<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">202108</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v44.581</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>&#x201D;Hinner vi inte ta en grogg tillsammans, innan &#x00E5;ngaren sjunker?&#x201D;</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>&#x201D;Hinner vi inte ta en grogg tillsammans, innan &#x00E5;ngaren sjunker?&#x201D;</article-title>
<subtitle>Fakta och fiktion i Erik Pallins <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic></subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Bo&#x00EB;thius</surname>
<given-names>Ulf</given-names>
</name>
<bio>
<p>Biografisk information: Ulf Bo&#x00EB;thius &#x00E4;r professor emeritus i litteraturvetenskap vid Stockholms universitet. Han har bland annat publicerat <italic>N&#x00E4;r Nick Carter drevs p&#x00E5; flykten. Kampen mot &#x201D;smutslitteraturen&#x201D; i Sverige 1908&#x2013;1909</italic> (1989), <italic>&#x201D;Jag &#x00E4;r ingenting, ett fladder, jag &#x00E4;r ung.&#x201D; Barn, ungdom och modernitet i Gustav Sandgrens tidiga f&#x00F6;rfattarskap</italic> (2004) och <italic>4 x Hellsing</italic> (2015). Hans senaste bok &#x00E4;r <italic>Vart l&#x00E4;ngtar min fot. Om Barbro Lindgrens f&#x00F6;rfattarskap</italic> (2020).</p>
</bio>
</contrib>
<aff>&#x201D;How about a drink together, before the ship sinks?&#x201D; Fact and Fiction in Erik Pallin&#x2019;s <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic></aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>29</day>
<month>06</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2021</year>
</pub-date>
<volume>44</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v44.581</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9;2021 Ulf Bo&#x00EB;thius</copyright-statement>
<copyright-year>2021</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">
<p>This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons CC-BY-NC 4.0 License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.</p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<p>The First World War gave rise to a surge of war novels, many of which were aimed at a young audience. These novels can be characterized as adventure stories with boys as their main target group. Swedish author Erik Pallin&#x2019;s <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden: Romantiserad skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914 (</italic>The Privateer Captain of Emden: Romanticized Depiction from the Great World War in 1914) was published in December 1914. It is not only one of the first Swedish youth novels about the war, but also one of the most intriguing as the tension between reality and fiction is particularly strong in Pallin&#x2019;s novel. It tells the story of the German cruiser Emden whose raids in the Indian Ocean attracted much attention from journalists and authors. The article investigates how Pallin depicted the war for his young readers, focusing on the relationship between fact and fiction. The analysis shows that Pallin, much like the journalists reporting on Emden, transforms Emden&#x2019;s warfare into heroic adventure tales and portrays Emden&#x2019;s captain as a charismatic hero who symbolizes the male ideal of the time. The analysis concludes that <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> to some extent can be considered a &#x201C;newsreel novel&#x201D; (Paris), but that Pallin also romanticizes Emden&#x2019;s warfare to appeal to his young readers. Rather than depicting the atrocities of real-life war, Pallin presents the war as an adventure with idyllic, romantic, and comical elements. The novel&#x2019;s happy ending, with the war coming to an end, suggests that Pallin wished to take a stance against the war, but it can also be read as a strategy used to appeal to his young audience by offering them a story of hope.</p>
</abstract>
<kwd-group>
<kwd>Erik Pallin</kwd>
<kwd>World War I</kwd>
<kwd>adventure stories</kwd>
<kwd>newsreel novels</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<p>F&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskrigets utbrott gav de svenska bokf&#x00F6;rl&#x00E4;ggarna skr&#x00E4;mselhicka. Det blev pl&#x00F6;tsligt stopp i det litter&#x00E4;ra maskineriet. Krigskartor &#x00E4;r &#x201D;det absolut enda som fr&#x00E5;gas efter i bokl&#x00E5;dorna&#x201D;, rapporterade Karl Otto Bonnier den 4 augusti 1914. &#x201D;F&#x00F6;r &#x00F6;vrigt &#x00E4;r verksamheten n&#x00E4;stan nedlagd. &#x2212; Vem v&#x00E5;gar t&#x00E4;nka fram&#x00E5;t en enda dag&#x0021;&#x201D; (138). Men f&#x00F6;rl&#x00E4;ggarna h&#x00E4;mtade sig snabbt. De ins&#x00E5;g att kunde man s&#x00E4;lja kartor borde man ocks&#x00E5; kunna s&#x00E4;lja b&#x00F6;cker om det p&#x00E5;g&#x00E5;ende kriget. Efter bara n&#x00E5;gon m&#x00E5;nad hade det v&#x00E4;xt fram en helt ny genre, &#x201D;krigsromanen&#x201D;. Redan i september var den fix och f&#x00E4;rdig. D&#x00E5; gav &#x00C5;hl&#x00E9;n &#x0026; &#x00C5;kerlunds f&#x00F6;rlag ut den f&#x00F6;rsta titeln i sin serie &#x201D;Radschas krigsromaner&#x201D;. Den f&#x00F6;ljdes snabbt av flera &#x2212; signaturen Radscha (Iwan Aminoff, major vid Skaraborgs regemente) levererade h&#x00E4;pnadsv&#x00E4;ckande nog en ny krigsroman var fjortonde dag. Ocks&#x00E5; Dahlbergs f&#x00F6;rlag b&#x00F6;rjade ge ut en serie krigsromaner. Samlingsrubriken var &#x201D;V&#x00E4;rldskriget&#x201D;. &#x00C4;ven h&#x00E4;r kom de f&#x00F6;rsta titlarna bara en dryg m&#x00E5;nad efter krigsutbrottet. Tv&#x00E5; yngre f&#x00F6;rfattare skulle turas om och man t&#x00E4;nkte sig precis som &#x00C5;hl&#x00E9;n &#x0026; &#x00C5;kerlund en roman var fjortonde dag (&#x201D;Krigslitteratur&#x201D;).</p>
<p>&#x00C4;ven andra f&#x00F6;rlag utnyttjade det uppblossande intresset f&#x00F6;r kriget. 1915 startade Bonniers en bokserie som fick heta &#x201D;Fr&#x00E5;n kriget&#x201D;. Man gav inte bara ut svenska original utan ocks&#x00E5; &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar fr&#x00E5;n tyskan. Sammanlagt utkom det under krigs&#x00E5;ren ett sjuttiotal titlar som behandlade kriget i sk&#x00F6;nlitter&#x00E4;r form. De flesta av dessa var romaner, men n&#x00E5;gra var ocks&#x00E5; &#x00F6;gonvittnesskildringar. Krigsromanerna publicerades ofta i billigboksserier och de flesta kan karakteriseras som &#x00E4;ventyrsb&#x00F6;cker f&#x00F6;r en bred publik. B&#x00F6;cker av den h&#x00E4;r typen l&#x00E4;stes troligen inte bara av vuxna utan ocks&#x00E5; av ungdomar. Ett tecken p&#x00E5; det &#x00E4;r recensionsutdragen p&#x00E5; baksidan av Hellmuth von M&#x00FC;ckes likartade <italic>Emden</italic> fr&#x00E5;n 1915. D&#x00E4;r framg&#x00E5;r att flera recensenter betraktade von M&#x00FC;ckes &#x00F6;gonvittnesskildring <italic>Ayesha</italic> (1915) som en &#x201D;utm&#x00E4;rkt pojkbok&#x201D; (<italic>Aftonbladet</italic>) fast&#x00E4;n den var utgiven f&#x00F6;r vuxna. <italic>Dagens Nyheters</italic> recensent skrev till och med att till jul &#x201D;har varje svensk pojke redan l&#x00E4;st den&#x201D;. De flesta krigsromanerna gavs ut under krigets f&#x00F6;rsta &#x00E5;r &#x2013; redan i b&#x00F6;rjan av &#x00E5;r 1915 ans&#x00E5;g f&#x00F6;rl&#x00E4;ggarna att bokk&#x00F6;parna hade b&#x00F6;rjat tr&#x00F6;ttna p&#x00E5; kriget (Ahlund, <italic>Underh&#x00E5;llning</italic> 169).</p>
<p>Genrens snabba framv&#x00E4;xt berodde delvis p&#x00E5; att den var v&#x00E4;l f&#x00F6;rberedd. I sj&#x00E4;lva verket vimlade det redan av romaner om olika krig &#x00E4;ven om dessa skildrade krig av ett lite annat slag. Dels skrev man om krig i det f&#x00F6;rflutna: den historiska romanen var vid sekelskiftet popul&#x00E4;rare &#x00E4;n n&#x00E5;gonsin och i den var krig ofta huvud&#x00E4;mnet. Det kunde vara krig som l&#x00E5;g l&#x00E5;ngt tillbaka, men ibland var tidsavst&#x00E5;ndet bara n&#x00E5;gra decennier (Furuland m.fl. 214&#x2013;216). Dels fanns det b&#x00F6;cker om framtida krig &#x2013; krig som &#x00E4;nnu inte intr&#x00E4;ffat men som skulle kunna g&#x00F6;ra det. Efter fransk-tyska kriget 1871 v&#x00E4;xte det runt om i Europa fram en typ av b&#x00F6;cker som brukar kallas invasionsber&#x00E4;ttelser. Dessa kunde handla om hur England invaderades av Tyskland eller Tyskland av Frankrike eller n&#x00E5;got annat land &#x2013; variationerna var m&#x00E5;nga. De var vanliga &#x00E4;ven i Sverige, inte minst under decennierna f&#x00F6;re v&#x00E4;rldskriget. Men hos oss var inte variationen lika stor: h&#x00E4;r var den anfallande fienden st&#x00E4;ndigt en och samma, n&#x00E4;mligen Ryssland (Ahlund, &#x201D;Svenska&#x201D;).</p>
<p>Flera av romanerna om v&#x00E4;rldskriget riktade sig uttryckligen till barn och ungdom. Jag har funnit tio stycken &#x2212; alla skrivna av svenska f&#x00F6;rfattare. Erik Pallin stod f&#x00F6;r fyra medan Axel Kerfve och Gunnar &#x00D6;rnulf producerade tre var. Det &#x00E4;r inte s&#x00E5; m&#x00E5;nga sett till det totala antalet krigsb&#x00F6;cker. Men &#x00E4;ven om b&#x00F6;ckerna &#x00E4;r f&#x00E5; har de sitt givna intresse. De &#x00E4;r alla &#x00E4;ventyrsb&#x00F6;cker. Detta betyder att de i f&#x00F6;rsta hand riktade sig till pojkar. &#x00C4;ventyrsb&#x00F6;cker och pojkb&#x00F6;cker var vid denna tid i det n&#x00E4;rmaste samma sak. Den k&#x00E4;nda kritikern Gurli Linder skriver i <italic>V&#x00E5;ra barns fria l&#x00E4;sning</italic> (1916) om den typ av b&#x00F6;cker &#x201D;som brukar etiketteras <italic>pojkb&#x00F6;cker</italic> och som innefattar indianb&#x00F6;cker, sj&#x00F6;romaner, jakthistorier och andra &#x00E4;ventyrsb&#x00F6;cker&#x201D; (68). Dit h&#x00F6;r ocks&#x00E5; b&#x00F6;ckerna om kriget. F&#x00F6;rfattarna &#x00E4;r alla m&#x00E4;n och b&#x00F6;ckerna har uteslutande manliga huvudpersoner. Kvinnor &#x00E4;r &#x00F6;verhuvudtaget s&#x00E4;llsynta i b&#x00F6;ckerna. D&#x00E4;remot m&#x00F6;ter vi i praktiskt taget alla b&#x00F6;ckerna pojkar i de &#x00F6;vre ton&#x00E5;ren. Ofta &#x00E4;r det de som &#x00E4;r huvudpersonerna. Troligen var det ocks&#x00E5; pojkar i den &#x00E5;ldern som f&#x00F6;rfattarna hade i tankarna n&#x00E4;r de skrev sina &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelser.</p>
<p>I det f&#x00F6;ljande skall jag unders&#x00F6;ka en av dessa b&#x00F6;cker, Erik Pallins <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden. Romantiserad skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914</italic>, publicerad i mitten av december 1914 &#x2013; bara n&#x00E5;gra m&#x00E5;nader efter krigsutbrottet. Den &#x00E4;r inte bara en av de allra f&#x00F6;rsta ungdomsb&#x00F6;ckerna om kriget, den &#x00E4;r ocks&#x00E5; en av de intressantaste. Sp&#x00E4;nningen mellan verklighet och fiktion &#x00E4;r h&#x00E4;r starkare &#x00E4;n i n&#x00E5;gon av de andra b&#x00F6;ckerna. Ingen annan har heller ett s&#x00E5; brett register n&#x00E4;r det g&#x00E4;ller att locka till sig unga l&#x00E4;sare. Med utg&#x00E5;ngspunkt i begreppet &#x201D;newsreel novel&#x201D; (Paris 11) och Alasdair MacIntyres teori om m&#x00E4;nniskans ben&#x00E4;genhet att omvandla verklighetens stoff till ber&#x00E4;ttelser kommer jag h&#x00E4;r att unders&#x00F6;ka hur Pallin navigerar mellan fiktiva och verkliga element i sin skildring av Emden.</p>
<p>Boken handlar om en f&#x00E4;rsk och mycket uppm&#x00E4;rksammad episod under krigets f&#x00F6;rsta m&#x00E5;nader, den tyska pansarkyssaren Emdens ensamma krigf&#x00F6;ring i Indiska oceanen. Hur skildrade Pallin kriget f&#x00F6;r sina unga l&#x00E4;sare? Vad var fiktivt och vad var verkligt i hans bok &#x2013; och hur skall man f&#x00F6;rklara de avvikelser fr&#x00E5;n verkligheten som f&#x00F6;rekommer? Hur s&#x00E5;g han p&#x00E5; de krigf&#x00F6;rande parterna och p&#x00E5; sj&#x00E4;lva kriget? Finns det ber&#x00F6;ringspunkter mellan Pallins s&#x00E4;tt att skildra kriget och den samtida svenska veckopressens? Tog Pallin h&#x00E4;nsyn till sina unga l&#x00E4;sare och i s&#x00E5; fall p&#x00E5; vilket s&#x00E4;tt? Kring dessa fr&#x00E5;gor kretsar min unders&#x00F6;kning.</p>
<sec id="sec1">
<title>Tidigare forskning om f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget i litteraturen</title>
<p>Erik Pallin var sedan 1902 anst&#x00E4;lld p&#x00E5; <italic>Stockholms Dagblad</italic> och brukar betraktas som Sverige f&#x00F6;rste sportjournalist. Hans specialiteter var segling, bilsport och flyg &#x2013; han skrev ofta under signaturen &#x201D;Flying&#x201D; (se Lindroth). Men Pallin hade ocks&#x00E5; varit redakt&#x00F6;r f&#x00F6;r ungdomstidningen <italic>Kamraten</italic> (1903&#x2013;1904) och skulle s&#x00E5; sm&#x00E5;ningom bli en p&#x00E5; sin tid uppm&#x00E4;rksammad pojkboksf&#x00F6;rfattare. Mest k&#x00E4;nd blev han f&#x00F6;r sina b&#x00F6;cker om pojkarna p&#x00E5; Klasro.<xref ref-type="fn" rid="FN1"><sup>1</sup></xref> N&#x00E4;r f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget br&#x00F6;t ut var Pallin emellertid i det n&#x00E4;rmaste ok&#x00E4;nd. <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> var hans f&#x00F6;rsta ungdomsroman.</p>
<p><italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> &#x00E4;r idag n&#x00E4;stan bortgl&#x00F6;md. Jag har hittat ett enda omn&#x00E4;mnande &#x2013; i en av &#x00F6;versikterna i Lars Furuland, Mary &#x00D8;rvig och Sonja Svenssons <italic>Ungdomslitteraturen. Historik, kommentarer, texturval</italic> fr&#x00E5;n 1994 (217).<xref ref-type="fn" rid="FN2"><sup>2</sup></xref> Det &#x00E4;r inte s&#x00E5; konstigt; forskningen om hur f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget speglades i den svenska barn- och ungdomslitteraturen &#x00E4;r i det n&#x00E4;rmaste obefintlig. Den ende som varit inne p&#x00E5; &#x00E4;mnet &#x00E4;r Olle Widhe. I sina analyser av krigslekarna i 1800-talets bilderb&#x00F6;cker i <italic>D&#x00F6; din hund&#x0021; Krig, lek och l&#x00E4;sning i svenska barnboksutgivning under 200 &#x00E5;r</italic> (2015) tar han upp fr&#x00E5;gest&#x00E4;llningar som &#x00E4;r relevanta &#x00E4;ven f&#x00F6;r ungdomsb&#x00F6;ckerna om f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget.</p>
<p>D&#x00E4;remot har det skrivits en del om krigets avtryck i den samtida litteraturen f&#x00F6;r vuxna. I <italic>Diktare i krig. K G Ossiannilsson, Bertil Malmberg och Ture Nerman fr&#x00E5;n debuten till 1920</italic> (2007) unders&#x00F6;ker Claes Ahlund synen p&#x00E5; kriget hos tre av tidens f&#x00F6;rfattare. Deras olika h&#x00E5;llningar &#x00E4;r intressanta att j&#x00E4;mf&#x00F6;ra med dem som f&#x00F6;rekommer i barn- och ungdomslitteraturen. H&#x00E4;r handlar det emellertid bara om f&#x00F6;rfattare p&#x00E5; vad Pierre Bourdieu har kallat det begr&#x00E4;nsade litter&#x00E4;ra f&#x00E4;ltet (39). Men Ahlund har givit ut ytterligare en bok, <italic>Underh&#x00E5;llning och propaganda. Radschas (Iwan Aminoffs) romaner om f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget 1914&#x2013;1915</italic> (2010), d&#x00E4;r tidens mest produktive f&#x00F6;rfattare av popul&#x00E4;rlitter&#x00E4;ra krigsromaner st&#x00E5;r i centrum. H&#x00E4;r finns en l&#x00E5;ng rad fr&#x00E5;gest&#x00E4;llningar som &#x00E4;r till&#x00E4;mpbara &#x00E4;ven p&#x00E5; <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden &#x2013;</italic> alltifr&#x00E5;n synen p&#x00E5; kriget till s&#x00E4;ttet att f&#x00F6;rvandla fakta till fiktion.</p>
<p>Det finns ocks&#x00E5; en rikt fl&#x00F6;dande forskning om hur kriget &#x00E5;terspeglades i barnlitteraturen i andra l&#x00E4;nder. S&#x00E4;rskilt intensiv har forskningen kring den engelska barnlitteraturen varit. En av de viktigaste b&#x00F6;ckerna &#x00E4;r Michael Paris <italic>Over the Top. The Great War and Juvenile Literature in Britain</italic> (2004). Paris uppslagsrika unders&#x00F6;kning visar bland annat att det i England fanns gott om krigsromaner f&#x00F6;r ungdom l&#x00E5;ngt f&#x00F6;re f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget. Genren f&#x00F6;ddes redan p&#x00E5; 1880-talet och b&#x00F6;ckerna skildrade de krig som England f&#x00F6;rde f&#x00F6;r att uppr&#x00E4;tth&#x00E5;lla det brittiska imperiet (xiii).</p>
<p>Ocks&#x00E5; tyska forskare har under det senaste decenniet intresserat sig f&#x00F6;r barnlitteraturen under f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget. Den f&#x00E4;rskaste studien &#x00E4;r den av Hans-Heino Ewers redigerade <italic>Erster Weltkrieg. Kindheit, Jugend und Literatur. Deutschland, &#x00D6;sterreich, Osteuropa, England, Belgien und Frankreich</italic> (2016). &#x00C4;ven i Tyskland publicerades det ett stort antal &#x00E4;ventyrsbetonade krigsromaner f&#x00F6;r ungdom under krigs&#x00E5;ren. Tyv&#x00E4;rr &#x00E4;r dessa (i motsats till de engelska krigsromanerna) &#x00E4;n s&#x00E5; l&#x00E4;nge n&#x00E4;stan outforskade (61).</p>
<p>Slutligen finns det en rad b&#x00F6;cker som tar upp fr&#x00E5;gan om hur kriget &#x00E5;terspeglades i den utl&#x00E4;ndska sk&#x00F6;nlitteraturen f&#x00F6;r vuxna. &#x00C4;ven h&#x00E4;r har de engelska forskarna varit s&#x00E4;rskilt livaktiga. Tv&#x00E5; klassiska studier &#x00E4;r Paul Fussells <italic>The Great War and Modern Memory</italic> (1975) och Samuel Hynes <italic>A War Imagined. The First World War and English Culture</italic> (1990). Hynes har ocks&#x00E5; ett kapitel om hur kriget speglades i de engelska ungdomsb&#x00F6;ckerna. N&#x00E4;r det g&#x00E4;ller sj&#x00E4;lva kriget och dess f&#x00F6;rlopp har jag anv&#x00E4;nt mig av John Keegans <italic>The First World War</italic> (1998) &#x2013; &#x00E4;ven det en klassiker.</p>
<p>&#x00C4;ven svenska historiker har intresserat sig f&#x00F6;r kriget. S&#x00E4;rskilt viktig i det h&#x00E4;r sammanhanget &#x00E4;r Lina Sturfelts avhandling <italic>Eldens &#x00E5;tersken. F&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget i svensk f&#x00F6;rest&#x00E4;llningsv&#x00E4;rld</italic> (2008), som handlar om hur kriget skildrades i de samtida svenska veckotidningarna. Sturfelt urskiljer fyra &#x00F6;vergripande &#x201D;ber&#x00E4;ttelser&#x201D; om kriget: den fatalistiska (som skildrar kriget som ett straff eller en hems&#x00F6;kelse), den tragiska (som skildrar kriget som en blodig slakt), den idylliska (som trivialiserar kriget eller sk&#x00E4;mtar om det) och slutligen den heroiska ber&#x00E4;ttelsen, som g&#x00F6;r kriget till ett sp&#x00E4;nnande (manligt) &#x00E4;ventyr med fosterl&#x00E4;ndska &#x00F6;vertoner (43). Sturfelts terminologi har ifr&#x00E5;gasatts. Claes Ahlund menar att det snarare &#x00E4;r fr&#x00E5;ga om &#x201D;tolkningar eller f&#x00F6;rklaringsmodeller&#x201D; (<italic>Underh&#x00E5;llning</italic> 100). &#x00C4;ven om man kan diskutera Sturfelts terminologi &#x00E4;r det dock intressant att j&#x00E4;mf&#x00F6;ra hennes olika huvudtyper med skildringen av kriget i <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic>.</p>
</sec>
<sec id="sec2">
<title>Pansarkryssaren Emden i verkligheten</title>
<p>Men f&#x00F6;rst n&#x00E5;got om verklighetsbakgrunden. Pansarkryssaren Emden tillh&#x00F6;rde den del av den tyska flottan som var f&#x00F6;rlagd till Ostasien. Fartyget l&#x00E5;g vid krigsutbrottet i Tsingtao i &#x00D6;stra Kina, men fick i mitten av augusti 1914 order om att ensam bege sig till Indiska oceanen. D&#x00E4;r skulle kapten Karl von M&#x00FC;ller och hans bes&#x00E4;ttning uppbringa och s&#x00E4;nka s&#x00E5; m&#x00E5;nga som m&#x00F6;jligt av motst&#x00E5;ndarsidans handelsfartyg.</p>
<p>Det hela visade sig g&#x00E5; &#x00F6;ver f&#x00F6;rv&#x00E4;ntan. Under de f&#x00F6;ljande tre m&#x00E5;naderna kapade den ensamma kryssaren inte mindre &#x00E4;n 24 fartyg. Sexton av dessa s&#x00E4;nktes (Ekman 455; Van der Vat 119). Dessutom satte man i en ov&#x00E4;ntad attack eld p&#x00E5; oljecisternerna i hamnen i Madras och en m&#x00E5;nad senare s&#x00E4;nktes lika &#x00F6;verraskande tv&#x00E5; krigsfartyg i Penangs hamn. Sammanlagt hann Emden f&#x00F6;rst&#x00F6;ra v&#x00E4;rden f&#x00F6;r mer &#x00E4;n tv&#x00E5; miljoner pund. Till sist hanns fartyget dock upp av en av sina m&#x00E5;nga f&#x00F6;rf&#x00F6;ljare. Den 9 november 1914 sk&#x00F6;ts fartyget s&#x00F6;nder och samman av den australiska kryssaren Sydney i samband med att Emden angrep en telegrafstation p&#x00E5; Kokos&#x00F6;arna.</p>
<p>Men historien tog inte slut d&#x00E4;r. Den del av Emdens bes&#x00E4;ttning som avdelats f&#x00F6;r att f&#x00F6;rst&#x00F6;ra telegrafstationen fortsatte under kapten Hellmuth von M&#x00FC;ckes ledning kampen med ett kapat fartyg, skonerten Ayesha. Det var dock inte l&#x00E4;tt att f&#x00F6;ra krig med ett segelfartyg och efter en tid begav man sig i st&#x00E4;llet hem&#x00E5;t. Efter sv&#x00E5;ra strapatser lyckades man ocks&#x00E5; ta sig tillbaka till Tyskland. Ett drygt halv&#x00E5;r efter Emdens underg&#x00E5;ng var man hemma igen &#x2212; med en truppstyrka som h&#x00E4;pnadsv&#x00E4;ckande nog var n&#x00E4;stan intakt.</p>
<p>H&#x00E4;ndelsef&#x00F6;rloppet v&#x00E4;ckte ett enormt uppseende. Tidningar runt om i v&#x00E4;rlden f&#x00F6;ljde kontinuerligt dramat och b&#x00E5;de v&#x00E4;nner och fiender prisade von M&#x00FC;llers skickliga krigf&#x00F6;ring. &#x00C4;ven de svenska tidningarna var fulla av lovord. I <italic>Stockholms Dagblad</italic> (d&#x00E4;r Erik Pallin arbetade) b&#x00F6;rjade rapporteringen redan i slutet av augusti, men verklig fart fick den f&#x00F6;rst en m&#x00E5;nad senare. I oktober b&#x00F6;rjade man mer regelbundet ber&#x00E4;tta om Emdens olika &#x201D;bedrifter&#x201D;, ofta p&#x00E5; tidningens f&#x00F6;rstasida (&#x201D;Engelska-ryska fartyg&#x201D;; &#x201D;Tyska kryssaren Emden utanf&#x00F6;r Madras&#x201D;; &#x201D;Kryssaren Emdens bedrifter&#x201D;; &#x201D;Emdens senaste bedrifter&#x201D;; &#x201D;Emdens nya bedrift&#x201D;).</p>
<p>Nu vaknade &#x00E4;ven veckopressen till liv. Aktivast var <italic>Allers</italic> och <italic>Hvar 8 Dag</italic>. B&#x00E5;da publicerade bilder av &#x201D;den beundransv&#x00E4;rdt of&#x00F6;rv&#x00E4;gne och framg&#x00E5;ngsrikt d&#x00E5;dkraftige kryssaren&#x201D; (&#x201D;Tyska kryssaren Emden uppbringar&#x201D;). <italic>Hvar 8 Dag</italic> &#x00E5;tergav dessutom ett fotografi av &#x201D;Emdens tappre bef&#x00E4;lhavare, fregattkapten v M&#x00FC;ller&#x201D; (&#x201D;Tyska kryssaren Emden i Tsingtau&#x201D;). Tidningarnas m&#x00E5;nga fotografier var n&#x00E5;gonting nytt; f&#x00F6;r f&#x00F6;rsta g&#x00E5;ngen under ett krig fick de hemmavarande ocks&#x00E5; se autentiska detaljer (Hynes 120).<xref ref-type="fn" rid="FN3"><sup>3</sup></xref></p>
<p>Lovorden kulminerade n&#x00E4;r Emden till sist besegrats vid Kokos&#x00F6;arna. &#x201D;Den tyske kryssaren, som alltsedan krigets utbrott ut&#x00F6;fvat en of&#x00F6;rlikneligt dj&#x00E4;rf kapareverksamhet emot fiendens handelsflottor i Indiska oceanen, bragder som trotsade de allierades 70 fartyg starka f&#x00F6;rf&#x00F6;ljande eskadrar, har slutligen dukat under&#x201D;, skrev <italic>Hvar 8 Dag</italic> (&#x201D;V&#x00E4;rldskriget&#x201D;). Samtidigt publicerade man nya fotografier. Tidningen kunde ocks&#x00E5; ber&#x00E4;tta att &#x201D;denna ende tyska kryssare&#x201D; tillfogat den brittiska handelsflottan f&#x00F6;rluster som uppgick till &#x201D;det v&#x00E4;ldiga beloppet af omkring 72 millioner kr&#x201D;. Kapten von M&#x00FC;ller hade f&#x00F6;rt striden p&#x00E5; ett s&#x00E5;dant s&#x00E4;tt att &#x00E4;ven motst&#x00E5;ndarna hyllade honom och l&#x00E4;t honom &#x201D;mottaga alla de hedersbevisningar, hvarp&#x00E5; en s&#x00E5; utomordentligt dj&#x00E4;rf, tapper och snarr&#x00E5;dig motst&#x00E5;ndare kunde g&#x00F6;ra anspr&#x00E5;k&#x201D;. &#x00C4;ven i <italic>Allers</italic> ber&#x00E4;ttade man om engelsm&#x00E4;nnens uppskattning av &#x201D;den tyska kryssarens djerfhet, skicklighet och ridderliga upptr&#x00E4;dande&#x201D; (&#x201D;Sj&#x00F6;kriget&#x201D;). Tidningen avslutade sin artikel med orden: &#x201D;Och runt om i v&#x00E4;rlden har man med sympati f&#x00F6;ljt den lilla kryssarens &#x00E4;fventyrsf&#x00E4;rd.&#x201D; Vokabul&#x00E4;ren &#x00E4;r karakteristisk. Tidningen talade ocks&#x00E5; om Emdens &#x201D;hj&#x00E4;ltesaga&#x201D; (&#x201D;Fr&#x00E5;n krigssk&#x00E5;deplatsen&#x201D;).</p>
<p>Filosofen Alasdair MacIntyre har understrukit v&#x00E5;r ben&#x00E4;genhet att f&#x00F6;rst&#x00E5; det som h&#x00E4;nder omkring oss genom att f&#x00F6;rvandla det till ber&#x00E4;ttelser. MacIntyre menar att livet sj&#x00E4;lvt tenderar att forma sig till ber&#x00E4;ttelser: &#x201C;Stories are lived before they are told &#x2013; except in the case of fiction&#x201D; (249). Detta &#x00E4;r mycket tydligt n&#x00E4;r det g&#x00E4;ller Emden. Ur tidningarnas rapportering om Emden v&#x00E4;xer det fram en heroisk &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse. Det var inte s&#x00E5; konstigt; Emdens framfart i Indiska oceanen var mycket l&#x00E4;tt att f&#x00F6;rvandla till en s&#x00E5;dan. Ett &#x201D;&#x00E4;ventyr&#x201D; definieras av <italic>Nationalencyklopedin</italic> som en &#x201D;ovanlig, sp&#x00E4;nnande och farlig h&#x00E4;ndelse som upplevs av (viss grupp av) person(er) s&#x00E4;rsk. om (l&#x00E4;ngre) f&#x00E4;rder i avl&#x00E4;gsna omr&#x00E5;den med inslag av uppt&#x00E4;ckter, strapatser, strider etc&#x201D; (&#x201D;&#x00C4;ventyr&#x201D;). Detta st&#x00E4;mmer v&#x00E4;l in p&#x00E5; vad Emden och dess bes&#x00E4;ttning fick uppleva. Skribenterna anv&#x00E4;nde uttryck som &#x201D;bedrifter&#x201D; och &#x201D;bragder&#x201D;; fartyget var en &#x201D;fribytare&#x201D; och det var fr&#x00E5;ga om &#x201D;den st&#x00F6;rst anlagda kaparjakt, som v&#x00E4;l hittills f&#x00F6;rekommit i v&#x00E4;rldshistorien&#x201D; (&#x201D;Tyska kryssaren Emden uppbringar&#x201D;; &#x201D;Sj&#x00F6;kriget&#x201D;; &#x201D;Kampen&#x201D;).</p>
<p>Rapporteringen utvecklas till en sj&#x00F6;r&#x00F6;varber&#x00E4;ttelse. Liksom i en s&#x00E5;dan handlar det ocks&#x00E5; om pengar: tidningarna ber&#x00E4;ttade d&#x00E5; och d&#x00E5; om de gigantiska summor som de kapade fartygen var v&#x00E4;rda. Tidningarna kunde ocks&#x00E5; ber&#x00E4;tta att Emden vid ett tillf&#x00E4;lle anv&#x00E4;nt sig av ett f&#x00F6;rkl&#x00E4;dnadsknep som liknar dem som kan f&#x00F6;rekomma i &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelser. Under anfallet mot fartygen i Penangs hamn satte man upp en falsk fj&#x00E4;rde skorsten f&#x00F6;r att fienden inte skulle k&#x00E4;nna igen fartyget (&#x201D;Emdens nya bedrift&#x201D;).<xref ref-type="fn" rid="FN4"><sup>4</sup></xref></p>
<p>Ber&#x00E4;ttelsen fick undan f&#x00F6;r undan mytiska dimensioner. Tidningarna associerade till Den flygande holl&#x00E4;ndaren &#x2212; som &#x201D;synes vara &#x00F6;verallt och ingenst&#x00E4;des&#x201D; (&#x201D;Tyska kryssaren Emden uppbringar&#x201D;). Redan sj&#x00E4;lva grundber&#x00E4;ttelsen om den ensamme hj&#x00E4;lten som tappert k&#x00E4;mpar mot &#x00F6;vermakten &#x00E4;r ju ett mycket gammalt heroiskt motiv. Ber&#x00E4;ttelsen tangerade folksagans kamp mellan pojken och j&#x00E4;tten, med den skillnaden att j&#x00E4;tten h&#x00E4;r till sist &#x00E4;nd&#x00E5; blir den som vinner. Emden var ju en l&#x00E4;tt kryssare och omtalades ibland som &#x201D;den lilla kryssaren&#x201D; (&#x201D;Sj&#x00F6;kriget&#x201D;). Till sist hade den inte en chans mot den betydligt st&#x00F6;rre och snabbare Sydney med sina grova kanoner.</p>
<p>En av orsakerna till uppm&#x00E4;rksamheten kring den tyska kryssaren var s&#x00E4;kert ocks&#x00E5; att dess krigf&#x00F6;ring stod i skarp kontrast till det fastl&#x00E5;sta utn&#x00F6;tningskrig som samtidigt tog sin b&#x00F6;rjan i de leriga skyttegravarna p&#x00E5; V&#x00E4;stfronten. Den ensamma tyska kryssaren var fri och r&#x00F6;rlig och kunde som vi sett dyka upp &#x00E4;n h&#x00E4;r, &#x00E4;n d&#x00E4;r. Dess dj&#x00E4;rva kapningar utgjorde raka motsatsen till den enformiga tillvaron i skyttegravarna. D&#x00E4;r var de individuella insatserna av underordnad betydelse. Kriget utvecklades i st&#x00E4;llet till ett &#x201D;industrialiserat m&#x00F6;rdande&#x201D; d&#x00E4;r det i stor utstr&#x00E4;ckning var maskiner av olika slag som stod f&#x00F6;r d&#x00F6;dandet (Fussell 239).<xref ref-type="fn" rid="FN5"><sup>5</sup></xref> Taggtr&#x00E5;d och kulsprutor var tv&#x00E5; nyheter som spelade en viktig roll. Man anv&#x00E4;nde sig ocks&#x00E5; av mera spektakul&#x00E4;ra moderna vapen som zeppelinare, flygmaskiner och stridsvagnar och dessutom, fr&#x00E5;n v&#x00E5;ren 1915, giftgas (Fussell 10, 42, 87, 115).</p>
<p>I denna situation var det m&#x00E5;nga som saknade forna tiders &#x2013; som man f&#x00F6;rest&#x00E4;llde sig &#x2013; mer individuella och gentlemannam&#x00E4;ssiga krigf&#x00F6;ring. I den samtida veckopressen j&#x00E4;mf&#x00F6;rde man ibland dem som gick ut i kriget med medeltidens riddare. Den tyska kryssarens framfart passade v&#x00E4;l ihop med kvardr&#x00F6;jande romantiska f&#x00F6;rest&#x00E4;llningar av det slaget (se Ahlund, &#x201D;Krig&#x201D; 124; Sturfelt 77&#x2013;79, 85&#x2013;86, 141&#x2013;142). Emdens kapten framstod ju som inte bara skicklig utan ocks&#x00E5; ridderlig och &#x00E4;delmodig &#x2212; han satte iland tillf&#x00E5;ngatagna bes&#x00E4;ttningar och plockade upp &#x00F6;verlevande ur vattnet (&#x201D;Den s&#x00E4;nkta franska torpedjagaren&#x201D;). Att Emdens kapningar &#x00E4;gde rum l&#x00E5;ngt borta i den exotiska Indiska oceanen gav ocks&#x00E5; det hela en l&#x00E4;tt overklig pr&#x00E4;gel. Det var inte underligt att den ensamma kryssaren fick tidningarnas skribenter att associera till myter och &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelser av olika slag. S&#x00E5;dana brukade ju ofta utspelas i avl&#x00E4;gsna fr&#x00E4;mmande och fantasieggande milj&#x00F6;er (se Phillips 1&#x2013;5; Hourihan 9).</p>
</sec>
<sec id="sec3">
<title>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</title>
<p>Det var inte bara tidningarna som intresserade sig f&#x00F6;r Emden. Knappt hade kryssaren g&#x00E5;tt under f&#x00F6;rr&#x00E4;n det kom b&#x00E5;de b&#x00F6;cker och filmer.<xref ref-type="fn" rid="FN6"><sup>6</sup></xref> B&#x00F6;ckerna hade lite olika karakt&#x00E4;r; man hittar b&#x00E5;de &#x00F6;gonvittnesskildringar, fackb&#x00F6;cker och inte minst romaner. I juli 1915 ber&#x00E4;ttade en skribent i <italic>Bonniers m&#x00E5;nadsh&#x00E4;ften</italic> att &#x201D;i snart sagt alla l&#x00E4;nder ha romantiserade ber&#x00E4;ttelser sett dagen med kryssarens bragder som ledmotiv&#x201D; (Dehlgren 603). En del av dessa ber&#x00E4;ttelser riktade sig ocks&#x00E5; till ungdomar.</p>
<p>&#x00C4;ven i Sverige kom det ut b&#x00F6;cker om Emden. Enbart under perioden fr&#x00E5;n december 1914 fram till december 1915 publicerades det inte mindre &#x00E4;n &#x00E5;tta stycken. Tv&#x00E5; av dem var romaner f&#x00F6;r vuxna: Radschas (Ivan Aminoffs) <italic>Havens kapare</italic> och Wilhelm Hagqvists <italic>Kryssaren Emden. Tropikernas kaparkonung. Ber&#x00E4;ttelse med sex bilder</italic>. Tre var (fr&#x00E5;n tyskan &#x00F6;versatta) &#x00F6;gonvittnesskildringar, dels Hellmuth von M&#x00FC;ckes b&#x00E5;da b&#x00F6;cker <italic>Ayesha</italic> och <italic>Emden,</italic> dels Emil Ludwigs <italic>Ombord p&#x00E5; Emden och Ayesha. Efter ber&#x00E4;ttelser av kaptenl&#x00F6;jtnant von M&#x00FC;cke, hans officerare och manskap</italic>.</p>
<p>De &#x00F6;vriga tre var Erik Pallins ungdomsb&#x00F6;cker. Det var ocks&#x00E5; Pallin som inledde det hela. <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden. Romantiserad skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914</italic> publicerades redan i mitten av december 1914. Boken, som ingick i &#x00C5;hl&#x00E9;n &#x0026; &#x00C5;kerlunds ungdomsboksserie, fick tv&#x00E5; forts&#x00E4;ttningar. Redan i februari 1915 kom den f&#x00F6;rsta, som hade den l&#x00E5;nga och otympliga titeln <italic>Emdens geng&#x00E5;ngare. (Den flyende skonerten fr&#x00E5;n Kokos&#x00F6;arna.) Skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914 av de &#x00F6;verlevandes fr&#x00E5;n Emden m&#x00E4;rkliga r&#x00E4;ddning</italic>. Den handlade om hur den del av Emdens bes&#x00E4;ttning som f&#x00F6;rst&#x00F6;rde telegrafstationen under Hellmuth von M&#x00FC;ckes ledning lyckades klara sig undan med hj&#x00E4;lp av ett kapat segelfartyg. Det &#x00E4;r karakteristiskt f&#x00F6;r den vid denna tid flytande gr&#x00E4;nsen mellan ungdomsb&#x00F6;cker och &#x00E4;ventyrsb&#x00F6;cker f&#x00F6;r vuxna att denna forts&#x00E4;ttning inte utgavs i ungdomsboksserien utan i f&#x00F6;rlagets enkronasb&#x00F6;cker. D&#x00E4;remot publicerades &#x00E4;ven Pallins tredje bok om Emden, <italic>Sp&#x00F6;kskeppet p&#x00E5; Indiska oceanen. &#x00C4;ventyrsber&#x00E4;ttelse</italic>, i ungdomsboksserien. Boken, som utgavs i december 1915, handlade om hur von M&#x00FC;cke och hans trupp lyckades ta sig hem till Tyskland. De b&#x00E5;da forts&#x00E4;ttningsb&#x00F6;ckerna &#x00E4;r inte lika intressanta som den f&#x00F6;rsta. De &#x00E4;r mer traditionella &#x00E4;ventyrsb&#x00F6;cker &#x00E4;n krigsromaner och kommer inte att behandlas i det f&#x00F6;ljande. <xref ref-type="fn" rid="FN7"><sup>7</sup></xref></p>
<p><italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> utkom s&#x00E5;ledes bara en och en halv m&#x00E5;nad efter Emdens nederlag vid Kokos&#x00F6;arna. Boken var i praktiken vad den engelske forskaren Michael Paris har kallat &#x201D;a newsreel novel&#x201D; (11), en roman som ber&#x00E4;ttade om en uppm&#x00E4;rksammad episod under kriget som nyligen intr&#x00E4;ffat. Termen &#x201C;newsreel&#x201D; anv&#x00E4;ndes fr&#x00E5;n b&#x00F6;rjan om det tidiga 1900-talets journalfilmer. &#x201D;Nyhetsromanerna&#x201D; skildrade olika aktuella nyhetsh&#x00E4;ndelser &#x2013; ungef&#x00E4;r som 1800-talets skillingtryck ofta gjorde (se Bennich-Bj&#x00F6;rkman 294&#x2013;295). Den l&#x00E5;nga titeln p&#x00E5; Pallins andra bok om Emden knyter direkt an till skillingtryckens utf&#x00F6;rliga (och dramatiska) rubriker. Stoffet h&#x00E4;mtade f&#x00F6;rfattarna fr&#x00E5;n tidningarnas krigsreportage. I b&#x00F6;rjan av kriget var n&#x00E4;stan alla engelska ungdomsb&#x00F6;cker om kriget &#x201D;newsreel novels&#x201D;. Flera av de tidiga svenska krigsromanerna hade samma karakt&#x00E4;r.</p>
<fig id="f0001">
<label>Bild 1</label>
<caption><p>P&#x00E5; omslaget till Erik Pallins <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden. Romantiserad skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914</italic> &#x00E4;r verklighetens pansarkryssare &#x00E5;tergiven.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-44-202108-g001.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>Pallin signalerade redan fr&#x00E5;n b&#x00F6;rjan att hans ber&#x00E4;ttelse ocks&#x00E5; skulle inneh&#x00E5;lla fiktiva inslag. Bokens undertitel var som vi sett <italic>Romantiserad skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914</italic>. Numera &#x00E4;r vi ben&#x00E4;gna att f&#x00F6;rbinda ordet &#x201D;romantiserad&#x201D; med k&#x00E4;rlek och romantik, men riktigt den inneb&#x00F6;rden hade inte ordet 1914. Det vimlade av &#x201D;romantiserade skildringar&#x201D; av det p&#x00E5;g&#x00E5;ende kriget. Detta beh&#x00F6;vde inte betyda att b&#x00F6;ckerna inneh&#x00F6;ll k&#x00E4;rleksintriger (&#x00E4;ven om s&#x00E5;dana ofta f&#x00F6;rekom); ibland f&#x00F6;refaller det ha r&#x00E4;ckt med att man f&#x00F6;rvandlade kriget till fiktion, s&#x00E4;rskilt fiktion av det &#x00E4;ventyrsbetonade slaget. (Man kan j&#x00E4;mf&#x00F6;ra med det engelska ordet &#x201D;romance&#x201D;.) Den inneb&#x00F6;rden hade ordet &#x201D;romantiserad&#x201D; uppenbarligen n&#x00E4;r den tidigare n&#x00E4;mnde skribenten i <italic>Bonniers m&#x00E5;nadsh&#x00E4;ften</italic> skrev att &#x201D;i snart sagt alla l&#x00E4;nder ha romantiserade ber&#x00E4;ttelser sett dagen med kryssarens bragder som ledmotiv&#x201D; (Dehlgren 603). N&#x00E4;r <italic>Allers</italic> skrev att Emdens &#x201D;bragder&#x201D; utgjorde &#x201D;ett av de f&#x00E5; romantiska inslagen i detta krig&#x201D; var det troligen p&#x00E5; samma s&#x00E4;tt likheten med en sp&#x00E4;nnande &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse man syftade p&#x00E5; (&#x201D;Sj&#x00F6;kriget&#x201D;).</p>
<p>I stort f&#x00F6;ljde Pallin verkligheten, men han avviker samtidigt p&#x00E5; viktiga punkter. En del av avvikelserna berodde sannolikt p&#x00E5; att han inte riktigt k&#x00E4;nde till alla fakta. Emden l&#x00E5;g s&#x00E5;ledes inte i Shanghai n&#x00E4;r kriget br&#x00F6;t ut, som Pallin skriver, utan i Tsingtao. Och den &#x00F6;verraskande s&#x00E4;nkningen av de tv&#x00E5; &#x00F6;rlogsfartygen &#x00E4;gde inte (som i romanen) rum i Rangoons hamn utan i hamnen i Penang (Ekman 400, 439&#x2013;443). Men n&#x00E4;r Pallin l&#x00E5;ter sin ber&#x00E4;ttelse utmynna i att hela kriget tar slut avviker han f&#x00F6;rst&#x00E5;s medvetet fr&#x00E5;n verkligheten. Likas&#x00E5; n&#x00E4;r han l&#x00E5;ter boken sluta med att Emdens kapten gifter sig med dottern till en av sina tidigare engelska krigsf&#x00E5;ngar. H&#x00E4;r snuddar Pallin vid den tidigare n&#x00E4;mnda invasionsber&#x00E4;ttelsen. Det som k&#x00E4;nnetecknade den var som vi sett att man skildrade moderna krig som &#x00E4;nnu inte &#x00E4;gt rum, men som mycket v&#x00E4;l skulle kunna g&#x00F6;ra det. Fr&#x00E5;n detta var steget f&#x00F6;rst&#x00E5;s inte l&#x00E5;ngt till att, som Pallin, skildra det t&#x00E4;nkbara slutet p&#x00E5; ett just p&#x00E5;g&#x00E5;ende krig. Kanske hoppades Pallin rent av att kriget verkligen skulle vara slut n&#x00E4;r hans bok kom ut. H&#x00F6;sten 1914 var det m&#x00E5;nga som trodde att det skulle bli ett kort krig <italic>&#x2212;</italic> den tyska arm&#x00E9;n hade ju h&#x00E4;pnadsv&#x00E4;ckande snabbt er&#x00F6;vrat Belgien och tr&#x00E4;ngt in i norra Frankrike (Sturfelt 105). B&#x00E5;de freden och kaptenens br&#x00F6;llop var ocks&#x00E5; ett utm&#x00E4;rkt s&#x00E4;tt att servera bokens l&#x00E4;sare ett lyckligt slut.</p>
</sec>
<sec id="sec4">
<title>Hj&#x00E4;ltemod och manliga ideal. Den heroiska &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelsen</title>
<p>Hur skildrade d&#x00E5; <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> det p&#x00E5;g&#x00E5;ende kriget? F&#x00F6;rst och fr&#x00E4;mst f&#x00F6;rvandlade Pallin kriget till ett sp&#x00E4;nnande &#x00E4;ventyr. Ber&#x00E4;ttelsen om Emden blev en sj&#x00F6;roman &#x2013; en genre som flera av krigsromanerna utnyttjade. &#x00C4;ven Pallins tv&#x00E5; andra b&#x00F6;cker om Emden tillh&#x00F6;rde den kategorin. Marika Andrae definierar sj&#x00F6;romanen som &#x201C;en &#x00E4;ventyrsskildring som utspelas p&#x00E5; sj&#x00F6;n&#x201D; (178). Sj&#x00F6;romanen var dock inte n&#x00E5;gon stor genre; den omfattade inte mer &#x00E4;n tio procent av b&#x00F6;ckerna i B. Wahlstr&#x00F6;ms ungdomsbibliotek under perioden 1914&#x2013;1944 (Andrae 277).</p>
<p><italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> f&#x00F6;ljer n&#x00E4;ra det handlingsm&#x00F6;nster som enligt Margery Hourihan k&#x00E4;nnetecknar en heroisk &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse (9&#x2013;10). En vit (manlig) hj&#x00E4;lte l&#x00E4;mnar hemmets lugna vr&#x00E5;, antingen ensam eller tillsammans med en eller flera f&#x00F6;ljeslagare. Han har ett uppdrag som f&#x00F6;r honom &#x201D;into the wilderness&#x201D; &#x2212; det kan vara en vildmark men lika g&#x00E4;rna en ok&#x00E4;nd kontinent eller en avl&#x00E4;gsen &#x00F6;. Eller som i det aktuella fallet, ett krig. H&#x00E4;r r&#x00E5;kar hj&#x00E4;lten ut f&#x00F6;r olika faror och sv&#x00E5;righeter. Men han &#x00F6;vervinner hindren och besegrar sina motst&#x00E5;ndare &#x2013; d&#x00E4;rf&#x00F6;r att han &#x00E4;r modig, stark och beslutsam. Ibland f&#x00E5;r han hj&#x00E4;lp av personer han m&#x00F6;ter. N&#x00E4;r han fullbordat sitt uppdrag &#x00E5;terv&#x00E4;nder han hem, d&#x00E4;r han bel&#x00F6;nas &#x2212; antingen med pengar eller p&#x00E5; n&#x00E5;got annat s&#x00E4;tt.</p>
<p>Det mesta av detta st&#x00E4;mmer p&#x00E5; <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic>. Emden g&#x00E5;r visserligen under till sist, men kapten von M&#x00FC;ller har d&#x00E5; mer &#x00E4;n v&#x00E4;l fullgjort sitt uppdrag: som vi minns hade han kapat mer &#x00E4;n tjugo olika fartyg. Han f&#x00E5;r ocks&#x00E5; sin bel&#x00F6;ning, inte bara i form av entusiastiska hyllningar f&#x00F6;r sin krigf&#x00F6;ring utan ocks&#x00E5; en ekonomisk s&#x00E5;dan: han f&#x00E5;r n&#x00E4;mligen sin andel (&#x201D;omkring 7 millioner mark&#x201D;) av den &#x201D;skatt&#x201D; som Emden samlat ihop under sina kapningar (Pallin 171).</p>
<p>En heroisk &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse om kriget kunde utformas p&#x00E5; lite olika s&#x00E4;tt. &#x00C5; ena sidan kunde man l&#x00E4;gga tonvikten p&#x00E5; patriotismen och plikten att f&#x00F6;rsvara det egna fosterlandet. &#x00C5; den andra kunde man skjuta det fosterl&#x00E4;ndska patoset i bakgrunden och g&#x00F6;ra de sp&#x00E4;nnande &#x00E4;ventyren till det centrala. Pallin f&#x00F6;rs&#x00F6;ker i praktiken sitta p&#x00E5; b&#x00E5;da stolarna. <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> har starka fosterl&#x00E4;ndska inslag men det &#x00E4;r &#x00E4;ventyren som dominerar. Redan titeln knyter an till &#x00E4;ventyrsgenren &#x2212; boken skall ju handla om en &#x201D;kaparkapten&#x201D;. Pallin g&#x00F6;r dessutom i bokens f&#x00F6;rsta kapitel ett viktigt till&#x00E4;gg till grundber&#x00E4;ttelsen: v&#x00E4;l medveten om att han skriver f&#x00F6;r svenska ungdomar l&#x00E5;ter han en &#x00E4;ventyrslysten svensk pojke ing&#x00E5; i Emdens bes&#x00E4;ttning. Han heter Arvid Olsson, &#x00E4;r sjutton &#x00E5;r och en av de b&#x00E5;da sj&#x00F6;kadetterna ombord. Arvid, som blir en av bokens huvudpersoner, f&#x00F6;rbinds omedelbart med bokens &#x00E4;ventyrstema. Han har redan tillbringat tv&#x00E5; &#x00E5;r ombord p&#x00E5; Emden, en tid som sj&#x00F6;kadetterna &#x201D;upplevt som ett enda l&#x00E5;ngt &#x00E4;ventyr&#x201D; (Pallin 16). Ber&#x00E4;ttaren l&#x00E5;ter dessutom Arvid &#x00E5;terge en dramatisk h&#x00E4;ndelse under deras tidigare resa och framh&#x00E4;ver samtidigt kadetternas f&#x00F6;rtjusning i &#x00E4;ventyr: &#x201D;Ett litet &#x00E4;ventyr, som intr&#x00E4;ffat d&#x00E5; och d&#x00E5; hade &#x00E4;ven bidragit att l&#x00E5;ta tiden g&#x00E5; fort&#x201D; (18). Mera &#x00E4;ventyr blir det i bokens andra kapitel, som har den talande rubriken &#x201D;Ett &#x00E4;ventyr i Schanghai&#x201D;. H&#x00E4;r blir Arvid och den andre kadetten, Ernst, &#x00F6;verfallna av ett antal ok&#x00E4;nda m&#x00E4;n. Striden mot angriparna f&#x00E5;r karakt&#x00E4;ren av en boxningsmatch &#x2013; h&#x00E4;r knyter Pallin an till den &#x00E4;ven i den svenska veckopressen f&#x00F6;rekommande tendensen att f&#x00F6;rbinda kriget med olika sporter (se Sturfelt 82&#x2013;85), n&#x00E5;got som &#x00E4;ven var vanligt i de engelska ungdomsb&#x00F6;ckerna om kriget (Paris 34&#x2013;35).</p>
<p>Pallin anv&#x00E4;nder sig ocks&#x00E5; av flera av den traditionella &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelsens olika grepp. Han bygger ut f&#x00F6;rkl&#x00E4;dnadstemat genom att inte bara n&#x00E4;mna den fj&#x00E4;rde skorstenen &#x2212; man m&#x00E5;lar ocks&#x00E5; om b&#x00E5;ten i en annan f&#x00E4;rg (Pallin 36&#x2013;38).<xref ref-type="fn" rid="FN8"><sup>8</sup></xref> I &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelser d&#x00E4;r en grupp st&#x00E5;r i centrum brukar medlemmarna ofta ha olika specialkompetenser (Klotz 14; Bo&#x00EB;thius, &#x201D;N&#x00E4;ra &#x00F6;gat&#x201D; 251&#x2013;252). &#x00C4;ven det greppet f&#x00F6;rekommer i <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic>. Stora Herrman &#x00E4;r den i bes&#x00E4;ttningen som f&#x00E5;r representera fysisk styrka, n&#x00E5;got som han med j&#x00E4;mna mellanrum f&#x00E5;r demonstrera. Han &#x00E4;r ocks&#x00E5; gruppens lustigkurre och f&#x00E5;r ideligen roa kamraterna (och l&#x00E4;sarna) med sin f&#x00E4;rgstarka och temperamentsfulla svada. Sj&#x00F6;kadetten Ernst &#x00E5; sin sida &#x00E4;r &#x201D;en f&#x00F6;rtr&#x00E4;fflig boxare&#x201D; (Pallin 28). Arvid f&#x00E5;r i st&#x00E4;llet vara den smarte som kommer med kloka id&#x00E9;er. Det &#x00E4;r s&#x00E5;lunda Arvid som f&#x00F6;resl&#x00E5;r att de skall f&#x00F6;rse Emden med en fj&#x00E4;rde skorsten f&#x00F6;r att undvika att bli uppt&#x00E4;ckta (120). Det &#x00E4;r ocks&#x00E5; hans id&#x00E9; att de skall gr&#x00E4;va ner Emdens &#x201D;skatt&#x201D; p&#x00E5; en &#x00F6;de &#x00F6; (131). N&#x00E4;r de sedan har sv&#x00E5;rt att &#x00E5;terfinna skatten &#x00E4;r det Arvid som kommer p&#x00E5; var den ligger (172).</p>
<p>Men egentligen &#x00E4;r det f&#x00F6;rst&#x00E5;s Emdens kapten, Karl von M&#x00FC;ller, som &#x00E4;r den &#x00F6;verl&#x00E4;gset klokaste. Gruppen i en &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse brukar ofta ha en karismatisk ledare som inte bara uppvisar en del av de &#x00F6;vrigas kompetenser utan ocks&#x00E5; har en m&#x00E4;ngd andra v&#x00E4;rdefulla egenskaper (Klotz 14&#x2013;16). Just en s&#x00E5;dan person &#x00E4;r Emdens kapten. Han &#x00E4;r inte bara &#x201D;ovanligt smart&#x201D; (Pallin 127) utan ocks&#x00E5; dj&#x00E4;rv, beslutsam och viljestark. Dessutom &#x00E4;r han patriotisk och plikttrogen. Han har en stark utstr&#x00E5;lning och beundras av alla, b&#x00E5;de m&#x00E4;n och kvinnor. Han har ocks&#x00E5; ett mycket tilltalande yttre och hans &#x201D;manlighet&#x201D; understryks p&#x00E5; g&#x00E5;ng. Ber&#x00E4;ttaren talar om &#x201D;det manliga, skarpt skurna, sl&#x00E4;trakade ansiktet&#x201D; (33), &#x201D;den &#x00F6;ppna vackra pannan&#x201D; (34), kaptenens &#x201D;manliga utseende&#x201D; och &#x201D;h&#x00F6;gst angen&#x00E4;ma s&#x00E4;tt&#x201D; (86). Karl von M&#x00FC;ller f&#x00F6;rkroppsligar ett manligt ideal som v&#x00E4;xte fram under 1800-talet och stelnade till en stereotyp i samband med den &#x201D;manlighetens kris&#x201D; som &#x00E4;gde rum vid sekelskiftet 1900. V&#x00E4;rldskriget bibeh&#x00F6;ll det gamla idealet men gav det en &#x00E4;nnu tydligare milit&#x00E4;r pr&#x00E4;gel samtidigt som det f&#x00F6;rst&#x00E4;rkte f&#x00F6;rest&#x00E4;llningen att manligheten borde tj&#x00E4;na en h&#x00F6;gre sak &#x00E4;n den enskilda individen (Mosse 107&#x2013;109).</p>
</sec>
<sec id="sec5">
<title>Fr&#x00E5;n krig till skattjakt. Fosterl&#x00E4;ndska inslag och intertextuella referenser</title>
<p>Vad Pallin erbjuder sina l&#x00E4;sare &#x00E4;r s&#x00E5;ledes i f&#x00F6;rsta hand sp&#x00E4;nnande &#x00E4;ventyr. Men de kryddas med ett starkt fosterl&#x00E4;ndskt patos &#x2013; som ocks&#x00E5; det kunde vara attraktivt f&#x00F6;r unga pojkar. N&#x00E4;r Emdens kapten i bokens fj&#x00E4;rde kapitel f&#x00E5;r order om att dra ut i kriget p&#x00E5; egen hand blir patriotismen ett &#x00F6;gonblick det centrala. Patriotismen kulminerar med kaptenens tal till bes&#x00E4;ttningen. Det blir nog ingen jul hemma, s&#x00E4;ger von M&#x00FC;ller:</p>
<disp-quote>
<p>Men hem, barn, f&#x00F6;r&#x00E4;ldrar, <italic>allt</italic> m&#x00E5;ste tr&#x00E4;da tillbaka f&#x00F6;r <italic>fosterlandet</italic> och dess intressen, n&#x00E4;r kriget bryter ut och dess &#x00E5;skor b&#x00F6;rja tala. Folk som icke med friskt mod draga ut i striden f&#x00F6;r att f&#x00F6;rsvara hem och h&#x00E4;rd och sl&#x00E5; fienden, skola icke leva, men <italic>det</italic> g&#x00F6;ra vi tyskar, och d&#x00E4;rf&#x00F6;r skall Tyskland leva. (Pallin 57)</p>
</disp-quote>
<p>D&#x00E4;refter sv&#x00E4;r man tillsammans att den tyska flaggan (&#x201D;den vackraste och h&#x00E4;rligaste i v&#x00E4;rlden&#x201D;) aldrig skall halas. Vi lovar ocks&#x00E5; &#x201D;att till det yttersta g&#x00F6;ra v&#x00E5;r plikt som tyska sj&#x00F6;m&#x00E4;n&#x201D; och &#x201D;att bli till <italic>heder f&#x00F6;r Tyskland</italic> och den tyska marinen&#x201D;, forts&#x00E4;tter von M&#x00FC;ller. Sedan kaptenen utbringat ett leve f&#x00F6;r fosterlandet och man unisont sjungit Luthers v&#x00E4;lk&#x00E4;nda psalm &#x201D;V&#x00E5;r Gud &#x00E4;r oss en v&#x00E4;ldig borg&#x201D; &#x00E4;r kryssaren redo att g&#x00E5; ut i strid.</p>
<p>I det citerade stycket svallar patriotismens v&#x00E5;gor mycket h&#x00F6;gt. Man f&#x00E5;r n&#x00E4;stan intrycket att folk som inte &#x201D;med friskt mod&#x201D; drar ut i strid f&#x00F6;r att f&#x00F6;rsvara hem och h&#x00E4;rd saknar existensber&#x00E4;ttigande. Men troligen skall vi i st&#x00E4;llet tolka orden &#x201D;skola icke leva&#x201D; s&#x00E5; att folk av det slaget inte &#x00E4;r livsdugliga utan riskerar att sl&#x00E5;s ut i kampen f&#x00F6;r tillvaron. Detta &#x00E4;r tankar som liknar dem som f&#x00F6;rekom bland de tyskv&#x00E4;nliga aktivisterna i Sverige i b&#x00F6;rjan av kriget. &#x00C4;ven utanf&#x00F6;r Sveriges gr&#x00E4;nser var det m&#x00E5;nga som ans&#x00E5;g att kriget skulle ha en renande och moraliskt st&#x00E4;rkande effekt i en samtid pr&#x00E4;glad av n&#x00F6;jeslystnad, v&#x00E4;llevnad och dekadens. De som tyckte s&#x00E5; h&#x00E4;lsade ofta krigsutbrottet med h&#x00E4;nf&#x00F6;relse och entusiasm (Hynes 12&#x2013;13; Ahlund, <italic>Diktare</italic> 18&#x2013;19; Franz&#x00E9;n 149&#x2013;152).</p>
<p>I forts&#x00E4;ttningen tonas emellertid patriotismen ner. Visserligen f&#x00E5;r von M&#x00FC;ller vid ett senare tillf&#x00E4;lle &#x00E5;terigen markera att &#x201D;fosterlandet g&#x00E5;r ju f&#x00F6;re allt&#x201D; (Pallin 107). Och n&#x00E4;r Emden l&#x00E4;mnar hamnen i Rangoon med den tyska flaggan &#x201D;k&#x00E4;ckt bl&#x00E5;sande akterut&#x201D; spelar musikk&#x00E5;ren den fosterl&#x00E4;ndska s&#x00E5;ngen &#x201D;Die Wacht am Rhein&#x201D; (125&#x2013;126). Annars &#x00E4;r det ganska tyst om fosterlandet i bokens senare h&#x00E4;lft, &#x00E4;ven om kapten von M&#x00FC;ller h&#x00E5;ller sitt l&#x00F6;fte att aldrig ta ner den tyska flaggan. Men n&#x00E4;r kaptenen och hans bes&#x00E4;ttning efter krigets slut avtackas av kejsaren &#x00E4;r det karakteristiskt nog inte f&#x00F6;r sina insatser f&#x00F6;r fosterlandet utan &#x201D;f&#x00F6;r det exempel de givit p&#x00E5; en riktig krigaranda och k&#x00E4;ckt sj&#x00F6;manskap&#x201D; (171). Patriotismen har f&#x00F6;rvandlats till mod och k&#x00E4;ckhet. Den h&#x00F6;gst&#x00E4;mda nationalismen har skjutits i bakgrunden.</p>
<p>I st&#x00E4;llet f&#x00E5;r &#x00E4;ventyren mer och mer ta &#x00F6;ver. I bokens senare h&#x00E4;lft avl&#x00E4;gsnar sig Pallin fr&#x00E5;n kriget och f&#x00F6;r in tv&#x00E5; sp&#x00E4;nnande bihandlingar. Den ena &#x00E4;r knuten till den &#x201D;skatt&#x201D; som man samlat ihop genom att l&#x00E4;gga beslag p&#x00E5; de kapade fartygens skeppskassor. Undan f&#x00F6;r undan v&#x00E4;xer skatten &#x2212; till sist omfattar den hela 20 miljoner kronor. Pengarna l&#x00E4;ggs i en kista som man gr&#x00E4;ver ner p&#x00E5; en &#x00F6;de &#x00F6;.</p>
<p>H&#x00E4;r &#x00E4;r vi som synes mycket l&#x00E5;ngt fr&#x00E5;n kriget. I st&#x00E4;llet knyter Pallin an till den traditionella sj&#x00F6;r&#x00F6;varber&#x00E4;ttelsen &#x2013; Robert Louis Stevensons <italic>Treasure Island</italic> (1883) &#x00E4;r inte l&#x00E5;ngt borta. Liksom i denna pojkboksklassiker letar man i slutet av boken upp den dolda skatten <italic>&#x2212;</italic> som de sedan alla f&#x00E5;r dela p&#x00E5; som bel&#x00F6;ning f&#x00F6;r sina insatser. Inte nog med det <italic>&#x2212;</italic> det dyker ocks&#x00E5; upp referenser till en annan klassisk sj&#x00F6;roman f&#x00F6;r pojkar, n&#x00E4;mligen Daniel Defoes <italic>Robinson Crusoe</italic> (1719). Detta sker i samband med bokens andra bihandling. I kapitlet &#x201D;&#x00D6;vergivna p&#x00E5; en &#x00F6;de &#x00F6; i Stilla oceanen&#x201D; g&#x00F6;r Pallin pl&#x00F6;tsligt en l&#x00E5;ng utvikning. Den svenske kadetten Arvid har blivit f&#x00F6;r&#x00E4;lskad i Edit, dotter till en engelsk officer som &#x00E4;r f&#x00E5;nge ombord. Efter det att man gr&#x00E4;vt ner skatten ger sig Arvid och Edit iv&#x00E4;g p&#x00E5; en ensam utflykt till en angr&#x00E4;nsande &#x00F6;. D&#x00E4;r blir de &#x00F6;vergivna n&#x00E4;r Emden pl&#x00F6;tsligt jagas iv&#x00E4;g av en av sina f&#x00F6;rf&#x00F6;ljare.</p>
<p>Detta blir inledningen till ett s&#x00E4;rskilt &#x00E4;ventyr som omfattar tv&#x00E5; hela kapitel. Arvid och Edit m&#x00E5;ste nu klara sig helt p&#x00E5; egen hand, precis som hj&#x00E4;lten i Defoes roman. &#x201D;Det h&#x00E4;r &#x00E4;r ju precis som i Robinson Kruse&#x201D;, s&#x00E4;ger Edit mycket riktigt (Pallin 145). Liksom i Defoes roman f&#x00E5;r de viss hj&#x00E4;lp: Robinson kunde anv&#x00E4;nda saker fr&#x00E5;n det strandade fartyget och Edit och Arvid finner en kista med f&#x00F6;rn&#x00F6;denheter som Emden hunnit l&#x00E4;mna kvar &#x00E5;t dem. Alldeles som Robinson r&#x00E5;kar de ocks&#x00E5; ut f&#x00F6;r fientliga &#x201D;inf&#x00F6;dingar&#x201D;. De b&#x00E5;da ungdomarna tvingas s&#x00E5; sm&#x00E5;ningom fly f&#x00F6;r sina liv och &#x00E4;r mycket illa ute n&#x00E4;r de i sista &#x00F6;gonblicket r&#x00E4;ddas av den &#x00E5;terv&#x00E4;ndande Emden.</p>
</sec>
<sec id="sec6">
<title>Ett krig mellan gentlem&#x00E4;n. Idylliska inslag i krigsskildringen</title>
<p>Men l&#x00E4;sarna erbj&#x00F6;ds inte bara sp&#x00E4;nning utan ocks&#x00E5; inslag av ett ljus-are och mera idylliskt slag. Sturfelt noterar ocks&#x00E5; att i den samtida veckopressen var b&#x00E5;de de heroiska inslagen och de idylliska vanligast i b&#x00F6;rjan av kriget (138). H&#x00E4;r finns b&#x00E5;de sk&#x00E4;mt och humor, k&#x00E4;rlek och kyssar, god mat, trivsamt umg&#x00E4;nge och vackra naturst&#x00E4;mningar. Till att b&#x00F6;rja med idylliseras relationerna mellan krigets huvudmotst&#x00E5;ndare, tyskar och engelsm&#x00E4;n. Pallins perspektiv &#x00E4;r tyskt, men han har ingenting emot Emdens engelska motst&#x00E5;ndare. Eftersom ingenting s&#x00E4;gs om orsakerna till kriget framst&#x00E5;r detta som on&#x00F6;digt och meningsl&#x00F6;st. Trots att boken &#x00E4;r en hyllning till Emden och dess kapten intar den en neutral h&#x00E5;llning. Sverige hade proklamerat en mot Tyskland &#x201D;v&#x00E4;lvillig neutralitet&#x201D; (Sturfelt 34). <italic>Kaparkapenen p&#x00E5; Emden</italic> kan s&#x00E4;gas inta en liknande st&#x00E5;ndpunkt.</p>
<p>Kriget &#x00E4;r ett krig mellan gentlem&#x00E4;n. N&#x00E4;r kapten von M&#x00FC;ller skall s&#x00E4;nka det f&#x00F6;rst kapade fartyget ber han till och med om urs&#x00E4;kt. &#x201D;Som jag icke kan taga denna nyf&#x00F6;rv&#x00E4;rvade tyska egendom med mig, m&#x00E5;ste jag tyv&#x00E4;rr l&#x00E5;ta s&#x00E4;nka den h&#x00E4;r. Det &#x00E4;r mycket beklagligt f&#x00F6;r er, mina herrar gentlem&#x00E4;n, men jag kan absolut icke hj&#x00E4;lpa det. Krig &#x00E4;r krig&#x201D; (Pallin 62). Den engelske kaptenen tackar f&#x00F6;r de v&#x00E4;nliga orden och vill bjuda p&#x00E5; grogg: &#x201D;Rask expedition, kapten von M&#x00FC;ller &#x2212; hinner vi inte ta en grogg tillsammans, innan &#x00E5;ngaren sjunker? Jag har b&#x00E4;sta skotsk whisky ombord&#x201D; (63).</p>
<p>Trevlig samvaro allts&#x00E5; <italic>&#x2212;</italic> och f&#x00F6;rbr&#x00F6;dring &#x00F6;ver nationsgr&#x00E4;nserna. Det blir &#x00E4;nnu mer av den varan sedan kapten von M&#x00FC;ller tagit ombord tre f&#x00E5;ngar, den engelske majoren Flavelle och hans tv&#x00E5; vuxna d&#x00F6;ttrar, Edit och Harriet. Edit har vi redan m&#x00F6;tt. F&#x00E5;ngarna behandlas synnerligen v&#x00E4;l. De blir omedelbart von M&#x00FC;llers g&#x00E4;ster och v&#x00E4;lkomnas med en god middag och &#x201D;en till steken synnerligen v&#x00E4;l anpassad bourgogne&#x201D; (Pallin 87). Efter middagen blir det kaffe och lik&#x00F6;r p&#x00E5; akterd&#x00E4;ck. Herrarna reser sig upp n&#x00E4;r Edit och Harriet anl&#x00E4;nder och erbjuder dem &#x201D;bekv&#x00E4;ma liggstolar, kuddar och filtar&#x201D; (90). Pl&#x00F6;tsligt befinner vi oss p&#x00E5; n&#x00E5;got som liknar en lyxkryssning. St&#x00E4;mningen &#x00E4;r fridfull och idyllisk: &#x201D;Aftonen var ocks&#x00E5; gudomlig. Havet l&#x00E5;g alldeles stilla och blankt medan den r&#x00F6;da solen n&#x00E4;rmade sig horisonten om styrbord. Luften var ljuv och ljum, och det enda ljud, som h&#x00F6;rdes, var sj&#x00F6;n om Emdens bog och propellern&#x201D; (90). H&#x00E4;r &#x00E4;r det p&#x00E5;g&#x00E5;ende kriget mycket l&#x00E5;ngt borta. Pallin skapar vad Paul Fussell i sin studie av hur kriget skildrades i den engelska litteraturen kallar en pastoral oas, en natursk&#x00F6;n idyll som st&#x00E5;r i skarp kontrast till det p&#x00E5;g&#x00E5;ende kriget (235&#x2013;239).</p>
</sec>
<sec id="sec7">
<title>Kyssar i paradismilj&#x00F6;. De fiktiva k&#x00E4;rlekshistorierna</title>
<p>Claes Ahlund ser veckotidningarnas komiska och idylliska inslag som en anpassning till &#x201D;den popul&#x00E4;rlitter&#x00E4;ra bokmarknadens krav&#x201D; (<italic>Underh&#x00E5;llning</italic> 105). De m&#x00E5;ste ju s&#x00E4;lja; det var n&#x00F6;dv&#x00E4;ndigt f&#x00F6;r dem att erbjuda s&#x00E5;dant som lockade l&#x00E4;sare. Mot denna bakgrund kunde man v&#x00E4;nta sig att deras ber&#x00E4;ttelser ocks&#x00E5; skulle handla om k&#x00E4;rlek. Men det g&#x00F6;r de &#x00F6;verraskande nog inte. Lina Sturfelt kan inte redovisa ett enda exempel. H&#x00E4;r skiljer sig veckotidningarna tydligen fr&#x00E5;n romanerna &#x2013; i varje fall n&#x00E4;r det g&#x00E4;ller de som handlar om Emden. I dessa &#x00E4;r n&#x00E4;mligen k&#x00E4;rlek en vanlig ingrediens.<xref ref-type="fn" rid="FN9"><sup>9</sup></xref></p>
<p>I <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> m&#x00F6;ter vi tv&#x00E5; olika k&#x00E4;rlekshistorier. Redan innan Edit och Harriet hunnit tas ombord p&#x00E5; Emden b&#x00F6;rjar Arvid och l&#x00F6;jtnant Berner diskutera vem som skall l&#x00E4;gga beslag p&#x00E5; vem. &#x201D;&#x2019;Pass f&#x00F6;r den l&#x00E5;nga&#x2019;, sade l&#x00F6;jtnant Berner. &#x2019;Pass f&#x00F6;r den lilla, hon &#x00E4;r best&#x00E4;mt meningen &#x00E5;t mig&#x2019;, sade Arvid&#x201D; (Pallin 79). Som vi m&#x00E4;rker &#x00E4;r tonfallet h&#x00E4;r ocks&#x00E5; ett helt annat &#x00E4;n i de h&#x00F6;gst&#x00E4;mt fosterl&#x00E4;ndska partierna i bokens b&#x00F6;rjan.</p>
<p>Men det blir i st&#x00E4;llet kapten von M&#x00FC;ller som f&#x00E5;r &#x201D;den l&#x00E5;nga&#x201D;, det vill s&#x00E4;ga Harriet. Kontakten etableras redan i slutet av v&#x00E4;lkomstmiddagen. Medan Harriet blir serverad &#x201D;kaffe och ett glas s&#x00F6;t lik&#x00F6;r, som hon med v&#x00E4;lbehag inmundigade, halvliggande i sin bekv&#x00E4;ma stol&#x201D; (Pallin 91) blir hon uppvaktad av von M&#x00FC;ller som sk&#x00E4;mtsamt kallar sig hennes &#x201D;f&#x00E5;ngvaktare&#x201D;. Men kanske &#x00E4;r det hon som har f&#x00E5;ngat honom och inte tv&#x00E4;rtom, forts&#x00E4;tter han <italic>&#x2013;</italic> &#x201D;och s&#x00E5;g henne djupt i &#x00F6;gonen&#x201D; (92). Hon &#x00E5; sin sida har ingenting emot att bli tillf&#x00E5;ngatagen: &#x201D;&#x2019;F&#x00E5;ngenskapen kan ibland vara b&#x00E4;ttre och trevligare f&#x00F6;r kvinnan &#x00E4;n friheten&#x2019;, svarade hon l&#x00E5;gm&#x00E4;lt&#x201D; (91).</p>
<p>Vid Harriets och kaptenens n&#x00E4;sta m&#x00F6;te skapar Pallin &#x00E5;terigen en &#x201D;pastoral oas&#x201D;: &#x201D;Kv&#x00E4;llen n&#x00E4;r Emden l&#x00F6;pte ut i Indiska oceanen var utomordentligt vacker. Fullm&#x00E5;nen sken och det var lugnt och stilla, och en ljuvlig svalka f&#x00F6;ljde p&#x00E5; dagens v&#x00E4;rme&#x201D; (Pallin 96). Det &#x00E4;r under denna natursk&#x00F6;na kv&#x00E4;ll som von M&#x00FC;ller och Harriet best&#x00E4;mmer att de skall tr&#x00E4;ffas n&#x00E4;r kriget &#x00E4;r slut. S&#x00E5; blir det ocks&#x00E5; &#x2013; i bokens sista kapitel gifter de sig med varandra.</p>
<p>Parallellt med denna k&#x00E4;rlekshistoria l&#x00F6;per en annan, den som handlar om den svenske kadetten Arvid och Harriets yngre syster, den sjutton&#x00E5;riga Edit. Den &#x00E4;r betydligt eldigare &#x00E4;n den f&#x00F6;rsta. Edits kvinnlighet skiljer sig radikalt fr&#x00E5;n Harriets. Hon &#x00E4;r ingalunda n&#x00E5;got passivt objekt, allra minst n&#x00E4;r det g&#x00E4;ller k&#x00E4;rlek <italic>&#x2212;</italic> hon kysser Arvid lika &#x201D;lidelsefullt&#x201D; som han henne (Pallin 99). Detta blir &#x00E4;nnu tydligare n&#x00E4;r de i slutet av boken seglar till det som Arvid sk&#x00E4;mtsamt kallar &#x201D;Lyckans land&#x201D; och blir &#x00F6;vergivna p&#x00E5; den &#x00F6;de &#x00F6;n. H&#x00E4;r &#x00E4;r det hon som tar initiativet till kyssarna: &#x201D;Vill du inte ha en kyss idag&#x2026;&#x201D; N&#x00E4;r Arvid verkar tveka forts&#x00E4;tter Edit sin offensiv: &#x00E4;r vi inte f&#x00E4;stman och f&#x00E4;stm&#x00F6; kanske? Borde vi inte d&#x00E5; &#x201D;begagna tillf&#x00E4;llet att kyssas nu ett slag, n&#x00E4;r tillf&#x00E4;llet &#x00E4;r s&#x00E5; l&#x00E4;mpligt?&#x201D; (139). Till sist &#x00E4;r han ocks&#x00E5; med p&#x00E5; noterna och &#x201D;tryckte en l&#x00E5;ng kyss p&#x00E5; hennes l&#x00E4;ppar&#x201D; (140).</p>
<p>Samtalet om kyssarna &#x00E4;ger rum i en milj&#x00F6; som liknar ett paradislandskap:</p>
<disp-quote>
<p>Den lilla &#x00F6;n var f&#x00F6;rtjusande.</p>
<p>Tr&#x00E4;den gingo &#x00E4;nda ned till vattnet, och som gr&#x00F6;nskan var utomordentligt lummig, s&#x00E5;g &#x00F6;n ut som en bukett, som l&#x00E5;g p&#x00E5; vattnet. De l&#x00E4;ade in vid stranden, och med den bortd&#x00F6;ende farten gled b&#x00E5;ten in i ett smalt sund, som &#x00F6;ppnade sig till en n&#x00E4;stan cirkelrund vik av knappt tjugu meters diameter. Vattnet h&#x00E4;r inne l&#x00E5;g som en spegel, ty de h&#x00F6;ga tr&#x00E4;den runtom g&#x00E5;vo fullst&#x00E4;ndigt l&#x00E4;. En liten b&#x00E4;ck porlade sakta och rann ut h&#x00E4;r, och det hela var en fullkomlig idyll. (Pallin 138)</p>
</disp-quote>
<p>I skogen &#x201D;lyste hundratals blommor&#x201D; och &#x201D;tr&#x00E4;den dignade av de l&#x00E4;ckraste frukter&#x201D;. Det &#x00E4;r en plats som med sin t&#x00E4;ta gr&#x00F6;nska och sin porlande b&#x00E4;ck &#x00E4;r en variant av antikens <italic>locus amoenus</italic>, den klassiska bilden av ett paradislandskap. H&#x00E4;r knyter Pallin an till en helt annan litter&#x00E4;r tradition &#x00E4;n sj&#x00F6;romanens. Anv&#x00E4;ndandet av denna urgamla litter&#x00E4;ra topos g&#x00E5;r &#x00E4;nda tillbaka till Homeros (se Curtius 183&#x2013;202).</p>
<p>Paradislandskapet var ofta laddat med erotisk sp&#x00E4;nning. S&#x00E5; ocks&#x00E5; h&#x00E4;r. Det &#x00E4;r n&#x00E4;r de befinner sig i bokens <italic>locus amoenus</italic> som Edit vill att de skall b&#x00F6;rja kyssas. Att k&#x00E4;rleken f&#x00E5;r ett s&#x00E5; stort utrymme i en &#x00E4;ventyrsbok f&#x00F6;r pojkar &#x00E4;r redan det en smula &#x00F6;verraskande. &#x00C4;nnu mer uppseendev&#x00E4;ckande &#x00E4;r att Pallin ger k&#x00E4;rleken en s&#x00E5; tydligt erotisk karakt&#x00E4;r <italic>&#x2212;</italic> och att han l&#x00E5;ter en knappt sjutton&#x00E5;rig flicka ta initiativet. K&#x00E4;rlek av det slaget f&#x00E5;r man leta efter med ljus och lykta i tidens ungdomsb&#x00F6;cker.<xref ref-type="fn" rid="FN10"><sup>10</sup></xref> Att Edit ocks&#x00E5; &#x00E4;r modig och kan hantera ett gev&#x00E4;r var mindre utmanande. Kvinnor av det slaget tr&#x00E4;ffar man d&#x00E5; och d&#x00E5; p&#x00E5; i tidens &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelser, till exempel i &#x00E4;ventyrsb&#x00F6;cker av Ester Bolinder, Nils Meyn och Olle Scherdin. Redan n&#x00E4;r Edit presenteras knyts hon till bokens &#x00E4;ventyrstema: &#x201D;&#x00C4;nnu s&#x00E5; l&#x00E4;nge hade hon n&#x00E5;got av backfischens hurtighet, och de pigga &#x00F6;gonen sk&#x00E5;dade nyfiket och lystna efter upplevelser och &#x00E4;ventyr ut i v&#x00E4;rlden&#x201D; (Pallin 85). N&#x00E4;r de blir angripna av &#x201D;inf&#x00F6;dingar&#x201D; t&#x00E4;nker hon delta i f&#x00F6;rsvaret: &#x201D;Det d&#x00E4;r gev&#x00E4;ret &#x00E4;r mitt, och jag skall skjuta, s&#x00E5; l&#x00E4;nge jag kan lyfta en arm&#x201D; (159). Men &#x00E4;ven om Arvid efter denna replik &#x201D;kastade en beundrande blick p&#x00E5; henne&#x201D; &#x00E4;r det &#x00E4;nd&#x00E5; han som f&#x00F6;r kommandot. Han ser det som sitt ansvar att &#x201D;s&#x00F6;rja f&#x00F6;rst f&#x00F6;r den unga flickan, som han m&#x00E5;ste beskydda&#x201D; (142). Han &#x00E4;r hela tiden den sj&#x00E4;lvklare ledaren och det kommer inte som n&#x00E5;gon egentlig &#x00F6;verraskning n&#x00E4;r hon pl&#x00F6;tsligt faller in i en traditionell kvinnoroll: medan Arvid g&#x00E5;r runt p&#x00E5; &#x00F6;n g&#x00F6;r hon &#x201D;i ordning ett kraftigt m&#x00E5;l mat &#x00E5;t honom&#x201D; (155).</p>
</sec>
<sec id="sec8">
<title>Sk&#x00E4;mt och uppt&#x00E5;g. De komiska inslagen</title>
<p>Men det f&#x00F6;rekommer ocks&#x00E5; idylliska inslag av annan art. Sturfelt visar att man i veckopressen ocks&#x00E5; skojade och sk&#x00E4;mtade om kriget (109&#x2013;111). &#x00C4;ven i <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> &#x00E4;r det gott om sk&#x00E4;mt. Lustigheterna b&#x00F6;rjar redan p&#x00E5; bokens f&#x00F6;rsta sidor. De tyska kadetterna s&#x00E4;gs vara &#x201D;fulla av sk&#x00E4;mt och uppt&#x00E5;g&#x201D; (Pallin 17), n&#x00E5;got som de demonstrerar redan f&#x00F6;rsta g&#x00E5;ngen Arvid visar sig. En av kadetterna har n&#x00E4;mligen bundit ett sn&#x00F6;re med ett par dussin gamla k&#x00E4;ngor om hans ben <italic>&#x2212;</italic> till de andras munterhet (14).</p>
<p>Annars &#x00E4;r sk&#x00E4;mten i f&#x00F6;rsta hand knutna till Stora Herrman, vars grovkorniga svada kan p&#x00E5;minna om den som narrarna i Shakespeares dramer anv&#x00E4;nder. Hans ordfl&#x00F6;de n&#x00E4;r han g&#x00F6;r rent hus med angriparna i bokens andra kapitel f&#x00E5;r kadetterna att vrida sig av skratt:</p>
<disp-quote>
<p>Pang, pang&#x0021; D&#x00E4;r tror jag du fick&#x0021; Hej&#x0021; Ska ni anfalla v&#x00E5;ra tyska kadetter, va&#x0021; Pang&#x0021; Hur smaka de? Jag ska l&#x00E4;ra dig jag, din f&#x00E4;rgade kanalje. Jas&#x00E5; du <italic>&#x2212;</italic> h&#x00E4;r ska du f&#x00E5; dig en maghostare, din guling, eller vad du nu har f&#x00F6;r kul&#x00F6;r. Pang, d&#x00E4;r fick du&#x0021; Kom igen i dagsljuset, ska jag sm&#x00E4;lla in resten av t&#x00E4;nderna p&#x00E5; dig. Men skojare och pack &#x2212; pang &#x2212; m&#x00E5;ste &#x00F6;verfalla folk p&#x00E5; natten f&#x00F6;rst&#x00E5;s. Pang <italic>&#x2212;</italic> de d&#x00E4;r smaka n&#x00E5;got det. V&#x00E5;ra bussiga pojkar hade nog ensamma tagit k&#x00E5;l p&#x00E5; er <italic>&#x2212;</italic> pang <italic>&#x2212;</italic> men nu fick ni &#x00E4;nnu litet sm&#x00F6;rja <italic>&#x2212;</italic> bovar, kanaljer, sluskar, skojare gulingar och fulingar, men vart fan tog ni v&#x00E4;gen? (Pallin 28&#x2013;29)</p>
</disp-quote>
<p>Liknande passager f&#x00F6;rekommer p&#x00E5; flera st&#x00E4;llen. Stora Herrmans sk&#x00E4;mt &#x00E4;r ofta som h&#x00E4;r starkt rasistiska. Men Herrman st&#x00E5;r ocks&#x00E5; f&#x00F6;r mer spektakul&#x00E4;ra lustigheter: han ror till exempel p&#x00E5; ett komiskt s&#x00E4;tt med aktern f&#x00F6;rst n&#x00E4;r &#x201D;en guling&#x201D; gjort ett h&#x00E5;l i b&#x00E5;ten (Pallin 31). &#x00C4;nnu under Emdens sista strid sk&#x00E4;mtar Stora Herrman, nu sv&#x00E5;rt s&#x00E5;rad: &#x201D;Ser ni, att ni inte fick Emden i alla fall&#x201D;. Det som &#x00E5;terst&#x00E5;r &#x00E4;r ju &#x201D;bara en bit av Emden&#x201D; (167).</p>
</sec>
<sec id="sec9">
<title>&#x201D;Det &#x00E4;r kriget, barn&#x201D;. Avst&#x00E5;ndstagandet fr&#x00E5;n kriget</title>
<p>Sturfelt urskiljer ocks&#x00E5; tv&#x00E5; andra, betydligt m&#x00F6;rkare s&#x00E4;tt att se p&#x00E5; kriget: &#x00E5; ena sidan framst&#x00E4;ller man det som en naturkatastrof eller ett straff, &#x00E5; den andra som en blodig slakt. Inget av dessa syns&#x00E4;tt f&#x00F6;rekommer dock i <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic>. Det finns ingen plats f&#x00F6;r dem i Pallins sp&#x00E4;nnande men &#x00E4;nd&#x00E5; i grunden ljusa &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse. Boken tar avst&#x00E5;nd fr&#x00E5;n kriget, men utan att framst&#x00E4;lla det som vare sig en grym slakt eller en straffdom.</p>
<p>Tv&#x00E4;rtom tonar boken ner grymheterna. Den skjuter lidandet och krigets offer i bakgrunden. Pallin skonar sina l&#x00E4;sare. Detta blir s&#x00E4;rskilt p&#x00E5;fallande vid de tv&#x00E5; tillf&#x00E4;llen d&#x00E5; Emden g&#x00E5;r till direkt attack, beskjutningen av oljecisternerna i Madras och anfallet mot &#x00F6;rlogsfartygen i Rangoons hamn. I det f&#x00F6;rsta fallet s&#x00E4;tts ocks&#x00E5; byggnader i brand och v&#x00E4;ldiga flammor str&#x00E4;cker sig mot skyn &#x2212; men ingenting s&#x00E4;gs om att m&#x00E4;nniskor kommit till skada. Tv&#x00E4;rtom meddelar ber&#x00E4;ttaren att &#x201D;f&#x00F6;rtroendet till kapten von M&#x00FC;llers fina krigf&#x00F6;ring&#x201D; var s&#x00E5; stort att &#x201D;ingen m&#x00E4;nniska av r&#x00E4;dsla f&#x00F6;r att han skulle beskjuta den v&#x00E4;rnl&#x00F6;sa staden f&#x00F6;r att d&#x00F6;da dess oskyldiga inv&#x00E5;nare, flydde ur densamma&#x201D; (Pallin 104). I det andra fallet ger kapten von M&#x00FC;ller redan f&#x00F6;re anfallet order om man inte fick skjuta p&#x00E5; m&#x00E5;f&#x00E5; <italic>&#x2013;</italic> &#x201D;p&#x00E5; det att helst intet enda m&#x00E4;nniskoliv skulle beh&#x00F6;va spillas eller i varje fall s&#x00E5; f&#x00E5; som m&#x00F6;jligt&#x201D; (123). Omedelbart d&#x00E4;refter anv&#x00E4;nder Emden hela sin vapenarsenal mot fyra olika fartyg i Rangoons hamn. &#x201D;Och verkan p&#x00E5; fartygen var fruktansv&#x00E4;rd&#x201D; (124&#x2013;125). Alla fartygen sjunker. &#x00C4;nd&#x00E5; f&#x00E5;r von M&#x00FC;ller f&#x00F6;rs&#x00E4;kra att n&#x00E4;stan inga offer kr&#x00E4;vts: &#x201D;Och icke minst &#x00E4;r jag glad att jag tror alla hunno r&#x00E4;dda sig fr&#x00E5;n de sjunkande fartygen, s&#x00E5; att egentligen inga m&#x00E4;nniskoliv spillts&#x201D; (126).</p>
<p>F&#x00F6;rst under Emdens sista strid skymtar s&#x00E5;rade och d&#x00F6;da. B&#x00E5;de kaptenen och Arvid s&#x00E4;gs bli &#x201D;sv&#x00E5;rt skadade&#x201D; (Pallin 167). Men vi besparas alla ot&#x00E4;cka detaljer. Det hela mildras dessutom av en viss humor. Vi har redan n&#x00E4;mnt Herrmans sk&#x00E4;mt om att fienden bara f&#x00E5;tt &#x201D;en bit av Emden&#x201D;. Men han st&#x00E5;r h&#x00E4;r f&#x00F6;r &#x00E4;nnu ett sk&#x00E4;mt. Varf&#x00F6;r skjuts det inte vid trean, fr&#x00E5;gar kapten von M&#x00FC;ller. &#x201D;&#x2019;Vi &#x00E4;&#x2019; d&#x00F6;da allihop&#x2019;, h&#x00F6;rdes en svag st&#x00E4;mma fr&#x00E5;n d&#x00E4;cket d&#x00E4;r hela servisen l&#x00E5;g i sitt blod&#x201D; (166). Det &#x00E4;r den alltj&#x00E4;mt levande men som alltid sk&#x00E4;mtsamme Stora Herrmans r&#x00F6;st vi h&#x00F6;r.</p>
<p>Att den som skrev f&#x00F6;r barn och ungdom borde undvika grymma och ot&#x00E4;cka detaljer var en vanlig uppfattning under 1900-talets f&#x00F6;rsta decennier. Kritikern Gurli Linder tyckte att krigsskildringar inte h&#x00F6;rde hemma i barnlitteraturen. Och om s&#x00E5;dana &#x00E4;nd&#x00E5; f&#x00F6;rekom borde f&#x00F6;rfattarna i varje fall undvika &#x201D;bloddrypande skildringar&#x201D; (K&#x00E5;reland 201). Samma inst&#x00E4;llning hade till exempel Barnbiblioteket Saga n&#x00E4;r det g&#x00E4;llde indianb&#x00F6;cker. N&#x00E4;r man gav ut den danska f&#x00F6;rfattaren Anna Erslevs <italic>Den gule ulv</italic> (1904) motiverades detta bland annat med att den inte var h&#x00E5;llen i &#x201D;den bloddrypande, med r&#x00E4;tta klandrade stil, som utm&#x00E4;rker de flesta s.k. indianb&#x00F6;cker&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="FN11"><sup>11</sup></xref> Mot denna bakgrund var det inte s&#x00E5; konstigt att &#x00E4;ven Pallin valde bort de bloddrypande detaljerna. De passade heller inte ihop med den idyllisering som var ett av Pallins viktigaste grepp.</p>
<p>Men &#x00E4;ven om Pallin besparar oss de blodiga detaljerna tar ocks&#x00E5; <italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> avst&#x00E5;nd fr&#x00E5;n kriget. Systrarna Harriet och Edit f&#x00E5;r tycka att krig &#x00E4;r n&#x00E5;gonting f&#x00F6;rf&#x00E4;rligt. Edit b&#x00F6;rjar gr&#x00E5;ta n&#x00E4;r hon ser det fartyg som de just l&#x00E4;mnat skjutas i sank och sjunka. &#x201D;&#x2019;Harriet, &#x00E5;h s&#x00E5; f&#x00F6;rskr&#x00E4;ckligt&#x2019;, kved Edit och snyftade vid sin systers famn&#x201D; (Pallin 83). Och pappan konstaterar: &#x201D;Det &#x00E4;r kriget, barn.&#x201D;</p>
<p>Den som &#x00E4;r allra mest emot kriget &#x00E4;r emellertid kapten von M&#x00FC;ller sj&#x00E4;lv. Som redan framg&#x00E5;tt vill han helst undvika att d&#x00F6;da. Han avskyr i sj&#x00E4;lva verket redan att beh&#x00F6;va s&#x00E4;nka de beslagtagna fartygen. N&#x00E4;r han s&#x00E4;nkt sitt f&#x00F6;rsta fartyg kastar han sig ned p&#x00E5; sin soffa &#x201D;och bet&#x00E4;ckte ansiktet med sina h&#x00E4;nder&#x201D;: &#x201D;&#x2019;Min Gud&#x2019;, suckade han, &#x2019;det &#x00E4;r f&#x00F6;rskr&#x00E4;ckligt. Och skall detta verkligen vara n&#x00F6;dv&#x00E4;ndigt?&#x2019;&#x201D; (Pallin 66). Von M&#x00FC;ller vill inte d&#x00F6;da, och han vill heller inte &#x201D;f&#x00F6;rst&#x00F6;ra vad m&#x00E4;nniskoh&#x00E4;nder med s&#x00E5; mycken flit och m&#x00F6;da skapat&#x201D; (67). Det &#x00E4;r d&#x00E4;rf&#x00F6;r han utk&#x00E4;mpar sin sv&#x00E5;ra &#x201D;sj&#x00E4;lsstrid&#x201D;.</p>
<p>Vi har ovan sett hur v&#x00E4;l von M&#x00FC;llers manlighet &#x00F6;verensst&#x00E4;mde med tidens manliga ideal. Man skulle kunna tro att hans motvilja mot att beh&#x00F6;va d&#x00F6;da och f&#x00F6;rst&#x00F6;ra stod i strid mot detta. Men det gjorde den nog inte. I den manliga stereotypen ingick n&#x00E4;mligen inte bara att man skulle vara t&#x00E5;lig, stark och modig. Man skulle ocks&#x00E5; vara ridderlig, godhj&#x00E4;rtad och hj&#x00E4;lpsam, s&#x00E4;rskilt mot de svaga &#x2013; allts&#x00E5; upptr&#x00E4;da ungef&#x00E4;r s&#x00E5; som samtidens scouter f&#x00F6;rv&#x00E4;ntades g&#x00F6;ra. F&#x00F6;ga &#x00F6;verraskande &#x00E5;terfinner man denna mera k&#x00E4;nslosamma manlighet ocks&#x00E5; i den svenske scoutledaren Ebbe Lieberaths ungdomsb&#x00F6;cker (se Blomqvist). Som George L. Mosse p&#x00E5;pekar finns motviljan mot att d&#x00F6;da ocks&#x00E5; hos b&#x00E5;de den tyske f&#x00F6;rfattaren Karl May, k&#x00E4;nd f&#x00F6;r sina indianb&#x00F6;cker, och G. A. Henty, vars krigsromaner f&#x00F6;r ungdom blev m&#x00F6;nsterbildande f&#x00F6;r den engelska barnlitteraturens skildringar av kriget. (Mosse 138&#x2013;139). Det kan till&#x00E4;ggas att &#x00E4;ven Nick Carter, huvudpersonen i en mycket omtalad samtida detektivserie, avskydde att d&#x00F6;da (Bo&#x00EB;thius, <italic>Nick Carter</italic> 109).</p>
</sec>
<sec id="sec10">
<title>Nyhetsber&#x00E4;ttelsen som blev en k&#x00E4;rleksroman</title>
<p><italic>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden</italic> var en &#x201D;newsreel novel&#x201D; som handlade om en aktuell och mycket uppm&#x00E4;rksammad h&#x00E4;ndelse i b&#x00F6;rjan av f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget. Men samtidigt som Pallin vidarebefordrade nyheten om Emdens krigf&#x00F6;ring &#x201D;romantiserade&#x201D; han h&#x00E4;ndelsef&#x00F6;rloppet. I tidningarnas efterf&#x00F6;ljd f&#x00F6;rvandlade han kriget till en heroisk &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse d&#x00E4;r Emdens kapten, Karl von M&#x00FC;ller, var den karismatiske (och mycket manlige) hj&#x00E4;lten som efter att framg&#x00E5;ngsrikt ha utf&#x00F6;rt sitt uppdrag kunde &#x00E5;terv&#x00E4;nda hem och f&#x00E5; sin v&#x00E4;lf&#x00F6;rtj&#x00E4;nta (och rikligt tilltagna) bel&#x00F6;ning.</p>
<p>Det &#x00E4;r en p&#x00E5; m&#x00E5;nga s&#x00E4;tt ljus och hoppfull bok. I viss m&#x00E5;n anv&#x00E4;nde sig Pallin av dubbla budskap. De ungdomar som boken riktade sig till fick b&#x00E5;de &#x00E4;ta kakan och ha den kvar. Samtidigt som Pallin f&#x00F6;rvandlade kriget till ett sp&#x00E4;nnande &#x00E4;ventyr tog han avst&#x00E5;nd fr&#x00E5;n det. Karl von M&#x00FC;ller &#x2013; som &#x00E4;ven p&#x00E5; den punkten kommer n&#x00E4;ra tidens manliga ideal &#x2013; avskyr att beh&#x00F6;va d&#x00F6;da. Pallin l&#x00E4;t dessutom kriget ta slut fast det fortfarande p&#x00E5;gick, ett grepp som kanske inspirerats av invasionsromanernas framtidsfantasier. Och inte nog med det &#x2013; boken slutar med att Emdens kapten f&#x00E5;r ing&#x00E5; &#x00E4;ktenskap med dottern till en engelsk officer. Tydligare kunde f&#x00F6;rfattaren inte markera att budskapet var fred och f&#x00F6;rsoning. Tyskar och engelsm&#x00E4;n hade inte n&#x00E5;gon anledning att f&#x00F6;ra krig mot varandra &#x2013; boken visar att det finns sympatiska och r&#x00E4;tt&#x00E4;nkande m&#x00E4;nniskor &#x00E4;ven p&#x00E5; den engelska sidan.</p>
<p>Men den optimistiska och fredliga h&#x00E5;llningen var ocks&#x00E5; ett s&#x00E4;tt att g&#x00F6;ra boken attraktiv. Liksom veckotidningarna m&#x00E5;ste Pallin i viss m&#x00E5;n anpassa sig till sina l&#x00E4;sare. Han hade valt att skriva en ungdomsbok f&#x00F6;r pojkar och m&#x00E5;ste t&#x00E4;nka p&#x00E5; vad just denna kategori kunde t&#x00E4;nkas vilja ha. Dra till sig l&#x00E4;sare kunde man g&#x00F6;ra p&#x00E5; flera olika s&#x00E4;tt. Man kunde locka l&#x00E4;sarna med ruskigheter av olika slag, men man kunde ocks&#x00E5; attrahera genom att skildra det som var det trevligt, behagligt och njutningsfullt.</p>
<p>Pallin valde det senare. I st&#x00E4;llet f&#x00F6;r att visa hur hemskt kriget var g&#x00F6;r han det till en sp&#x00E4;nnande &#x00E4;ventyrsber&#x00E4;ttelse &#x2013; kryddad med idylliska, romantiska och humoristiska inslag. Undan f&#x00F6;r undan tonar verkligheten bort. Fakta blir fiktion och lustfyllda fantasier. N&#x00E4;r den sjutton&#x00E5;rige Arvid utv&#x00E4;xlar passionerade kyssar med den j&#x00E4;mn&#x00E5;riga Edit p&#x00E5; en paradisisk s&#x00F6;derhavs&#x00F6; har nyhetsber&#x00E4;ttelsen om pansarkryssaren Emdens framfart i Indiska oceanen f&#x00F6;rvandlats till en k&#x00E4;rleksroman.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<title>Noter</title>
<fn id="FN1"><label>1</label><p>Gurli Linder recenserade ett tiotal av hans b&#x00F6;cker i <italic>Dagens Nyheter</italic> (se K&#x00E5;reland, Bilaga 4). Den f&#x00F6;rsta boken i serien om Klasro, <italic>Pojkarna p&#x00E5; Klasro</italic> (1922), har analyserats av Magnus &#x00D6;hrn i <italic>Pojklandet</italic>. <italic>Pojken i svensk barn- och ungdomslitteratur</italic> (2017).</p></fn>
<fn id="FN2"><label>2</label><p>H&#x00E4;r s&#x00E4;gs felaktigt att boken bara fick en forts&#x00E4;ttning.</p></fn>
<fn id="FN3"><label>3</label><p>Erik Pallins andra bok, <italic>Emdens geng&#x00E5;ngare</italic> (1915), var illustrerad med autentiska bilder av Emden och dess bef&#x00E4;lhavare.</p></fn>
<fn id="FN4"><label>4</label><p>Om f&#x00F6;rkl&#x00E4;dnadsmotivet i Nick Carter-b&#x00F6;ckerna, se Bo&#x00EB;thius (<italic>Nick Carter</italic>, 82&#x2013;83). Den fj&#x00E4;rde skorstenen, se Ekman (417).</p></fn>
<fn id="FN5"><label>5</label><p>Originalcitat: &#x201C;industrial murder&#x201D;.</p></fn>
<fn id="FN6"><label>6</label><p>Redan 1915 kom det tv&#x00E5; australiensiska filmer: <italic>How We Fought Emden</italic>, en dokument&#x00E4;rfilm av Charles Cusden, och <italic>How We Beat Emden</italic>, en spelfilm regisserad av Alfred Rolfe.</p></fn>
<fn id="FN7"><label>7</label><p>Pallin skrev ocks&#x00E5; en fj&#x00E4;rde ungdomsbok om kriget, <italic>Blockadbrytaren bland molnen</italic> (1918).</p></fn>
<fn id="FN8"><label>8</label><p>Vid ett tillf&#x00E4;lle m&#x00E5;lade man om Emden &#x00E4;ven i verkligheten (Ekman 434).</p></fn>
<fn id="FN9"><label>9</label><p>K&#x00E4;rleksrelationer f&#x00F6;rekommer ocks&#x00E5; i Pallins <italic>Emdens geng&#x00E5;ngare</italic> (1915), i Radschas <italic>Havens kapare</italic> (1915) och i Vilhelm Hagqvists <italic>Kryssaren Emden. Tropikernas kaparkonung</italic> (1915). De tv&#x00E5; sista v&#x00E4;nde sig till vuxna.</p></fn>
<fn id="FN10"><label>10</label><p>Andrae n&#x00E4;mner till exempel ingenting om erotisk k&#x00E4;rlek i sin genomg&#x00E5;ng av B. Wahlstr&#x00F6;ms sj&#x00F6;romaner (205).</p></fn>
<fn id="FN11"><label>11</label><p>Citerat efter Klingberg (84).</p></fn>
</fn-group>
<ref-list>
<title>Litteratur</title>
<ref id="cit0001">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ahlund</surname>
<given-names>Claes</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Diktare i krig. K G Ossiannilsson, Bertil Malmberg och Ture Nerman fr&#x00E5;n debuten till 1920</source>
<year>2007</year>
<publisher-loc>Hedemora</publisher-loc>
<publisher-name>Gidlund</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0002">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ahlund</surname>
<given-names>Claes</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Krig och kultur i konservativ och radikal belysning. Annie &#x00C5;kerhielm och Frida St&#x00E9;enhoff fr&#x00E5;n sekelskiftet till f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget&#x201D;</article-title>
<source>Samlaren</source>
<year>2005</year>
<volume>126</volume>
<fpage>97</fpage>
<lpage>150</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0003">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ahlund</surname>
<given-names>Claes</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Den svenska invasionsber&#x00E4;ttelsen &#x2013; en bortgl&#x00F6;md litteratur&#x201D;</article-title>
<source>Tidskrift f&#x00F6;r litteraturvetenskap</source>
<year>2003</year>
<issue>3</issue>
<fpage>82</fpage>
<lpage>103</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0004">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ahlund</surname>
<given-names>Claes</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Underh&#x00E5;llning och propaganda. Radschas (Iwan Aminoffs) romaner om f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget 1914&#x2013;1915</source>
<year>2010</year>
<publisher-loc>Uppsala</publisher-loc>
<publisher-name>Avdelningen f&#x00F6;r litteratur-sociologi vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Uppsala, Uppsala University</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0005">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Andrae</surname>
<given-names>Marika</given-names>
</name>
</person-group>
<source>R&#x00F6;tt eller gr&#x00F6;nt? Flicka blir kvinna och pojke blir man i B. Wahlstr&#x00F6;ms ungdomsb&#x00F6;cker 1914&#x2013;1944</source>
<year>2001</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>B. Wahlstr&#x00F6;m</publisher-name>
<comment>Diss., Uppsala universitet</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0006">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bennich-Bj&#x00F6;rkman</surname>
<given-names>Bo</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>L&#x00F6;nnroth</surname>
<given-names>Lars</given-names>
</name>
<name>
<surname>Delblanc</surname>
<given-names>Sven</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Vad folket sj&#x00F6;ng och l&#x00E4;ste&#x201D;</article-title>
<source>Den svenska litteraturen 3. De liberala genombrotten 1830&#x2013;1890</source>
<year>1988</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Bonnier</publisher-name>
<fpage>269</fpage>
<lpage>299</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0007">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Blomqvist</surname>
<given-names>Ylva</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Kl&#x00E4;mmiga pojkar. Fostran, ideal och modernisering i Ebbe Lieberaths scoutb&#x00F6;cker&#x201D;</article-title>
<source>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning</source>
<year>1999</year>
<volume>22</volume>
<issue>2</issue>
<fpage>24</fpage>
<lpage>38</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0008">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bo&#x00EB;thius</surname>
<given-names>Ulf</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Karahka</surname>
<given-names>Urpu-Liisa</given-names>
</name>
<name>
<surname>Olsson</surname>
<given-names>Anders</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;&#x2019;N&#x00E4;ra &#x00F6;gat, chefen, men b&#x00E4;sta laget vann.&#x2019; Lek och spel i Alistair MacLeans Kanonerna p&#x00E5; Navarone&#x201D;</article-title>
<source>Poesi och vetande. Till Kjell Espmark 19 februari 1990</source>
<year>1990</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Norstedts</publisher-name>
<fpage>247</fpage>
<lpage>261</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0009">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bo&#x00EB;thius</surname>
<given-names>Ulf</given-names>
</name>
</person-group>
<source>N&#x00E4;r Nick Carter drevs p&#x00E5; flykten. Kampen mot &#x201D;smutslitteraturen&#x201D; i Sverige 1908&#x2013;1909</source>
<year>1989</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Gidlund</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0010">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bonnier</surname>
<given-names>Karl Otto</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Bonniers. En bokhandlarefamilj</source>
<year>1956</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Bonnier</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0011">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bourdieu</surname>
<given-names>Pierre</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Field of Cultural Production. Essays of Art and Literature</source>
<year>1993</year>
<publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
<publisher-name>Polity</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0012">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Curtius</surname>
<given-names>Ernst Robert</given-names>
</name>
</person-group>
<source>European Literature and the Latin Middle Ages</source>
<year>1953</year>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge &#x0026; Kegan Paul</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0013">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Dehlgren</surname>
<given-names>Sten</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Kryssaren Emdens raider. En sj&#x00F6;strategisk studie&#x201D;</article-title>
<source>Bonniers m&#x00E5;nadsh&#x00E4;ften</source>
<year>1915</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0014">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ekman</surname>
<given-names>Per Olof</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;S.M.S. Emden. En sj&#x00F6;fartsr&#x00E4;d f&#x00F6;r 50 &#x00E5;r sedan&#x201D;</article-title>
<source>Tidskrift i sj&#x00F6;v&#x00E4;sendet</source>
<year>1964</year>
<issue>6</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0015">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Emdens nya bedrift&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>oktober</month>
<day>31</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0016">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Emdens senaste bedrifter&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>oktober</month>
<day>22</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0017">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Engelska-ryska fartyg uppbringade i &#x00D6;stasien&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>augusti</month>
<day>22</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0018">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ewers</surname>
<given-names>Hans-Heino</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Erster Weltkrieg. Kindheit, Jugend und Literatur. Deutschland, &#x00D6;sterreich, Osteuropa, England, Belgien und Frankreich</source>
<year>2016</year>
<publisher-loc>Frankfurt am Main</publisher-loc>
<publisher-name>Peter Lang</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0019">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Franz&#x00E9;n</surname>
<given-names>Nils Olof</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Undan stormen. Sverige under f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget</source>
<year>1986</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Bonnier</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0020">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Fr&#x00E5;n krigssk&#x00E5;deplatsen&#x201D;</article-title>
<source>Allers</source>
<year>1914</year>
<month>december</month>
<issue>52</issue>
<fpage>21</fpage>
<lpage>27</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0021">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Furuland</surname>
<given-names>Lars</given-names>
</name>
<name>
<surname>&#x00D8;rvig</surname>
<given-names>Mary</given-names>
</name>
<name>
<surname>Svensson</surname>
<given-names>Sonja</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Ungdomslitteraturen. Historik, kommentarer, texturval</source>
<year>1994</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Rab&#x00E9;n &#x0026; Sj&#x00F6;gren</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0022">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Fussell</surname>
<given-names>Paul</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Great War and Modern Memory</source>
<year>1975</year>
<publisher-loc>New York</publisher-loc>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0023">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Hourihan</surname>
<given-names>Margery</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Deconstructing the Hero. Literary Theory and Children&#x2019;s Literature</source>
<year>1997</year>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0024">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Hynes</surname>
<given-names>Samuel</given-names>
</name>
</person-group>
<source>A War Imagined. The First World War and English Culture</source>
<year>1990</year>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Bodley Head</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0025">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Kampen om Nordsj&#x00F6;kusten&#x201D;</article-title>
<source>Hvar 8 Dag</source>
<year>1914</year>
<month>november</month>
<day>8</day>
<issue>6</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0026">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Keegan</surname>
<given-names>John</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="translator">
<name>
<surname>Forsman</surname>
<given-names>Lennart</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Det f&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget</source>
<year>2006</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Natur &#x0026; Kultur</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0027">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Klingberg</surname>
<given-names>G&#x00F6;te</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Sekelskiftets barnbokssyn och Barnbiblioteket Saga</source>
<year>1966</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0028">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Klotz</surname>
<given-names>Volker</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Abenteuer-Romane. Sue, Dumas, Ferry, Retcliffe, May, Verne</source>
<trans-source xml:lang="en">&#x00C4;ventyrsromaner. Sue, Dumas, Ferry, Retcliffe, May, Verne</trans-source>
<year>1979</year>
<publisher-loc>M&#x00FC;nchen/Wien</publisher-loc>
<publisher-name>Carl Hanser</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0029">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Krigslitteratur&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>september</month>
<day>6</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0030">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Kryssaren Emdens bedrifter&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>september</month>
<day>30</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0031">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>K&#x00E5;reland</surname>
<given-names>Lena</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Gurli Linders barnbokskritik. Med en inledning om den svenska barnbokskritikens framv&#x00E4;xt</source>
<year>1977</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Bonnier</publisher-name>
<comment>Diss., Uppsala universitet</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0032">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Linder</surname>
<given-names>Gurli</given-names>
</name>
</person-group>
<source>V&#x00E5;ra barns fria l&#x00E4;sning</source>
<year>1916</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Norstedts</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0033">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Lindroth</surname>
<given-names>Jan</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Erik J Pallin&#x201D;</article-title>
<source>Svenskt biografiskt lexikon</source>
<comment>sok.riksarkivet.se/sbl/Presentation.aspx?id=7954. H&#x00E4;mtad 19 maj 2021</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0034">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>MacIntyre</surname>
<given-names>Alasdair</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Hinchman</surname>
<given-names>Lewis P.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Hinchman</surname>
<given-names>Sandra K.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201C;The Virtues, the Unity of a Human Life, and the Concept of a Tradition&#x201D;</article-title>
<source>Memory, Identity, Community. The Idea of Narrative in the Human Sciences</source>
<year>2001</year>
<publisher-loc>Albany</publisher-loc>
<publisher-name>State University of New York Press</publisher-name>
<fpage>241</fpage>
<lpage>263</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0035">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Mosse</surname>
<given-names>George L</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Image of Man. The Creation of Modern Masculinity</source>
<year>1996</year>
<publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0036">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>M&#x00FC;cke</surname>
<given-names>Hellmuth von</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="translator">
<name>
<surname>Langlet</surname>
<given-names>Valdemar</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Emden</source>
<year>1915</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>Geber</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0037">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Pallin</surname>
<given-names>Erik</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Kaparkaptenen p&#x00E5; Emden. Romantiserad skildring fr&#x00E5;n det stora v&#x00E4;rldskriget 1914</source>
<year>1914</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>&#x00C5;hl&#x00E9;n &#x0026; &#x00C5;kerlund</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0038">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Paris</surname>
<given-names>Michael</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Over the Top. The Great War and Juvenile Literature in Britain</source>
<year>2004</year>
<publisher-loc>Westport</publisher-loc>
<publisher-name>Praeger</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0039">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Phillips</surname>
<given-names>Richard</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Mapping Men and Empire. A Geography of Adventure</source>
<year>1997</year>
<publisher-loc>London/New York</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0040">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Sj&#x00F6;kriget&#x201D;</article-title>
<source>Allers</source>
<year>1914</year>
<issue>49</issue>
<comment>30 november&#x2013;6 december</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0041">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Sturfelt</surname>
<given-names>Lina</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Eldens &#x00E5;tersken. F&#x00F6;rsta v&#x00E4;rldskriget i svensk f&#x00F6;rest&#x00E4;llningsv&#x00E4;rld</source>
<year>2008</year>
<publisher-loc>Lund</publisher-loc>
<publisher-name>Sekel</publisher-name>
<comment>Diss., Lunds universitet</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0042">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Den s&#x00E4;nkta franska torpedjagaren&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>november</month>
<day>1</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0043">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Tyska kryssaren Emden i Tsingtau&#x201D;</article-title>
<source>Hvar 8 Dag</source>
<year>1914</year>
<month>oktober</month>
<day>25</day>
<volume>4</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0044">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Tyska kryssaren Emden uppbringar en engelsk &#x00E5;ngare i Bengaliska viken&#x201D;</article-title>
<source>Allers</source>
<year>1914</year>
<month>oktober</month>
<day>12&#x2013;18</day>
<issue>42</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0045">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;Tyska kryssaren Emden utanf&#x00F6;r Madras&#x201D;</article-title>
<source>Stockholms Dagblad</source>
<year>1914</year>
<month>september</month>
<day>25</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0046">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Van der Vat</surname>
<given-names>Dan</given-names>
</name>
</person-group>
<source>The Last Corsair. The Story of the Emden</source>
<year>1983</year>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Hodder and Stoughton</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0047">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Widhe</surname>
<given-names>Olle</given-names>
</name>
</person-group>
<source>D&#x00F6; din hund&#x0021; Krig, lek och l&#x00E4;sning i svenska barnboksutgivning under 200 &#x00E5;r</source>
<year>2015</year>
<publisher-loc>Lund</publisher-loc>
<publisher-name>Ellerstr&#x00F6;m</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0048">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title>&#x201D;V&#x00E4;rldskriget&#x201D;</article-title>
<source>Hvar 8 Dag</source>
<year>1914</year>
<month>november</month>
<day>22</day>
<issue>8</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0049">
<nlm-citation citation-type="web">
<article-title>&#x201C;&#x00C4;ventyr&#x201D;</article-title>
<source>Nationalencyklopedin/NE</source>
<comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="www.ne.se/uppslagsverk/ordbok/svensk/%C3%A4ventyr">www.ne.se/uppslagsverk/ordbok/svensk/%C3%A4ventyr</ext-link>. H&#x00E4;mtad 19 maj 2021</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0050">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>&#x00D6;hrn</surname>
<given-names>Magnus</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Pojklandet. Pojken i svensk barn- och ungdomslitteratur</source>
<year>2017</year>
<publisher-loc>Stockholm</publisher-loc>
<publisher-name>CKM f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
