<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="review-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">202123</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v44.587</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Review/Recension</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>THE FAIRY-TALE VANGUARD</article-title>
<subtitle>Literary Self-Consciousness in a Marvelous Genre</subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Widhe</surname>
<given-names>Olle</given-names>
</name>
</contrib>
<aff>Professor i litteraturvetenskap med didaktik, G&#x00F6;teborgs universitet</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>19</day>
<month>11</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2021</year>
</pub-date>
<volume>44</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v44.587</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2021 Olle Widhe</copyright-statement>
<copyright-year>2021</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">
<p>This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons CC-BY-NC 4.0 License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.</p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title></title>
<fig id="UF0001">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-44-202123-g001.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>STIJN PRAET &#38; ANNA K&#x00C9;RCHY (RED.)</p>
<p>Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2019 (280 s.)</p>
<p>Carrie Mae Weems fotografi &#x201C;Mirror, mirror&#x201D; (1987) visar en ung svart kvinna framf&#x00F6;r en spegel. Under fotografiet kan betraktaren l&#x00E4;sa: &#x201C;Looking into the mirror; the black woman asked, &#x2018;Mirror, mirror on the wall, who&#x2019;s the finest of them all?&#x2019; The mirror says, &#x2018;Snow White, you black bitch, and don&#x2019;t you forget it&#x0021;&#x0021;&#x0021;&#x2019;&#x201D;. Den ironiska och humoristiska allusionen skapar ett avst&#x00E5;nd som pekar mot osynligg&#x00F6;randet och diskrimineringen av svarta &#x2013; vithetsnormen som tidigare har tagits f&#x00F6;r given kan betraktas i ett politiskt ljus. Man kan s&#x00E4;ga att &#x201C;Mirror, mirror&#x201D; aktualiserar betraktarens tidigare erfarenheter av sagor och mot bakgrund av det gemensamma europeiska kulturarvet formulerar en metakommentar som uppmanar till ett ifr&#x00E5;gas&#x00E4;ttande av rasism och &#x00E5;tskillnadst&#x00E4;nkande. En motsvarande teknik anv&#x00E4;nds i Roald Dahls anti-sagor <italic>Revolting Rhymes</italic> (1982), d&#x00E4;r nya versioner av &#x201D;Sn&#x00F6;vit&#x201D;, &#x201D;R&#x00F6;dluvan&#x201D; och &#x201D;T&#x00F6;rnrosa&#x201D; g&#x00E5;r i dialog med vad som kan beskrivas som &#x00E4;ldre sagors tidsbundna betraktelses&#x00E4;tt. Tv&#x00E5; svenska exempel p&#x00E5; denna metakritiska metod &#x00E4;r Sonja &#x00C5;kessons och Monica Schultz <italic>Mamman och pappan som gjorde arbetsbyte</italic> (1970) och Alexander Janssons, Sofia Jensfelts och Silvy Strands <italic>R&#x00F6;dluvan</italic> (2018) i Olika f&#x00F6;rlags serie &#x201D;Moderna sagor&#x201D;.</p>
<p>Konst och litteratur som uttryckligen och systematiskt kommenterar annan konst och litteratur r&#x00E4;knas ibland till den postmoderna str&#x00F6;mningen. Men som Stijn Praet och Anna K&#x00E9;rchy demonstrerar i sin antologi, <italic>The Fairy-Tale Vanguard. Literary Self-Consciousness in a Marvelous Genre</italic> (2019)<italic>,</italic> &#x00E5;terfinns sj&#x00E4;lvreflexiva och metafiktiva kommentarsrelationer inte bara i postmodern estetik, tv&#x00E4;rtom, den har l&#x00E4;nge varit ett betydelsefullt inslag i litteraturen och d&#x00E5; s&#x00E4;rskilt i sagogenren. Det kommer sig av att sagan &#x00E4;r formelbunden och drar uppm&#x00E4;rksamheten mot genrens konventioner, samtidigt som de magiska inslagen g&#x00F6;r att den framst&#x00E5;r som uppenbart fiktiv. Jag gissar att alla har &#x00E5;tminstone en vag k&#x00E4;nsla av hur en saga b&#x00F6;rjar, hur den &#x00E4;r uppbyggd, vad den b&#x00F6;r handla om, hur huvudkonflikten l&#x00F6;ser sig och hur den helst slutar. Att genren &#x00E4;r formelartad betyder i sin tur att den inbjuder till lek med l&#x00E4;sarens f&#x00F6;rf&#x00F6;rst&#x00E5;else om vad en saga faktiskt &#x00E4;r. Sagan &#x00E4;r kort sagt p&#x00E5; samma g&#x00E5;ng traditionsbunden och experimentell och dess tydlighet skapar m&#x00F6;jligheter &#x00E4;ven i f&#x00F6;rh&#x00E5;llande till unga och mindre vana l&#x00E4;sare. Praet summerar: &#x201D;this recurring connection between fairy tales and literary self-consciousness is not just a question of some scattered, coincidental cases with a predictable proliferation in postmodernity, but a conspicuously well-represented diachronic phenomenon that runs throughout the literary genre&#x2019;s entire history&#x201D; (3).</p>
<p>Att sagan distanserar sig fr&#x00E5;n det realistiska ber&#x00E4;ttandet p&#x00E5; ett sj&#x00E4;lvmedvetet och eftert&#x00E4;nksamt s&#x00E4;tt har uppm&#x00E4;rksammats i olika sammanhang, till exempel av Jessica Tiffin i <italic>Marvelous Geometry. Narrative and Metafiction in Modern Fairy Tale</italic> (2009). Praets och K&#x00E9;rchys antologi tar perspektivet ett steg vidare eftersom de l&#x00E4;mnar samtiden och pejlar genrens historiska djup och geografiska sammanhang. Av antologins 12 bidrag har ungef&#x00E4;r h&#x00E4;lften omedelbar relevans f&#x00F6;r barnlitteraturforskningen. Dessa r&#x00F6;r sig fr&#x00E5;n 1600-talet och fram&#x00E5;t, &#x00F6;ver sagor fr&#x00E5;n Frankrike, Rum&#x00E4;nien, England, Tyskland och Danmark. Det betyder att l&#x00E4;saren f&#x00E5;r stifta bekantskap med det sj&#x00E4;lvmedvetna ber&#x00E4;ttandet hos litteraturhistoriskt centrala barnboksf&#x00F6;rfattare som Charles Perrault, Br&#x00F6;derna Grimm, H. C. Andersen, Lewis Carroll och Edith Nesbit. Ett av kapitlen behandlar den persisk-arabiska sagosamlingen <italic>Tusen och en natt</italic>, som intar n&#x00E5;got av en s&#x00E4;rst&#x00E4;llning till f&#x00F6;ljd av sitt uppenbara fokus p&#x00E5; ber&#x00E4;ttandet som s&#x00E5;dant.</p>
<p>Praets inledning &#x201D;An Underdog in the Vanguard&#x201D; ramar med s&#x00E4;ker hand in de centrala id&#x00E9;erna och preciserar systematiskt de perspektiv som kommande artiklar ska syssels&#x00E4;tta sig med. Kanske &#x00E4;r det ocks&#x00E5; inledningen som ger samlingens mest pregnanta bidrag till f&#x00F6;rst&#x00E5;elsen av sagan som sj&#x00E4;lvmedveten genre. Fenomenet som unders&#x00F6;ks p&#x00E5;st&#x00E5;s f&#x00F6;retr&#x00E4;desvis ta sig tv&#x00E5; uttryck: metafiktion och experiment. Det f&#x00F6;rsta &#x00E5;terfinns i sagans utpekande av sin egen konventionalitet, i textualiteten, intertextualiteten och genericiteten, men ocks&#x00E5; i peritexter s&#x00E5;som f&#x00F6;rord, prologer, epiloger, bokomslag och frontespiser. Det andra uttrycket f&#x00F6;r sj&#x00E4;lvmedvetenheten &#x00E4;r enligt Praet sv&#x00E5;rare att ringa in, men handlar n&#x00E4;rmast om f&#x00F6;rfattarnas t&#x00E4;njande p&#x00E5; och lek med genrekonventioner. &#x00C5; ena sidan griper sagan tillbaka p&#x00E5; en tydlig tradition, &#x00E5; andra sidan &#x00E4;r den pr&#x00F6;vande, experimentell och politisk.</p>
<p>Det &#x00F6;verordnade perspektivet har till&#x00E4;mplighet f&#x00F6;r den som vill n&#x00E4;rma sig sagans transformationer i barnlitteraturens historia och uppm&#x00E4;rksamma genrens kreativa och kritiska potential. Inte minst om man &#x00F6;nskar ta sig an Nordens tv&#x00E5; f&#x00F6;rsta sagogiganter, H. C. Andersen och Zacharias Topelius, framst&#x00E5;r perspektivet som lyckat. Antologin &#x00E4;gnar lyckligtvis ett helt kapitel &#x00E5;t Andersen, f&#x00F6;rfattat av Helene H&#x00F8;yrup, som unders&#x00F6;ker hur dennes konstsagor r&#x00F6;jde v&#x00E4;g f&#x00F6;r mer experimentella prosaf&#x00F6;rfattare. Den &#x00F6;vergripande linjen fr&#x00E5;n Praets inledning &#x00E4;r inte helt styrande i hennes framst&#x00E4;llning. I st&#x00E4;llet erbjuds l&#x00E4;saren en perspektivrik, sp&#x00E4;nnande och lite invecklad beskrivning av hur Andersen, genom att tilltala b&#x00E5;de barn- och vuxenl&#x00E4;sare, hittar ett nytt och modernt s&#x00E4;tt att framst&#x00E4;lla verkligheten. Enligt H&#x00F8;yrup &#x00E4;r m&#x00E5;nga av Andersens sagor hybrida miniatyrromaner som b&#x00F6;r f&#x00F6;rst&#x00E5;s i ljuset av 1800-talets &#x00F6;verg&#x00E5;ng fr&#x00E5;n romantiska till realistiska skrivs&#x00E4;tt. Likt romaner behandlar miniatyrerna den samtida verkligheten med sociala problem i en experimentell och naivt lingvistisk form som senare kom att inspirera dansk h&#x00F6;gmodernism.</p>
<p>N&#x00E4;rmare inledningens fokus p&#x00E5; litter&#x00E4;r sj&#x00E4;lvmedvetenhet kommer Anna K&#x00E9;rchys kapitel om Lewis Carrolls metakommenterande Alice-skildringar. K&#x00E9;rchy inleder med anm&#x00E4;rkningen att Walt Disneys filmer ofta inleds med ett metapoetiskt grepp, d&#x00E5; den f&#x00F6;rsta scenen inte s&#x00E4;llan framst&#x00E4;ller en bok som &#x00F6;ppnar sig likt en portal mot fiktionen och ber&#x00E4;ttelsen. &#x00C4;ven Alice formulerar en metafiktiv portal p&#x00E5; f&#x00F6;rsta sidan i <italic>Alice&#x2019;s Adventures in Wonderland</italic> (1865), n&#x00E4;r hon fr&#x00E5;gar vad meningen &#x00E4;r med en bok som saknar &#x201D;pictures or conversations&#x201D; f&#x00F6;r att sedan ta sig vidare genom kaninh&#x00E5;let till Underlandets samtalst&#x00E4;ta och bildrika fantasiv&#x00E4;rld. K&#x00E9;rchy menar att Disneys anv&#x00E4;ndning av den metafiktiva ing&#x00E5;ngen inneb&#x00E4;r en kommodifiering som omvandlar fantasin till en vara. Kritiken drar mot det marxistiska perspektivet och &#x00E4;r kanske inte helt ny men &#x00E4;nd&#x00E5; anm&#x00E4;rkningsv&#x00E4;rd:</p>
<disp-quote>
<p>Disney&#x2019;s putting the Happily-Ever-After scenario on sale comes at the price of distorting the values integrated in the folk- and fairy tales&#x2019;&#x2009;original archetypal structure. Traditional storytelling&#x2019;s subversive political critical edge and democratic quest for a communal harmony fade away as postmodern cultural industry propagates the ideological interests of capitalist, patriarchal, colonialist consumer society. (57)</p>
</disp-quote>
<p>Carrolls metakommenterande och sj&#x00E4;lvreflexiva ber&#x00E4;ttelser erbjuder d&#x00E4;remot ett annat f&#x00F6;rh&#x00E5;llningss&#x00E4;tt d&#x00E5; de etablerar en etisk och estetisk funktion. K&#x00E9;rchy g&#x00E5;r igenom hur Carrolls dialog med sagotraditionens olika element, s&#x00E5;som intrigstrukturer och motiv, skapar ett avst&#x00E5;nd till mimetiska representationer av verkligheten f&#x00F6;r att bejaka den fiktiva ber&#x00E4;ttelsen som ber&#x00E4;ttelse. Alices &#x00E4;ventyr i Underlandet beskriver hon som en s&#x00E4;rskild sorts metafantasi, en fantasins sj&#x00E4;lvreflexion &#x00F6;ver sig sj&#x00E4;lv som fantasi skildrad inom fiktionens ram. Carrolls experimentella anv&#x00E4;ndning av sagan och fantiserandet frig&#x00F6;r l&#x00E4;saren och m&#x00F6;jligg&#x00F6;r ett nytt f&#x00F6;rh&#x00E5;llningss&#x00E4;tt till v&#x00E4;rlden och dess sociala konventioner. I K&#x00E9;rchys analys &#x00E4;r begreppet &#x201D;metafiction&#x201D; grundl&#x00E4;ggande och man hade &#x00F6;nskat en mer utf&#x00F6;rlig beskrivning av hur det relaterar till andra begrepp i analysen, som till exempel &#x201D;metafantasy&#x201D; och &#x201D;metaimagination&#x201D;. Hon hade &#x00E4;ven vunnit p&#x00E5; att redog&#x00F6;ra f&#x00F6;r begreppens relation till tidigare forskning och deras mer generella f&#x00F6;rklaringsv&#x00E4;rde. Ett s&#x00E5;dant avsnitt hade inte bara st&#x00E4;rkt unders&#x00F6;kningen som helhet utan ocks&#x00E5; den teoretiska slagkraften. Barnlitteraturen skildrar ofta en fantasins ambivalens som resulterar i en ontologisk dubbelhet som inte &#x00E5;terfinns i folksagan. Det &#x00E4;r inte bara i b&#x00F6;ckerna om Alice som hela handlingsf&#x00F6;rloppet kan tolkas som en frig&#x00F6;rande metafantasi, &#x00E4;ven i barnlitteraturklassiker som <italic>Mio, min Mio</italic> (1954), <italic>Where the Wild Things Are (</italic>1963) och <italic>Coraline</italic> (2002) skapar metafantiserandet en konstn&#x00E4;rlig m&#x00E5;ngtydighet som bidrar till b&#x00F6;ckernas estetiska tilltal och didaktiska funktion.</p>
<p>Ytterligare ett bidrag med klar relevans f&#x00F6;r barnlitteraturforskningen &#x00E4;r Jessica Tiffins bitvis utm&#x00E4;rkta artikel om den sj&#x00E4;lvmedvetna lekfullheten i Edith Nesbits sagor. Avsikten &#x00E4;r att diskutera hur Nesbits sagor formas av och engagerar sig i samh&#x00E4;llsutvecklingen. Ganska mycket energi l&#x00E4;ggs emellertid p&#x00E5; att ifr&#x00E5;gas&#x00E4;tta Maria Nikolajevas distinktion mellan saga och fantasy i &#x201D;Fairy Tale and Fantasy. From Archaic to Postmodern&#x201D; (2003). Genom en analys av Nesbits sagor i <italic>The Book of Dragons</italic> (1901) och <italic>Nine Unlikely Tales</italic> (1901) vill Tiffins bem&#x00F6;ta Nikolajevas p&#x00E5;st&#x00E5;ende att endast fantasygenren st&#x00E5;r i f&#x00F6;rbindelse med moderniteten. Men nyanseringen &#x00E4;r stundtals forcerad och f&#x00F6;r mig &#x00E4;r Nikolajevas redog&#x00F6;relse mer sofistikerad &#x00E4;n Tiffin tycks f&#x00F6;ruts&#x00E4;tta i sin kritik. F&#x00F6;r det f&#x00F6;rsta medger Nikolajeva att det &#x00E4;r sv&#x00E5;rt att dra tydliga gr&#x00E4;nser mellan &#x201D;myth, folktale, fairy tale, literary fairy tale, high or heroic fantasy, science fantasy, and so on&#x201D; (138). F&#x00F6;r det andra menar hon att sagan som genre skiljer sig fr&#x00E5;n fantasy p&#x00E5; tre niv&#x00E5;er, s&#x00E5;v&#x00E4;l en ontologisk, strukturell som epistemologisk. F&#x00F6;r det tredje &#x00E4;r det tydligt att Nikolajeva sj&#x00E4;lv g&#x00F6;r &#x00E5;tskillnad mellan &#x00E5; ena sidan &#x201D;the traditional fairy tale&#x201D; och &#x00E5; andra sidan &#x201D;literary fairy tales and fantasy&#x201D;, d&#x00E4;r de senare &#x201D;are definitely products of modern times&#x201D; (138). I Nikolajevas terminologi &#x00E4;r Nesbits sagor n&#x00E4;rmast att betrakta som &#x201D;litter&#x00E4;ra sagor&#x201D;, det vill s&#x00E4;ga vad vi i Sverige kallar konstsagor. Dessa st&#x00E5;r i relation till det moderna och skiljer sig d&#x00E4;rmed genrem&#x00E4;ssigt fr&#x00E5;n &#x201D;den traditionella sagan&#x201D;, det vill s&#x00E4;ga folksagan, som har sitt ursprung i ett arkaiskt feodalt samh&#x00E4;lle. Samtidigt ska det erk&#x00E4;nnas att Nikolajeva onekligen &#x00E4;r lite sv&#x00E4;vande i sitt spr&#x00E5;kbruk och att hennes allm&#x00E4;nt h&#x00E5;llna anv&#x00E4;ndning av det engelska &#x201D;fairy tale&#x201D; stundtals sveper in b&#x00E5;de folksagan och konstsagan i sitt f&#x00F6;rs&#x00E5;tliga n&#x00E4;t.</p>
<p>I linje med Praets inledande distinktion &#x00E4;r artiklarna indelade i tv&#x00E5; avdelningar, d&#x00E4;r den f&#x00F6;rsta samlar dem som huvudsakligen tar sig an sagans metalitter&#x00E4;ra reflexioner medan den senare fokuserar stilistiska och lingvistiska genreexperiment. Redakt&#x00F6;rerna har ocks&#x00E5; valt att avsluta med tv&#x00E5; kritiska repliker som lyfter fram vart och ett av bidragen f&#x00F6;r att diskutera dem tillsammans. Detta &#x00E4;r god id&#x00E9;, inte minst eftersom replikerna &#x00E4;r f&#x00F6;rfattade av Ruth B. Bottigheimer respektive Elizabeth Wanning Harries, som lyckas &#x00F6;ppna resonemangen mot nya vyer. Bottigheimer g&#x00E5;r rakt p&#x00E5; sak och fr&#x00E5;gar vad en saga faktiskt &#x00E4;r och antyder att begreppet stundtals anv&#x00E4;nds s&#x00E5; inkluderade att de olika bidragen l&#x00E4;tt leder till okritiska, mots&#x00E4;gelsefulla och sv&#x00E5;rtolkade slutsatser. Wanning Harries avslutar sin replik med att staka ut vad hon anser b&#x00F6;r vara sagoforskningens framtida inriktning: ett bredare samtida urval och en expansion som inte begr&#x00E4;nsar sig till den europeiska traditionen. Hon vill se forskare som samarbetar mellan nationer s&#x00E5;v&#x00E4;l som &#x00F6;ver &#x00E4;mnesgr&#x00E4;nser. F&#x00F6;r egen del ser jag g&#x00E4;rna att perspektivet pr&#x00F6;vas mer systematiskt p&#x00E5; sagans och barnlitteraturens historiska transformationer i Norden. Exempelvis &#x00E4;r det sannolikt att barnlitteraturens metakommenterande dimension samspelar med den barndomsuppfattning och den syn p&#x00E5; barnlitteraturens pedagogiska och samh&#x00E4;lleliga uppgift som v&#x00E4;xer fram vid 1800-talets mitt. Om den metakommenterande barnlitteraturen, som synligg&#x00F6;r litter&#x00E4;ra och sociala konventioner och anv&#x00E4;nder dem f&#x00F6;r nya syften, finns fortfarande mycket att s&#x00E4;ga &#x2013; och <italic>The Fairy-Tale Vanguard</italic> pekar p&#x00E5; givande f&#x00E4;rdv&#x00E4;gar f&#x00F6;r den som vill ta sig vidare.</p>
</sec>
<sig-block>
<sig><italic>Olle Widhe</italic><break/><italic>Professor i litteraturvetenskap med didaktik</italic><break/><italic>G&#x00F6;teborgs universitet</italic></sig>
</sig-block>
</body>
</article>