av 1700-tallet (Krefting, N&#x00F8;ding og Ringvej 185&#x2013;187), men ogs&#x00E5; deres posisjon i forbrukerkulturen som henvendte seg til denne m&#x00E5;lgruppen i stadig &#x00F8;kende grad (Grenby 159). Jeg vil vende tilbake til konkrete eksempler fra <italic>Ungdommens Ven</italic> etter at jeg kortfattet har gitt en mer presis definisjon av barnebladet som medium og deretter skissert opp noen viktige trekk ved opplysningstidens barne-bladlitteratur i Europa, og da i Sverige og Danmark spesielt.</p>
<p>I sine arbeider om 1700-tallets barnetekster, understreker b&#x00E5;de Nina Christensen og Norman Shine hvordan skillelinjene mellom bok- og bladutgivelser ofte var uklare: Mange av tekstene for barn (og voksne) ble utgitt stykkevis for senere &#x00E5; bli samlet til innbundne b&#x00F8;ker (Christensen, &#x201D;Imported Enlightenment&#x201D; 64&#x2013;65; Shine 91). Utgivelsesfrekvens og datering kan likevel bidra til &#x00E5; identifisere barnebladet til forskjell fra boken, slik jeg gj&#x00F8;r i denne artikkelen, og slik Shine gj&#x00F8;r i sin definisjon av barneblader som &#x201D;&#x2019;magasiner, aviser, flygeblad&#x2019; eller enhver annen lignende publikasjon utgitt med regelmessige intervaller (daglig, ukentlig, annenhver uke eller m&#x00E5;nedlig)&#x201D; (22, min overs.). En lignende oppfatning finner vi hos Sonja Svensson n&#x00E5;r hun beskriver barnebladet som &#x201D;en flere ganger i &#x00E5;ret utkommende, datert publikasjon med variert tekst- og bildeinnhold, utgitt av individuelle forleggere, kommersielle forlag samt id&#x00E9;- og interesseorganisasjoner [&#x2026;] der voksne &#x2019;avsendere&#x2019; uttrykkelig [&#x2026;] henvender seg til barn eller ungdommer&#x201D; (12, min overs.). I denne artikkelen lener jeg meg p&#x00E5; Shines og Svenssons avgrensninger, og forst&#x00E5;r barneblader f&#x00F8;rst og fremst som daterte ukes- eller m&#x00E5;nedsutgivelser rettet mot og til barn og unge. &#x00C9;n konsekvens av denne avgrensningen er at jeg (i likhet med Shine) ikke anser for eksempel <italic>Den danske Skoelemester</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0033">1766</xref>&#x2013;1767) som et barneblad. Utgivelsen ble riktignok utgitt i hefter, ment for innbinding, men er ikke datert (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 153; Weinreich 76).</p>
<p>I likhet med Shine og Svensson, vektlegger Margaret Beetham tidsskriftets s&#x00E6;rskilte forhold til <italic>tid</italic> n&#x00E5;r hun skal trekke frem mediets sentrale kjennetegn. Hennes forst&#x00E5;else av det periodiske er imidlertid tett knyttet opp til det flyktige ettersom hun vurderer ethvert tidsskriftnummer som overfl&#x00F8;dig s&#x00E5; fort det neste er kommet ut (Beetham 96). Beethams oppfatning lar seg vanskelig anvende p&#x00E5; all periodisk litteratur, og spesielt ikke p&#x00E5; den tidlige barneblad-litteraturen. De f&#x00F8;rste barnebladene forsynte riktignok barneleseren med nytt stoff relativt ofte, men uten &#x00E5; gj&#x00F8;re tidligere numre overfl&#x00F8;dige. Ikke desto mindre ser jeg periodisitet som s&#x00E6;rlig relevant for &#x00E5; forst&#x00E5; barnebladenes rolle i de endringene som finner sted i 1700-tallets tekstkultur: Utgitt med en viss grad av regelmessighet, la disse utgivelsene til rette for nye leservaner gjennom potensialet for en vedvarende leserrelasjon &#x2013; og kanskje ogs&#x00E5; en vedvarende kunderelasjon gjennom eksempelvis serialisering og subskripsjon. Slik kan <italic>Ungdommens Ven</italic> eksemplifisere nye forbruksm&#x00F8;nstre av tekstkulturen, hvilket blant annet gjenspeiles i magasinets tematisering av barneleseren som subskribent og betaler.</p>
<p>Anja M&#x00FC;ller er en av dem som understreker det periodiske mediets sentrale rolle for utformingen av sosiale konstruksjoner, deriblant forst&#x00E5;elsen og oppfatningen av barndom. I sin bok om barndoms-skildringer i britiske tidsskrifter og trykk i perioden fra 1689 til 1789, skriver hun f&#x00F8;lgende: &#x201D;Given the importance of eighteenth-century periodicals for the formation of social norms and strategies of distinction, it is high time that these texts were considered in their function as printed mass media for the construction of childhood&#x201D; (M&#x00FC;ller 6). En av mine ambisjoner i denne artikkelen er &#x00E5; ta M&#x00FC;llers oppfordring p&#x00E5; alvor og vise en tilsvarende interesse for periodiske utgivelser beregnet p&#x00E5; barn og unge &#x2013; som M&#x00FC;ller selv ikke befatter seg med &#x2013; for en mer utfyllende innsikt i hvordan barn ble fremstilt i den tidlige barnebladlitteraturen og hvordan de var en del av den tidlige forbrukerkulturen. Artikkelen f&#x00F8;yer seg dermed inn i det teoretiske og metodiske skiftet som M&#x00FC;ller (3), med flere, har sett som kjennetegnende for forskningen p&#x00E5; barn og barndom: Fra en universell forst&#x00E5;else av disse kategoriene, til en tiln&#x00E6;rming som tar utgangspunkt i lokaliserte historiske, sosiale, kulturelle og &#x00F8;konomiske kontekster. <italic>Ungdommens Ven</italic> og den tidlige forbrukerkulturen i Danmark i 1700-tallets siste halvdel utgj&#x00F8;r da slike s&#x00E6;rskilte kontekster i denne artikkelen.</p>
<sec id="sec1">
<title>Barnebladene i 1700-tallets forbrukerkultur</title>
<p>Med opplysningstidens nye forestillinger om barndommens egenverdi, ble barn og unge i st&#x00F8;rre grad betraktet som en egen m&#x00E5;lgruppe i Europa (Krefting, N&#x00F8;ding og Ringvej 185&#x2013;186). Denne utviklingen hadde i tillegg en mer kommersiell side, og som M.O. Grenby poengterer i <italic>The Child Reader,</italic> <xref ref-type="bibr" rid="cit0021"><italic>1700</italic></xref><italic>&#x2013;</italic><xref ref-type="bibr" rid="cit0021"><italic>1840</italic></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0021">2011</xref>), henvendte 1700-tallets bokindustri seg mer og mer til barn og unge ogs&#x00E5; som <italic>forbrukere</italic> (158&#x2013;159).<xref ref-type="fn" rid="en1">1</xref> Mens b&#x00F8;ker tidligere hadde v&#x00E6;rt familiens felleseie, bidro &#x00F8;kt velstand og endringer i forbruksm&#x00F8;nstre til oppfatningen av b&#x00F8;ker &#x2013; ogs&#x00E5; barneb&#x00F8;ker &#x2013; som personlige eiendeler. I England varierte bokprisene fra en penny til et par shilling, og var s&#x00E5;pass lave at barn faktisk hadde r&#x00E5;d til dem, enten det dreide seg om arbeiderungdom som brukte av egne opptjente midler eller borgerskapets barn som forvaltet sine lommepenger (Grenby 183). Slike forhold m&#x00E5; ha v&#x00E6;rt sentrale i fremveksten av en tekstkultur og et marked som var spesielt rettet mot barn og unge.</p>
<p>Forlagsmannen John Newbery &#x2013; kjent som utgiver av det som regnes som det f&#x00F8;rste britiske barnebladet, <italic>The Lilliputian Magazine</italic> (1751) &#x2013; nevnes gjerne som pioneren i utviklingen av et massemarked for barn.<xref ref-type="fn" rid="en2">2</xref> Newbery forstod tidlig barnelitteraturens kommersielle potensiale, enten det var ved &#x00E5; tilby en ball eller n&#x00E5;lepute som gave til barnebokkj&#x00F8;peren, eller gjennom kyndig annonsering av b&#x00F8;kene (Dawson 177). &#x00C5; tenke barn og unge inn i forbrukerkulturen er alts&#x00E5; ikke et nytt fenomen, men har en lang historie &#x2013; eksemplifisert b&#x00E5;de av de endringene Grenby trekker frem og av Newberys strategiske markedsf&#x00F8;ring. Slik Daniel Thomas Cook hevder, har barns rolle i og betydning for forbrukerkulturen utviklet seg i et spenningsfelt hvor &#x00F8;konomiske verdier er blitt tillagt barnet gjennom bruk av moralske og sentimentale midler (10). I denne sammenhengen er det lett &#x00E5; forst&#x00E5; hvordan noen produkter er blitt markedsf&#x00F8;rt som mer form&#x00E5;lstjenlige enn andre, og 1700-tallets publikasjoner for barn, b&#x00E5;de b&#x00F8;ker og tidsskrifter, er gode eksempler p&#x00E5; varer som skulle b&#x00E5;de oppdra og forn&#x00F8;ye.</p>
<p>I likhet med ellers i Europa, ble det i Sverige og Danmark utgitt barneblader i siste halvdel av 1700-tallet. Det svenske <italic>Wecko-Blad til Barns Nytta och N&#x00F6;je</italic> som ble utgitt av Samuel Hasselberg f&#x00F8;rste gang i 1766 er blant de tidligste vi kjenner til i Europa (Svensson 93).<xref ref-type="fn" rid="en3">3</xref> I Danmark regner man som allerede nevnt <italic>Ungdommens Ven</italic> som det f&#x00F8;rste (Shine 91), etterfulgt av <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0003">1779</xref>&#x2013;<xref ref-type="bibr" rid="cit0003">1782</xref>).<xref ref-type="fn" rid="en4">4</xref> I sin barne-litteraturhistorie trekker riktignok Torben Weinreich frem <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic>, som kom ut to ganger i uken, som det f&#x00F8;rste barnebladet i Danmark, men det er uklart hvilken definisjon han legger til grunn (Weinreich 294). Med utgangspunkt i de avgrensningene jeg gjorde i begynnelsen av denne artikkelen, tyder imidlertid averter i <italic>Ki&#x00F8;benhavns kongelige allene privilegerede Adresse-Contoirs Efterretninger</italic> den 21. mars og 11. april 1770 p&#x00E5; at <italic>Ungdommens Ven</italic> ble utgitt ukentlig, og dermed kan defineres som et barneblad.<xref ref-type="fn" rid="en5">5</xref></p>
<p>De f&#x00F8;rste svenske og danske barnebladene var relativt kortlevde og det var hverken snakk om kommersielle foretak eller store markeder. Likevel: Fremveksten av disse barnebladene b&#x00F8;r sees i sammenheng med viktige endringer i tekstkulturen p&#x00E5; 1700-tallet, der tidsskriftene hadde stor betydning. I boken <italic>En pokkers skrivesyge. 1700-tallets dansk-norske tidsskrifter mellom sensur og ytringsfrihet</italic> (2014) beskriver Ellen Krefting, Aina N&#x00F8;ding og Mona Ringvej tidsskriftene som nettopp &#x201D;en av de viktigste drivkreftene i utviklingen av tekstkulturen p&#x00E5; 1700-tallet. Fra &#x00E5; lese et f&#x00E5;tall tekster om igjen og om igjen dannet det seg n&#x00E5; et lesende publikum som orienterte seg bredt og leste stadig nye tekster&#x201D; (25&#x2013;26). Dette betydningsfulle skiftet i hva og hvordan publikum leste, kommer klart til uttrykk i fremveksten av barnebladene p&#x00E5; 1700-tallet: De illustrerer hvordan ogs&#x00E5; barn og unge ble presentert for stadig nye tekster og hvordan forestillingen om disse leserne som bestemte m&#x00E5;lgrupper, ogs&#x00E5; i &#x00F8;konomisk forstand, vokser frem.</p>
<sec id="sec1.1">
<title>Ungdommens Ven</title>
<p>En av disse nye tekstene er <italic>Ungdommens Ven</italic>. Med noen unntak, kom bladet ukentlig i hefter p&#x00E5; 8 sider i perioden mellom 6. januar og 6. oktober 1770, og ble trykket av Lars Nielsen Svare i Skindergade i K&#x00F8;benhavn. Bladet ble anonymt utgitt, men er tilskrevet prest og skolemann Bendix Kr&#x00F8;ll (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 156; Ehrencron-M&#x00FC;ller 20&#x2013;21).  Kr&#x00F8;ll (1735&#x2013;1782) skrev <italic>Skoelemesteren om Opdragelsen og B&#x00F8;rne-Tugt</italic> (1764) og regnes som forfatteren bak <italic>Den danske Skoelemester</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="cit0033">1766</xref>&#x2013;1767). Slik Christensen p&#x00E5;peker, tyder likheter i tone, innhold og tittel p&#x00E5; at Kr&#x00F8;ll st&#x00E5;r bak <italic>Ungdommens Ven</italic> (&#x201D;Imagining Equality&#x201D; 125, n. 1; <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 156).</p>
<p>En annen kilde som kan underst&#x00F8;tte tesen at Kr&#x00F8;ll var ansvarlig for <italic>Ungdommens Ven</italic> er fortegnelsen over hans boksamling fra 1783, trykket i forbindelse med en bokauksjon etter hans d&#x00F8;d. Min gjennomgang av denne fortegnelsen viser at han eide og hadde tilgang til en rekke pedagogiske utgivelser for barn og unge som kan ha tjent som forbilder for b&#x00E5;de <italic>Den danske Skoelemester</italic> og <italic>Ungdommens Ven</italic>. Blant eksemplene finner vi Comenius&#x2019; <italic>Orbis Pictus</italic> (1658) og Madame de Beaumonts <italic>50 Instructions pour les jeunes Dames</italic> (1764) (<italic>Fortegnelse paa Bendix Kr&#x00F6;ll&#x2019;s B&#x00F8;ger</italic> <xref ref-type="bibr" rid="cit0020"><italic>1783</italic></xref>).<xref ref-type="fn" rid="en6">6</xref></p>
<p>Forfatteren forblir anonym i magasinet. Han introduserer seg som en &#x201D;Ungdommens Ven&#x201D;, og som hverken ung eller gammel. Han er ikke s&#x00E5; h&#x00F8;y som Gilli, skriver han &#x2013; og refererer til den italienske kjempen Bernardo Gigli som bes&#x00F8;kte K&#x00F8;benhavn i 1765 &#x2013; og &#x201D;ikke heller saadan en Stump som den Svendske, De vel have seet at l&#x00F8;be om paa Gaderne&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 2, 10&#x2013;11). Han er bosatt i K&#x00F8;benhavn, barnl&#x00F8;s, men leder et s&#x00E5;kalt usynlig selskap av barn som best&#x00E5;r av seks barn &#x201D;af begge Kj&#x00F8;n fra 6 til 14 Aar&#x201D; (nr. 2, 12), deriblant en junker, en kj&#x00F8;pmannsdatter og en skredderdatter, og her signaliserer magasinet kanskje hvem m&#x00E5;lgruppen er hva ang&#x00E5;r alder, kj&#x00F8;nn og klasse.<xref ref-type="fn" rid="en7">7</xref></p>
<p>Barna i dette usynlige selskapet fungerer som en slags spioner. De rapporterer tilbake til forfatteren om barns gode og d&#x00E5;rlige oppf&#x00F8;rsel, som han deretter skildrer i bladet. &#x201D;Ungdommens Ven&#x201D; opererer p&#x00E5; tilsvarende vis: Under et bes&#x00F8;k til en venn, forteller han, tyvlytter han til en samtale mellom s&#x00F8;nnen i huset og tjeneren hans. Samtalen blir transkribert og s&#x00E5; trykket i sin helhet i magasinet, etterfulgt av forfatterens rosende ord om den unge guttens respektfulle oppf&#x00F8;rsel mot tjeneren. Forfatteren fremstiller alts&#x00E5; seg selv som en allestedsn&#x00E6;rv&#x00E6;rende skikkelse som ser alt og h&#x00F8;rer alt, som utleverer barns dyder og laster i bladet. Han minner dermed om spectatorskikkelsen fra de britiske spectatortidsskriftene som, slik Krefting, N&#x00F8;ding og Ringvej (26&#x2013;29) poengterer, hadde stor p&#x00E5;virkningskraft i Europa. Denne innflytelsen kommer dessuten konkret til syne i den tidligere nevnte fortegnelsen over Kr&#x00F8;lls b&#x00F8;ker hvor flere viktige spectatorutgivelser er listet, deriblant <italic>De hollandsche Spectator</italic> (1731&#x2013;1735), <italic>Den danske Spectator</italic> (1744&#x2013;1745), <italic>La Spectatrice danoise</italic> (1748&#x2013;1750) og <italic>Den Patriotiske Tilskuer</italic> (1761).</p>
<p>Det er vanskelig &#x00E5; avgj&#x00F8;re hva som er originalskrevet og hva som er oversatt materiale i <italic>Ungdommens Ven</italic>. I noen tilfeller er det mulig &#x00E5; spore opp det originale belegget for tekster som ikke er kreditert, for eksempel oversettelsen av Fran&#x00E7;ois F&#x00E9;nelons &#x201D;Histoire de Rosimond et de Braminte&#x201D; (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 178) og skuespillet &#x201D;Between Miss Phillis and Miss Myra, on a suitable Behaviour in the Worship of God&#x201D; fra den anonymt utgitte <italic>The Friendly Instructor; Or, a companion for Young Ladies and Young Gentleman</italic> (1741). Slike identifiseringer gj&#x00F8;r eksplisitt den internasjonale p&#x00E5;virkningen p&#x00E5; dette f&#x00F8;rste danske barnebladet, men oftest er en s&#x00E5;dan sporing vanskelig.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="sec2">
<title>&#x201D;At at have et medlidende hierte&#x201D;. &#x00C5; forvalte sine lommepenger</title>
<p>Siste halvdel av 1700-tallet i Danmark var preget av befolkningsvekst, &#x00F8;kt levestandard og fremveksten av en stor, kj&#x00F8;pekraftig befolkningsgruppe, da s&#x00E6;rlig i byene og i K&#x00F8;benhavn spesielt (Feldb&#x00E6;k 123). Mest sannsynlig er <italic>Ungdommens Ven</italic> rettet mot barna i denne kj&#x00F8;pesterke befolkningsgruppen, og barna som opptrer i de ulike tekstene tilh&#x00F8;rer i hovedsak borgerskapet &#x2013; slik Ole Pedersens brev jeg siterte innledningsvis tyder p&#x00E5;. Flere av tekstene i <italic>Ungdommens Ven</italic> skildrer disse barnas bruk av lommepenger, og emnet tas typisk opp i eksempelfortellinger som skal veilede barneleseren i &#x00E5; bruke pengene p&#x00E5; m&#x00E5;ter som er b&#x00E5;de moralsk og &#x00F8;konomisk forsvarlige. Ofte fremstilles de med en viss r&#x00E5;derett over pengene, og f&#x00F8;lgelig et visst ansvar. Slik understrekes barneleseren som kompetent og med en viss grad av autonomi, trekk som for &#x00F8;vrig kan sees som kjennetegnende for den senere markedsf&#x00F8;ringen rettet mot barn og unge (Buckingham og Tingstad 4).</p>
<p>I <italic>The Romantic Ethic and the Spirit of Modern Consumerism</italic> (1987), argumenterer Colin Campbell for at endringer i forbruksvaner ikke bare kan forst&#x00E5;s i forlengelsen av industrialiseringen. Forbruker-revolusjonen i 1700-tallets England, hevder han, m&#x00E5; settes i forbindelse med det han kaller en borgerlig forbrukeretikk: &#x201C;a set of values and beliefs which were distinct to this section of English society, and that served to justify not only the reading of fiction and romantically motivated behavior, but also indulgence in luxury consumption&#x201D; (Campbell 71). Dennis Denisoff er en annen som legger vekt p&#x00E5; det han kaller &#x201D;a consumerist ethos&#x201D; (6) og som han sporer tilbake til 1700-tallets britiske middelklasse, men s&#x00E6;rlig knytter an til barns stadig viktigere posisjon i forbrukerkulturen utover 1800-tallet. Slik blant andre Patricia Crown (63) har p&#x00E5;pekt, m&#x00E5; denne posisjonen sees i sammenheng med periodens utvidede str&#x00F8;m av varer, som bidro til nye forventninger, forn&#x00F8;yelser og forbruksm&#x00F8;nstre &#x2013; ogs&#x00E5; blant barn. Forbruksm&#x00F8;nstrene som vokste frem var alts&#x00E5; del av en st&#x00F8;rre <italic>holdningsendring</italic> mer enn bare et resultat av industrialiseringens masseproduksjon og &#x00F8;kende vareforsyning. Med dette perspektivet lar det seg gj&#x00F8;re &#x00E5; diskutere aspekter ved en forbrukerkultur ogs&#x00E5; <italic>f&#x00F8;r</italic> den industrielle utviklingen skyter fart og, slik jeg gj&#x00F8;r i denne artikkelen, se dem i sammenheng med publikasjoner som hverken var kommersielle eller som kom i store opplag.<xref ref-type="fn" rid="en8">8</xref> Og selv om Campbells, Denisoffs og Crowns fokus er England, er endringene de skildrer beskrivende for det danske samfunnet p&#x00E5; samme tid (jf. Feldb&#x00E6;k).</p>
<p>Den borgerlige forbrukskulturen er til stede i <italic>Ungdommens Ven</italic>, men i negativ forstand: Barna som sl&#x00F8;ser bort pengene sine p&#x00E5; luksusvarer som silkeb&#x00E5;nd og makroner blir &#x00E5;penlyst latterliggjort, slik som i dialogen mellom fr&#x00F8;knene Stadselig og Medlidig. Fr&#x00F8;ken Medlidig er kommet for &#x00E5; be om penger til madame Tr&#x00F8;stel&#x00F8;s, som nylig er blitt enke, og hennes tre barn. Fr&#x00F8;ken Stadselig har imidlertid vanskelig for &#x00E5; se hvordan hun kan v&#x00E6;re til hjelp ettersom lommepengene s&#x00E5; vidt dekker hennes egne utgifter:</p>
<disp-quote>
<p>De faa Lommepenge, jeg faaer af min Papa, kan ikke forslaae til mine Udgifter; thi af mine Lommepenge skal jeg ki&#x00F8;be alle de Baand, jeg bruger, Traad, Silke, Knappenaale; og betale Haarskierer, foruden andre smaae Ting, som jeg kan beh&#x00F8;ve. [&#x2026;] Jeg har kun 4 Mark ugentlig til alt dette, og min Papa synes dog, at jeg heraf kan give noget til Fattige, som er mig umueligt. (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 15, 115&#x2013;116)</p>
</disp-quote>
<p>Fr&#x00F8;ken Stadselig foresl&#x00E5;r i stedet &#x00E5; be &#x201D;Agent Holch [&#x2026;] om noget af Syge-Kassen&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 15, 115) og viser her til Hans Holck (1726&#x2013;1783) som i 1765 opprettet en sykekasse med mulighet for gratis legehjelp mot en ukentlig innbetaling, og som sl&#x00E5;ende nok skulle bli en av mennene bak <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic> ni &#x00E5;r senere (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 192).<xref ref-type="fn" rid="en9">9</xref> Fr&#x00F8;ken Medlidig avviser forslaget til fr&#x00F8;ken Stadselig og innvender at hun har mottatt almisser fra andre piker som f&#x00E5;r langt mindre i lommepenger. Fr&#x00F8;ken Stadselig innser til slutt det edelmodige ved &#x00E5; gi til de trengende: &#x201D;Jeg seer nu, at det kommer ikke saa meget an paa at have til overs, som at have et medlidende hierte, naar man skal gi&#x00F8;re got&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 17, 133).</p>
<p>I denne dialogen fremstilles alts&#x00E5; pikene med en viss bestemmelsesrett over lommepengene. Selv om fr&#x00F8;ken Stadselig mottar sine lommepenger fra sin far, disponerer hun dem ikke n&#x00F8;dvendigvis slik <italic>han</italic> synes best, og hun fremst&#x00E5;r som relativt selvstendig i bruken av pengene som er gitt henne. Denne selvstendigheten forsterkes ved at hun f&#x00E5;r veiledning om pengebruk fra en annen <italic>pike</italic>, og ikke fra en voksen, og den blir ytterligere anskueliggjort ved at fr&#x00F8;ken Medlidig samler inn penger fra sine venninner for &#x00E5; hjelpe en voksen kvinne og hennes barn.<xref ref-type="fn" rid="en10">10</xref></p>
<p>Dialogen mellom fr&#x00F8;knene Stadselig og Medlidig foregriper noe av den tematikken vi for eksempel finner i deler av Mary Wollstone-crafts <italic>Original Stories from Real Life</italic> (1788) og Maria Edgeworths fortelling &#x201D;The Purple Jar&#x201D; (1796). Ogs&#x00E5; her har de unge pikene en viss bestemmelsesrett. Hos Wollstonecraft bruker Caroline alle sine penger p&#x00E5; leket&#x00F8;y under en bytur med sin s&#x00F8;ster Mary og husl&#x00E6;reren Mrs. Mason. N&#x00E5;r de like etter m&#x00F8;ter en fattig familie, gir de to andre almisser mens Caroline st&#x00E5;r skamfull tilbake og &#x00F8;nsker &#x201D;de ynkelige prydgjenstandene hun s&#x00E5; tankel&#x00F8;st hadde kj&#x00F8;pt til havets bunn&#x201D; (Wollstonecraft 172, min overs.). Veldeldighet og &#x00F8;dsel shopping settes her opp mot hverandre p&#x00E5; samme m&#x00E5;te som i dialogen i <italic>Ungdommens Ven</italic>. Hos Edgeworth f&#x00E5;r Rosamund valget av sin mor: Enten &#x00E5; kj&#x00F8;pe nye sko, som hun faktisk trenger, eller den purpurfargede krukken, som hun <italic>ikke</italic> trenger. Den f&#x00F8;rste l&#x00E6;repengen f&#x00E5;r Rosamund n&#x00E5;r hun oppdager at krukken slett ikke er purpurfarget, men fylt med en m&#x00F8;rk v&#x00E6;ske, den neste n&#x00E5;r skoene hennes blir s&#x00E5;pass &#x00F8;delagte at de blir vonde &#x00E5; g&#x00E5; i, og den siste n&#x00E5;r de skjemmende skoene gj&#x00F8;r at hennes far nekter &#x00E5; ta henne med p&#x00E5; en lenge etterlengtet utflukt.</p>
<p>Denisoff er blant dem som trekker frem Edgeworths fortelling som en tidlig bevisstgj&#x00F8;ring rundt barns posisjon i forbrukerkulturen. I mine &#x00F8;yne kan Wollstonecrafts tidligere skildring av Carolines hodel&#x00F8;se pengebruk forst&#x00E5;s p&#x00E5; tilsvarende vis, og det samme kan dialogen mellom fr&#x00F8;knene Stadselig og Medlidig, om enn med noen forskjeller. I sin artikkel om de visuelle aspektene ved forbrukerkulturen i perioden 1790&#x2013;1830, viser Crown hvordan mye av markedsf&#x00F8;ringen av produkter for barn rettet seg mot kvinner (det vil si m&#x00F8;dre, kvinnelige slektninger og guvernanter), i tr&#x00E5;d med forestillingen om at de egnet seg best til &#x00E5; &#x201D;uttrykke seg i privatsf&#x00E6;ren ved &#x00E5; kj&#x00F8;pe ting til hjemmet og til barn&#x201D; (63, min overs.).<xref ref-type="fn" rid="en11">11</xref> Denne tanken finner vi igjen b&#x00E5;de hos Wollstonecraft og Edgeworth: Her synliggj&#x00F8;res den voksnes, og da f&#x00F8;rst og fremst kvinnens, rolle i &#x00E5; oppdra barna til &#x00E5; bli &#x201D;ansvarlige kunder&#x201D; (Denisoff 11, min overs.). P&#x00E5; denne m&#x00E5;ten kan vi kanskje forst&#x00E5; Wollstonecrafts og Edgeworths tekster som oppdragende ogs&#x00E5; for barneleserens kvinnelige foresatte. I dialogen i <italic>Ungdommens Ven</italic>, derimot, er den voksnes betydning tonet ned. Ogs&#x00E5; her er forbruket knyttet opp til den kvinnelige privatsf&#x00E6;ren, med tanke p&#x00E5; at dialogen foreg&#x00E5;r mellom to piker og at Madame Tr&#x00F8;stesl&#x00F8;s er den som skal motta almissene. Den voksnes innflytelse p&#x00E5; bruken av pengene, her representert ved fr&#x00F8;ken Stadseligs far, har imidlertid liten betydning. Slik blir barnas selvbestemmelsesrett og posisjon i forbrukerkulturen her tillagt langt sterkere vekt, noe som gjenspeiles ytterligere i tilfellene der barna iscenesettes som betalere av bladet, slik jeg vil vise i det f&#x00F8;lgende.</p>
</sec>
<sec id="sec3">
<title>&#x201D;Penge eller Stevnemaal&#x201D;. Barneleseren som barnebladbetaler</title>
<p>Flere av tekstene i <italic>Ungdommens Ven</italic> knytter barns disponering av lommepenger direkte til betaling for selve bladet, og da p&#x00E5; m&#x00E5;ter som iscenesetter barna som b&#x00E5;de lesere og betalere. I et brev til &#x201D;Ungdommens Ven&#x201D; p&#x00E5;peker fr&#x00F8;ken Stadselig &#x2013; med all sannsynlighet den samme som i dialogen over &#x2013; at det frister lite &#x00E5; bruke sine lommepenger p&#x00E5; bladet n&#x00E5;r innholdet i s&#x00E5; stor grad minner om det bel&#x00E6;rende og formanende stoffet hun f&#x00E5;r servert ellers i uken. Av den grunn, skriver hun, &#x201D;saa giver man ikke saa let sine Lomme-Penge ud for at l&#x00E6;se det samme igjen om L&#x00F8;verdagen&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 14, 110). I all hovedsak ettersp&#x00F8;r Stadselig et mer forn&#x00F8;yelig innhold:</p>
<disp-quote>
<p>Men vil De l&#x00E6;re os nogle nye Lege, vil De flye os noget at lee af; vil De fort&#x00E6;lle os noget om Stats; vil De skrive os en Kom&#x00E6;die, saa skulde De faae L&#x00E6;sere nok, som med Forn&#x00F8;ielse sparede deres Lomme-Penge. Vilde De endda skaffe mig en Sukkerduns Begeste [<italic>sic</italic>] til Sommeren og en hat med en Guldgalon og en Fier i, saa skulde jeg endda ikke fortryde de 4 Mark, som jeg skal give Dem. (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 14, 111)</p>
</disp-quote>
<p>Ikke overraskende latterliggj&#x00F8;res fr&#x00F8;kenens sans for stas i det spottende svarbrevet fra &#x201D;Ungdommens Ven&#x201D;. Slik Christensen poengterer, sender den anonyme forfatteren p&#x00E5; denne m&#x00E5;ten en beskjed til de voksne, som antageligvis er de faktiske betalerne av bladet, om at <italic>Ungdommens Ven</italic> skal v&#x00E6;re oppbyggelig lesning (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 179). Ikke desto mindre iscenesetter brevet fra fr&#x00F8;ken Stadselig barneleseren som en (misforn&#x00F8;yd) leser, men ogs&#x00E5; som en (misforn&#x00F8;yd) betaler. Forbrukermakten er riktignok begrenset og hun f&#x00E5;r ikke den stas hun ettersp&#x00F8;r, men eksempelet tydeliggj&#x00F8;r likevel at barnebladet er en <italic>vare</italic>: For 4 mark f&#x00E5;r barna et produkt som de kan si seg forn&#x00F8;yde med eller, som fr&#x00F8;ken Stadselig, misforn&#x00F8;yde med.</p>
<p>Den anonyme forfatteren understreker imidlertid bladet som et idealistisk foretagende. N&#x00E5;r en innsender undrer seg over hvorfor det mangler noen numre og spekulerer i om hvorvidt dette kan skyldes &#x201D;at De er kied af at skrive, fordi De har ingen Fordeel&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 38, 297), svarer forfatteren:</p>
<disp-quote>
<p>den har jeg aldri s&#x00F8;gt, alene at blive skadesl&#x00F8;s, og kunne betale Trykkerl&#x00F8;n, Papir og Buddene, har v&#x00E6;ret mit &#x00D8;nske; dette bliver jeg saa nogenledes; meer har jeg aldrig ventet, og fortryder det mig endnu ikke, at jeg ey tog mod de 100 Rdlr., som en Forl&#x00E6;gger b&#x00F8;d mig paa visse Vilkaar, hvilke jeg ikke vilde indgaae; hvilket maa overbevise mine L&#x00E6;sere, at Fordeel ikke har drevet mig til at blive Ugeskriver. (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 38, 298&#x2013;99)</p>
</disp-quote>
<p>Forfatteren gir her innsikt i b&#x00E5;de de praktiske og &#x00F8;konomiske omstendighetene rundt bladet n&#x00E5;r han gj&#x00F8;r det klart at de uteblitte numre slett ikke skyldes mangelen p&#x00E5; &#x201D;Fordeel&#x201D;, og at hans tilv&#x00E6;relse som &#x201D;ugeskriver&#x201D; ikke motiveres av annet enn idealistiske ambisjoner.</p>
<p>Disse uegennyttige beveggrunnene tones drastisk ned i et annet, tidligere eksempel n&#x00E5;r den anonyme forfatteren lar trykke et brev fra R***. Brevet er adressert til avsenderens fetter og gitt videre til &#x201D;Ungdommens Ven&#x201D; av en subskribent. I brevet opplyser R*** at han har latt seg tegne som subskribent: &#x201D;Jeg var i F&#x00F8;rstningen saa forsigtig at f&#x00F8;lge det Raad, som Forfatteren gav i sit Indbydelses Blad, at man hver Uge skulde legge 2 &#x00DF;. i en Spareb&#x00F8;sse. Jeg holdt det hele 8te Uger, saa at jeg havde en heel Mark i B&#x00F8;ssen&#x201D; (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 26, 207). Sparingen f&#x00E5;r med andre ord en <italic>flying start</italic>, men s&#x00E5; g&#x00E5;r det galt. Ute av stand til &#x00E5; motst&#x00E5; makronpikens overtalelsesevner, sl&#x00E5;r han sin spareb&#x00F8;sse i stykker. Med &#x00F8;delagt spareb&#x00F8;sse viser det seg umulig &#x00E5; spare noe som helst, og R*** mangler n&#x00E5; de 2 mark som Ungdommens Ven skal ha for &#x201D;det halve Aar&#x201D; (nr. 26, 207).</p>
<p>I brevet ber R*** sin fetter om et l&#x00E5;n, slik at han vil v&#x00E6;re i stand til &#x00E5; betale Ungdommens Ven og dermed unng&#x00E5; &#x00E5; bli hengt ut til spott og spe:</p>
<disp-quote>
<p>Betaler jeg ikke, maa jeg frygte, at han m&#x00E6;lder det i et af Bladene, og giver mig der et offentlig Stevnemaal, hvilket vilde gi&#x00F8;re mig meget ont. Mine For&#x00E6;ldre t&#x00F8;r jeg ikke bede derom; thi de haver sagt mig det forud, at jeg skulde betale Ugebladet selv af mine Lomme-Penge. [&#x2026;] Ungdommens Ven er en meget god Mand; men jeg har og h&#x00F8;rt, at i Pengesager er han ikke god at handle med. (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 26, 198 [208])</p>
</disp-quote>
<p>I sin kommentar til brevet, gj&#x00F8;r Ungdommens Ven lite for &#x00E5; endre p&#x00E5; dette inntrykket. Han benytter i stedet anledningen til &#x00E5; minne sine lesere om prisen p&#x00E5; ukebladet og opplyser om de alvorlige konsekvensene ved uteblivende betaling:</p>
<disp-quote>
<p>Mine L&#x00E6;sere ville derfor kun behage at erindre sig vor Akkord, og smukt lave Deres Penge til, 3 Mark for enhver, som har havt Bladet paa Postpapir, og 2 Mark for dem paa Trykpapir; thi en af Dagene sender jeg Dem min Indkasserer paa halsen. Hvo som ikke betaler, bliver skrevet til Restants i mit Ugeblad, og derefter stevnes ind for den lille Gield-Kommission. Den gode Msr. R*** maa kiende mig: thi det er rigtig nok, at jeg er ikke god at handle med i Pengesager. [&#x2026;] Enten Penge eller Stevnemaal, og det enten det er Mandfolk eller Fruentimmer. (<italic>Ungdommens Ven</italic> nr. 26, 198 [208])</p>
</disp-quote>
<p>Den anonyme forfatterens fremstilling av seg selv som en sk&#x00E5;nsell&#x00F8;s pengeinnkrever gir et ganske annet bilde enn den idealistiske &#x201D;ugeskriver&#x201D; som opptrer ellers i utgivelsen: Valget st&#x00E5;r n&#x00E5; mellom penger og stevnem&#x00E5;l, og &#x201D;Ungdommens Ven&#x201D; er ikke fullt s&#x00E5; vennlig lenger.</p>
<p>Truslene fra forfatteren skal nok forst&#x00E5;s humoristisk og f&#x00F8;yer seg inn den ironi og parodi som Christensen finner betegnende for bladet. I sitt fokus p&#x00E5; hvordan utgivelsen tar stilling til sp&#x00F8;rsm&#x00E5;let om pikers dannelse og utdanning, knytter hun bladets humoristiske vinkling til iscenesettelsen av barn som brevskrivere (<italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 180&#x2013;181; &#x201D;Lust for Reading&#x201D; 199). Brevene, framholder hun, er fiktive, men ikke desto mindre er de uttrykk for en forst&#x00E5;else av &#x201D;barnet som selvst&#x00E6;ndigt og reflekterende v&#x00E6;sen&#x201D; og &#x201D;som et individ i besiddelse af humor og ironi&#x201D; (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 180). En slik forst&#x00E5;else av barnet, vil jeg hevde, kommer ogs&#x00E5; til syne i bladet ved at det inviterer barneleseren inn i rollen som forbruker. Alle henvendelser i <italic>Ungdommens Ven</italic> som har &#x00E5; gj&#x00F8;re med kj&#x00F8;p og (utest&#x00E5;ende) betaling av bladet, er uten unntak rettet mot barneleseren. Det er i det hele tatt f&#x00E5; spor av foreldrene som potensielle betalere her, men helt usynlige er de ikke: I det tidligere nevnte brevet fra fr&#x00F8;ken Stadselig, skildrer hun hvordan hun leser bladet h&#x00F8;yt for sine foreldre hver s&#x00F8;ndag. Den lille passasjen gir innblikk i h&#x00F8;ytlesningen som utbredt lesepraksis p&#x00E5; 1700-tallet (Williams). Den viser dessuten at foreldrenes og andre foresattes oppfatning av bladet spilte en avgj&#x00F8;rende rolle, og at utgiveren var innforst&#x00E5;tt med &#x201D;at uanset om abonnenterne m&#x00E5;tte spare op til og selv betale deres blade, vil b&#x00F8;rnene ikke f&#x00E5; lov til at l&#x00E6;se og k&#x00F8;be avisen, med mindre inholdet er acceptabelt for for&#x00E6;ldrene&#x201D;, slik Christensen skriver (<italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 184). Til tross for denne betydningen, er iscenesettelsen av barneleseren som forbruker et sentralt trekk ved <italic>Ungdommens Ven</italic> og det tjener til &#x00E5; innlemme barn og unge i magasinets m&#x00E5;lgruppe, b&#x00E5;de som lesere og som kunder.</p>
</sec>
<sec id="sec4">
<title>Avslutning. Barnebladene i tekst- og forbrukerkulturen </title>
<p><italic>Ungdommens Ven</italic> er et enkeltst&#x00E5;ende eksempel som ikke n&#x00F8;dvendigvis er representativt for de f&#x00F8;rste barnebladene som s&#x00E5;dan. Likevel kan vi i dette f&#x00F8;rste danske barnebladet se hvordan forestillinger om barn, barndom, forbruk og tekstkultur settes i sammenheng. I omtalen av tidsskriftene for barn i siste halvdel av 1700-tallet, peker Krefting, N&#x00F8;ding og Ringvej p&#x00E5; hvordan tilpasningen av tekster for barn kan forst&#x00E5;s som et ledd i det de omtaler som &#x201D;publikums oppdragelse: &#x00E5; la barn tidlig bli erfarne &#x2019;mediebrukere&#x2019; og l&#x00E6;re &#x00E5; bli b&#x00E5;de borgere og publikum&#x201D; (187). Etter min mening spiller barnebladene en viktig rolle i denne oppdragelsen ved &#x00E5; bidra til &#x00E5; bevisstgj&#x00F8;re barneleseren om barnebladet som medium, ikke ulikt den rammefiksjonen som Harald Bache-Wiig har p&#x00E5;pekt i forbindelse med <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic>, &#x201D;der barneleseren blir invitert til &#x00E5; g&#x00E5; inn i rollen som avisleser p&#x00E5; lik linje med en avislesende voksenperson&#x201D; (Bache-Wiig, &#x201D;&#x2019;Med Flid opdigtet&#x2019;?&#x201D; 48). Oppdragelsen innbefatter ogs&#x00E5;, slik jeg har vist, &#x00E5; la barn bli erfarne <italic>forbrukere</italic>, b&#x00E5;de ved &#x00E5; skildre &#x2013; og moralisere over &#x2013; barns pengebruk, og ved &#x00E5; iscenesette dem som betalere av selve barnebladet. En slik iscenesettelse skal selvsagt l&#x00E6;re barneleseren om viktigheten av &#x00E5; v&#x00E6;re &#x00F8;konomisk ansvarlig, men den gir ogs&#x00E5; barneleseren kunnskap om hva det vil si &#x00E5; v&#x00E6;re subskribent s&#x00E5; vel som om de &#x00F8;konomiske utfordringene ved det &#x00E5; v&#x00E6;re &#x201D;ugeskriver&#x201D;. P&#x00E5; denne m&#x00E5;ten gir <italic>Ungdommens Ven</italic> innsyn i praktiske og &#x00F8;konomiske aspekter som preger dette barnebladet spesielt og tekstkulturen mer generelt. Det f&#x00F8;rste danske barnebladet var riktignok ikke et kommersielt foretak, og det var nok heller ikke snakk om at barneleserne var de reelle betalerne som ga sin &#x201D;Daler med Gl&#x00E6;de&#x201D;. Ikke desto mindre b&#x00F8;r <italic>Ungdommens Ven</italic> sees som en del av og som et bidrag til et marked og en tekstkultur som i st&#x00F8;rre og st&#x00F8;rre grad rettet seg mot og involverte barn og unge: Barnebladene er viktige for &#x00E5; forst&#x00E5; hvordan barneleseren blir en stadig viktigere m&#x00E5;lgruppe i siste halvdel av 1700-tallet, med en stadig mer sentral posisjon i tekst- og forbrukerkulturen.</p>
<p>Biografisk information: Janicke S. Kaasa er postdoktor ved Universitetet i Oslo og forskningsprosjektet Literary Citizens of the World (LitCit), drevet av Nasjonalbiblioteket og finansiert av Norges forskningsr&#x00E5;d. Hun disputerte i 2017 med sin avhandling om engelsk-kanadisk reiselitteratur og forsker n&#x00E5; p&#x00E5; de f&#x00F8;rste barnebladene i Sverige, Danmark og Norge. Siste publikasjoner: &#x201C;Travel and Fiction&#x201D; i <italic>The Cambridge History of Travel Writing</italic> (2019), redigert av Nandini Das og Tim Youngs, og &#x201D;&#x2019;Saavel fra fjerne Lande som fra vort eget Hjem&#x2019;. Importert materiale i <italic>Billed-Magazin for B&#x00F8;rn</italic>&#x201D; i <italic>Litter&#x00E6;re verdensborgere. Transnasjonale perspektiver p&#x00E5; norsk bokhistorie 1519&#x2013;1850</italic> (2019), redigert av Aasta M.B. Bj&#x00F8;rk&#x00F8;y et al.</p>
</sec>
</body>
<back>
<ref-list>
<title>Litteratur</title>
<ref id="cit0001">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Appel</surname>
<given-names>Charlotte</given-names>
</name>
</person-group>
<source>L&#x00E6;sning og bogmarked i 1600-tallets Danmark</source>
<year>2001</year>
<volume>Bind 2</volume>
<publisher-loc>K&#x00F8;benhavn</publisher-loc>
<publisher-name>Museum Tusculanums forlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0002">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ari&#x00E8;s</surname>
<given-names>Philippe</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="translator">
<name>
<surname>Kjell</surname>
<given-names>Olaf Jensen</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Barndommens historie. 1960</source>
<year>1980</year>
<publisher-loc>Oslo</publisher-loc>
<publisher-name>Gyldendal Norsk Forlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0003">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bache-Wiig</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Eivind</surname>
<given-names>Tj&#x00F8;nneland</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title><italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic> 1779&#x2013;1782) Lesestykker om &#x2019;Ungdommens Tilb&#x00F8;ielighed til Dyden eller Lasten&#x2019; &#x2013; et monotont repertoar?</article-title>
<source>Kritikk f&#x00F8;r 1814. 1700-tallets politiske og litter&#x00E6;re offentlighet,</source>
<year>2014</year>
<publisher-loc>Oslo</publisher-loc>
<publisher-name>Dreyers forlag</publisher-name>
<fpage>451</fpage>
<lpage>464</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0004">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bache-Wiig</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x2019;Med Flid opdigtet&#x2019;? Om bruken av fabler i <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic> Kbh. 1777&#x2013;1782)</article-title>
<source>Barnelitter&#x00E6;rt Forskningstidsskrift/Nordic Journal of ChildLit Aesthetics</source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<fpage>47</fpage>
<lpage>59</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.3402/blft.v2i0.5830</pub-id>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0005">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Beetham</surname>
<given-names>Margaret</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Open and Closed. The Periodical as a Publishing Genre</article-title>
<source>Victorian Periodicals Review</source>
<year>1989</year>
<volume>22</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>96</fpage>
<lpage>100</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0006">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bering</surname>
<given-names>Liisberg</given-names>
</name>
<name>
<surname>Henrik</surname>
<given-names>Carl</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Agent Holck. De Fattiges Tolk</source>
<year>1908</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc>K&#x00F8;benhavn, Kraks</publisher-loc>
<publisher-name>Vejvisers forlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0007">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Buckingham</surname>
<given-names>David</given-names>
</name>
<name>
<surname>Tingstad</surname>
<given-names>Vebj&#x00F8;rg</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Buckingham</surname>
<given-names>David</given-names>
</name>
<name>
<surname>Tingstad</surname>
<given-names>Vebj&#x00F8;rg</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Introduction</article-title>
<source>Childhood and Consumer Culture</source>
<year>2010</year>
<publisher-loc>Basingstoke</publisher-loc>
<publisher-name>Palgrave Macmillan</publisher-name>
<fpage>1</fpage>
<lpage>14</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0008">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Campbell</surname>
<given-names>Colin</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Romantic Ethic and the Spirit of Modern Consumerism. 1987</source>
<year>2018</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0009">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Christensen</surname>
<given-names>Nina</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>O&#x2019;Sullivan</surname>
<given-names>Emer </given-names>
</name>
<name>
<surname>Immel</surname>
<given-names>Andrea</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Imagining Equality. The Emergence of the Ideas of Tolerance, Universalism, and Human Rights in Danish Magazines for Children, 1750&#x2013;1800</article-title>
<source>Imagining Sameness and Difference in Children&#x2019;s Literature. From the Enlightenment to the Present Day</source>
<year>2017</year>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Palgrave Macmillan</publisher-name>
<fpage>111</fpage>
<lpage>127</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0010">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Christensen</surname>
<given-names>Nina</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Glasenapp</surname>
<given-names>Gabriele von</given-names>
</name>
<etal/>
</person-group>
<article-title>Imported Enlightenment. The Influence of German Eighteenth-Century Children&#x2019;s Literature in Denmark</article-title>
<source>Kinder- und Jugendliteraturforschung international. Ansichten und Aussichten. Festschrift f&#x00FC;r Hans-Heino Ewers</source>
<year>2014</year>
<publisher-loc>Frankfurt am Main</publisher-loc>
<publisher-name>Peter Lang</publisher-name>
<fpage>63</fpage>
<lpage>75</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0011">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Christensen</surname>
<given-names>Nina</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Lust for Reading and Thirst for Knowledge. Fictive Letters in a Danish Children&#x2019;s Magazine of 1770</article-title>
<source>The Lion and the Unicorn</source>
<year>2009</year>
<volume>33</volume>
<issue>2</issue>
<fpage>189</fpage>
<lpage>201</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1353/uni.0.0465</pub-id>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0012">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Christensen</surname>
<given-names>Nina</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Videbeg&#x00E6;r. Oplysning, b&#x00F8;rnelitteratur, dannelse</source>
<year>2012</year>
<publisher-loc>Aarhus</publisher-loc>
<publisher-name>Aarhus Universitetsforlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0013">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Cook</surname>
<given-names>Daniel Thomas</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Commodification of Childhood. The Children&#x2019;s Clothing Industry and the Rise of the Child Consumer</source>
<year>1994</year>
<publisher-loc>Durham &#x0026; London</publisher-loc>
<publisher-name>Duke University Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0014">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Crown</surname>
<given-names>Patricia</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>M&#x00FC;ller</surname>
<given-names>Anja</given-names>
</name>
<name>
<surname>Ashgate</surname>
<given-names>Aldershot</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>The Child in the Visual Culture of Consumption 1790&#x2013;1830</article-title>
<source>Fashioning Childhood in the Eighteenth Century. Age and Identity</source>
<year>2006</year>
<fpage>62</fpage>
<lpage>79</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0015">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Dawson</surname>
<given-names>Janis</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Trade and Plumb-Cake in Lilliput. The Origins of Juvenile Consumerism and Early English Children&#x2019;s Periodicals</article-title>
<source>Children&#x2019;s Literature in Education</source>
<year>1998</year>
<volume>29</volume>
<issue>4</issue>
<fpage>175</fpage>
<lpage>198</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1023/A:1022427606263</pub-id>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0016">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Denisoff</surname>
<given-names>Dennis</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Denisoff</surname>
<given-names>Dennis</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Introduction. Small Change. The Consumerist Designs of the Nineteenth-Century Child</article-title>
<source>The Nineteenth-Century Child and Consumer Culture, 2008</source>
<year>2016</year>
<publisher-loc>London &#x0026; New York</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
<fpage>1</fpage>
<lpage>25</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0017">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Edgeworth</surname>
<given-names>Maria</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>The Purple Jar&#x201D; [1796]</article-title>
<source>Early Lessons</source>
<year>1829</year>
<volume>II</volume>
<edition>11th ed</edition>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>R. Hunter; Baldwin and Cradock; Harvey and Darton; J. Booker; Hurst, Chance and Co.; Hamilton, Adams, and Co.; and Simpkin and Marshall</publisher-name>
<fpage>1</fpage>
<lpage>17</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0018">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ehrencron-M&#x00FC;ller</surname>
<given-names>Holger</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814</source>
<year>1927</year>
<volume>5</volume>
<publisher-loc>K&#x00F8;benhavn</publisher-loc>
<publisher-name>Aschehoug</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0019">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Feldb&#x00E6;k</surname>
<given-names>Ole</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Danmarks &#x00F8;konomiske historie 1500&#x2013;1840</source>
<year>1993</year>
<publisher-loc>Herning, Systime</publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0020">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Fortegnelse paa Bendix Kr&#x00F6;ll&#x2019;s B&#x00F8;ger 1783</source>
<year>1783</year>
<publisher-loc>K&#x00F8;benhavn</publisher-loc>
<publisher-name>M. Hallager</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0021">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Grenby</surname>
<given-names>M.O.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Child Reader, 1700&#x2013;1840</source>
<year>2011</year>
<publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
<publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0022">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Grey</surname>
<given-names>Jill E.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title><italic>The Lilliputian Magazine</italic> &#x2013; A Pioneering Periodical?</article-title>
<source>Journal of Librarianship</source>
<year>1970</year>
<volume>2</volume>
<issue>2</issue>
<fpage>107</fpage>
<lpage>115</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1177/096100067000200203</pub-id>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0023">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Heywood</surname>
<given-names>Colin</given-names>
</name>
</person-group>
<source>A History of Childhood. Children and Childhood in the West from Medieval to Modern Times</source>
<year>2018</year>
<edition>2 utgave</edition>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Polity Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0024">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Ki&#x00F8;benhavns kongelige allene privilegerede Adresse-Contoirs Efterretninger</source>
<year>1770</year>
<month>mars</month>
<day>21</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0025">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Ki&#x00F8;benhavns kongelige allene privilegerede Adresse-Contoirs Efterretninger</source>
<year>1770</year>
<month>april</month>
<day>11</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0026">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Krefting</surname>
<given-names>Ellen</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Aina N&#x00F8;ding og Mona Ringvej</article-title>
<source>En pokkers skrivesyge. 1700-tallets dansk-norske tidsskrifter mellom sensur og ytringsfrihet</source>
<year>2014</year>
<publisher-loc>Oslo</publisher-loc>
<publisher-name>Scandinavian Academic Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0027">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>M&#x00FC;ller</surname>
<given-names>Anja</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Framing Childhood in Eighteenth-Century English Periodicals and Prints, 1689&#x2013;1789</source>
<year>2009</year>
<publisher-loc>London &#x0026; New York</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0028">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>M&#x00FC;ller</surname>
<given-names>Anja</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>M&#x00FC;ller</surname>
<given-names>Anja</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Introduction</article-title>
<source>Fashioning Childhood in the Eighteenth Century. Age and Identity</source>
<year>2006</year>
<publisher-loc>Aldershot</publisher-loc>
<publisher-name>Ashgate</publisher-name>
<fpage>2</fpage>
<lpage>10</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0029">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>O&#x2019;Malley</surname>
<given-names>Andrew</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Chapter 2. Class Relations in Middle-Class Children&#x2019;s Literature. Interacting with and Representing the Poor and the Rich</article-title>
<source>The Making of the Modern Child. Children&#x2019;s Literature in the Late Eighteenth Century</source>
<year>2003</year>
<publisher-loc>New York</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
<fpage>32</fpage>
<lpage>48</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0030">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Salman</surname>
<given-names>Jeroen</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Children&#x2019;s Books as a Commodity. The Rise of a New Literary Subsystem in the Eighteenth-Century Dutch Republic</article-title>
<source>Poetics</source>
<year>2001</year>
<volume>28</volume>
<issue>5&#x2013;6</issue>
<fpage>399</fpage>
<lpage>421</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1016/S0304-422X(01)80008-5</pub-id>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0031">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Schor</surname>
<given-names>Juliet B.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Born to Buy. The Commercialized Child and the New Consumer Culture</source>
<year>2004</year>
<publisher-loc>New York</publisher-loc>
<publisher-name>Scribner</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0032">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Shine</surname>
<given-names>Norman</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>B&#x00F8;rneblade i Danmark fra 1770&#x2013;1900</article-title>
<source>B&#x00F8;rn og B&#x00F8;ger</source>
<year>1971</year>
<issue>4</issue>
<fpage>91</fpage>
<lpage>98</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0033">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Svensson</surname>
<given-names>Sonja</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Barnav&#x00E4;nner och skolkamrater. Svenska barn- och ungdomstidningar 1766&#x2013;1900 sedda mot en internationell bakgrund</source>
<year>2018</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Carlssons bokf&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0034">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>januar</month>
<day>13</day>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0035">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>mars</month>
<day>17</day>
<issue>11</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0036">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>april</month>
<day>7</day>
<issue>14</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0037">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>april</month>
<day>14</day>
<issue>15</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0038">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>april</month>
<day>28</day>
<issue>17</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0039">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>juni</month>
<day>30</day>
<issue>26</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0040">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source>Ungdommens Ven</source>
<year>1770</year>
<month>september</month>
<day>22</day>
<issue>38</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0041">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Weinreich</surname>
<given-names>Torben</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Historien om b&#x00F8;rnelitteratur. Dansk b&#x00F8;rnelitteratur gennem 400 &#x00E5;r</source>
<year>2006</year>
<publisher-loc>K&#x00F8;benhavn</publisher-loc>
<publisher-name>Branner og Korch</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0042">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Williams</surname>
<given-names>Abigail</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Social Life of Books. Reading Together in the Eighteenth-Century Home</source>
<year>2017</year>
<publisher-loc>New Haven</publisher-loc>
<publisher-name>Yale University Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0043">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Wollstonecraft</surname>
<given-names>Mary</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Original Stories from Real Life 1788</source>
<year>2001</year>
<publisher-loc>Otley, Washington D.C</publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
<fn-group>
<title>Noter</title>
<fn id="en1">
<label>1</label>
<p>Se Salman for mer om denne utviklingen i nederlandsk sammenheng. Se Appel 614&#x2013;618 for mer om bokindustrien og utgivelser for unge lesere i 1600-tallets Danmark.</p>
</fn>
<fn id="en2">
<label>2</label> 
<p>Bladet, som var illustrert og beregnet p&#x00E5; barn av middelklassen, fikk imidlertid sin suksess som bokutgivelse: Bladet kom kun ut i tre numre og ble samlet i en innbundet utgaven i 1752 (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 195). Likevel, som Jill E. Grey har p&#x00E5;vist i sin unders&#x00F8;kelse av trykker William Strahans regnskapsb&#x00F8;ker, planla Newbery <italic>The Lilliputian Magazine</italic> som en periodisk utgivelse, beregnet p&#x00E5; et stort publikum. Newberys barneblad foregriper alts&#x00E5; 1800-tallets masseproduserte publikasjoner for barn og unge, og vitner om deres status som en stadig viktigere leser- og kundegruppe.</p>
</fn>
<fn id="en3">
<label>3</label> 
<p>Bladet kom f&#x00F8;rste gang i 1766 og ble deretter gitt ut med varierende frekvens frem til 1774. Noen f&#x00E5; &#x00E5;r senere kom Carl Christoffer Gj&#x00F6;rwells <italic>Magazin f&#x00F6;r swenska ungdomen</italic> (1777), etterfulgt av hans <italic>Weckoblad f&#x00F6;r swenska ungdomen</italic> (1785) og <italic>Upfostrings-s&#x00E4;lskapets weckoblad f&#x00F6;r swenska ungdomen</italic> (1786&#x2013;87). For en mer utfyllende oversikt over barnebladene som ble utgitt i Sverige i siste halvdel av 1700-tallet, se Svensson 179&#x2013;182. </p>
</fn>
<fn id="en4">
<label>4</label>
<p><italic>Avis for B</italic>&#x00F8;rn ble mest sannsynlig redigert og utgitt av Emanuel Balling, i samarbeid med Hans Holck og Niels Prahl (Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 192). Se ogs&#x00E5; Bache-Wiig, &#x201D;<italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic>&#x201D; 452. Norges f&#x00F8;rste barneblad <italic>Billed-Magazin for B&#x00F8;rn</italic> kom for &#x00F8;vrig f&#x00F8;rst i 1838, med Maurits C. Hansen og Knud O. Knutzen, senere Peter Chr. Asbj&#x00F8;rnsen, som redakt&#x00F8;rer.</p>
</fn>
<fn id="en5">
<label>5</label>
<p>Her kan vi lese: &#x201D;Af Ugebladet Ungdommens Ven ere II Nomere udkommen af f&#x00F8;lgende Indhold: [&#x2026;] Af dette Blad udgaaer et hver L&#x00F8;verdag, hvorpaa endnu Subscription kan tages hos Bogrtykker Sr. Svare i Skindergaden, og betales for hver halve Aargang 2 Mk. paa Tryk- og 3 Mk. paa Postpapir&#x201D; (21. mars 1770), og senere: &#x201D;I Morgen udgaaer af Adresse-Contoirets l&#x00F8;bende Blade: [&#x2026;] Ligeledes Ungdommens Ven No. 15, som indeholder en Samtale imellem Fr&#x00F8;ken Stads og Jomfrue Medlidig om Almisse&#x201D; (11. april 1770).</p>
</fn>
<fn id="en6">
<label>6</label>
<p>Artikkelens omfang tillater ikke &#x00E5; se n&#x00E6;rmere p&#x00E5; iscenesettelsen av barn som forbrukere i utvalgte titler fra fortegnelsen over Kr&#x00F8;lls b&#x00F8;ker. Et slikt komparativt arbeid vil kunne gi st&#x00F8;rre og mer transnasjonal innsikt i fremstillingen av barn og forbruk i <italic>Ungdommens Ven</italic> og her ligger det potensiale for videre unders&#x00F8;kelser.</p>
</fn>
<fn id="en7">
<label>7</label>
<p>I bladets f&#x00F8;rste nummer opplyser den anonyme forfatteren at han &#x201D;skrive Ugeblade for vor Danske Ungdom&#x201D; (nr. 1, 8), samtidig som han her omtaler sine lesere som &#x201D;B&#x00F8;rn&#x201D;. Den vekslende bruken vitner om hvordan disse kategoriene ikke var klart definerte (se for eksempel Ari&#x00E8;s 40&#x2013;47; Heywood 9&#x2013;36). Det er dessuten mulig, slik Christensen p&#x00E5;peker, at utgiveren s&#x00E6;rlig rettet seg mot &#x201D;sm&#x00E5; piger&#x201D; s&#x00E5; vel som mot et voksent publikum av &#x201D;deres m&#x00F8;dre og tanter&#x201D; (<italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 178). Disse aspektene st&#x00F8;tter opp under Anja M&#x00FC;llers poeng om behovet for en vid definisjon av &#x201D;barndom&#x201D; i arbeidet med 1700-tallet (M&#x00FC;ller 6).</p>
</fn>
<fn id="en8">
<label>8</label>
<p>Et lignende perspektiv muliggj&#x00F8;res ytterligere av Anja M&#x00FC;llers forst&#x00E5;else av massemediet som en kvalitativ heller enn en kvantitativ betegnelse (18). Ettersom det ikke finnes subskripsjonslister eller opplagstall, er det vanskelig &#x00E5; stadfeste hvor mange som kj&#x00F8;pte <italic>Ungdommens Ven</italic>. Bache-Wiig ansl&#x00E5;r at <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic> hadde omtrent 300 abonnenter, p&#x00E5; grunnlag av subskripsjonslistene som inng&#x00E5;r i utgivelsen (&#x201D;<italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic>&#x201D; 452). Tatt i betraktning at <italic>Ungdommens Ven</italic> hadde kortere levetid enn <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic>, kan vi anta at antallet subskribenter var noe lavere.</p>
</fn>
<fn id="en9">
<label>9</label>
<p>For mer om Holck, se Bering Liisberg 24. P&#x00E5; grunn av plasshensyn legger jeg liten vekt p&#x00E5; <italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic> i denne artikkelen, men utgivelsen er absolutt relevant for en diskusjon av barns rolle i den tidlige forbrukerkulturen. Selve utgivelsen er lagt opp etter samme lest som <italic>Ki&#x00F8;benhavns kongelige allene privilegerede Adresse-Contoirs Efterretninger</italic> (1759&#x2013;1854) og subskripsjonslistene oppgir barnas, ikke foreldrenes navn, som man jo vil anta var de som faktisk betalte for bladet. Her iscenesettes alts&#x00E5; barna eksplisitt ikke bare som lesere, men som betalere av bladet (Bache-Wiig, &#x201D;<italic>Avis for B&#x00F8;rn</italic>&#x201D;; Christensen, <italic>Videbeg&#x00E6;r</italic> 194&#x2013;195).</p>
</fn>
<fn id="en10">
<label>10</label>
<p>Med dette kan vi ogs&#x00E5; anlegge et klasseperspektiv p&#x00E5; denne dialogen, selv om det ikke kommer eksplisitt til uttrykk. For mer om klasseperspektivet i den tidlige barnelitteraturen, se for eksempel O&#x2019;Malley 32&#x2013;48.</p>
</fn>
<fn id="en11">
<label>11</label>
<p>Denne tanken begrenser seg &#x00E5;penbart ikke til 1700-tallet: Cook (11), for eksempel, trekker frem m&#x00F8;drene som et viktig mellomledd mellom barn og marked i sin diskusjon av barnekl&#x00E6;r-industrien tidlig p&#x00E5; 1900-tallet. Se ogs&#x00E5; Schor 14&#x2013;17.</p>
</fn>
</fn-group>
</back>
</article>