<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" "journalpublishing.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">202314</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v46.799</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Ett <italic>utile dulci</italic> f&#x00F6;r ungdom</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Ett <italic>utile dulci</italic> f&#x00F6;r ungdom</article-title>
<subtitle>Ungdomens bibliotek som bokserie och f&#x00F6;rlagssatsning</subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>K&#x00E4;rrholm</surname>
<given-names>Sara</given-names>
</name>
</contrib>
<aff>An Utile Dulci for Youth: Ungdomens bibliotek as Book Series and Publishing Project</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>46</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v46.799</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2023 Sara K&#x00E4;rrholm</copyright-statement>
<copyright-year>2023</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">
<p>This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons CC-BY-NC 4.0 License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.</p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<p>The Swedish publishing house Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag published the extensive book series Barnbiblioteket Saga (the Children&#x2019;s Library Saga) between 1899 and 1970. In this article, the publisher&#x2019;s less extensive book series Ungdomens bibliotek (the Library of Youth) is analysed as an example of the marketing techniques that the publishing house used to reach different target groups. The article investigates how the publishing house used their smaller book series as a way to diversify and increase visibility for their books at a time when the main series Barnbiblioteket Saga was growing into a vast phenomenon that was becoming increasingly difficult to overview. This is investigated through an analysis of the book series&#x2019; paratexts, drawing on different theories from the field of publishing studies about the marketing of literature. The article focuses on marketing &#x2013; through the book covers as well as material inside the books &#x2013; and advertising. The study provides an explanation of how the publishing house used their marketing of Ungdomens bibliotek to strengthen their brand and expand their business from the 1920s through the 1940s. They accomplished this by developing strategies for curation: they curated a book series targeted for a more specific audience segment than the larger Barnbiblioteket Saga, while also emphasising the qualities that were associated with all their work: pedagogy, accessibility, richness (in subjects and variety), and formation.</p>
</abstract>
<kwd-group>
<title>Keywords</title>
<kwd>publishing history</kwd>
<kwd>book series</kwd>
<kwd>paratexts</kwd>
<kwd>youth literature</kwd>
<kwd>curation</kwd>
<kwd>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</kwd>
<kwd>Ungdomens bibliotek</kwd>
<kwd>Barnbiblioteket Saga</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<p>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag var ett av de f&#x00F6;rsta svenska f&#x00F6;rlag som, med start &#x00E5;r 1896, &#x00E4;gnade sig huvudsakligen &#x00E5;t utgivning av barnlitteratur..<xref ref-type="fn" rid="en1"><sup>1</sup></xref> De startade med tidningen <italic>Jultomten</italic>, som skulle s&#x00E4;ljas i skolorna till julen och fortsatte sedan med h&#x00E4;ftes- och s&#x00E5; sm&#x00E5;ningom bokutgivning i den omfattande bokserien Barnbiblioteket Saga. Ambitionen var att ge barnen h&#x00F6;g kvalitet men till en l&#x00E5;g kostnad, s&#x00E5; att s&#x00E5; m&#x00E5;nga barn som m&#x00F6;jligt skulle f&#x00E5; tillg&#x00E5;ng till litteratur. L&#x00E4;rare satt med i f&#x00F6;rlagets styrelse och under f&#x00F6;rlagets inledande verksamhet agerade de &#x00E4;ven distribut&#x00F6;rer genom att knyta till sig prenumeranter och f&#x00F6;rmedla h&#x00E4;ften och tidningar i skolorna. &#x00C4;ven om l&#x00E4;rarnas funktion som f&#x00F6;rlagets direkta mellanhand tonades ner med tiden var f&#x00F6;rlagets f&#x00F6;rbindelser med skolv&#x00E4;rlden centrala f&#x00F6;r dess varum&#x00E4;rke (Bergstrand 15), och styrelsen inneh&#x00F6;ll stadigt &#x201D;idel pedagoger&#x201D; (Wran&#x00E9;r 18).</p>
<p>N&#x00E4;r utgivningen i Barnbiblioteket Saga p&#x00E5;b&#x00F6;rjades vid sekelskiftet var en ambition att rikta sig till flera m&#x00E5;lgrupper &#x2013; flickor och pojkar fr&#x00E5;n olika samh&#x00E4;llsklasser och i olika &#x00E5;ldrar &#x2013; och att erbjuda ett brett utbud av ber&#x00E4;ttelser inom en stor bokserie (Klingberg, <italic>Sekelskiftets barnbokssyn</italic> 36&#x2013;40). &#x00C4;nd&#x00E5; inledde f&#x00F6;rlaget efter ett par decennier parallellt en utgivning av andra, mindre omfattande bokserier s&#x00E5;som Ungdomens bibliotek (1920&#x2013;1940-talen), Stj&#x00E4;rnb&#x00F6;ckerna (1940&#x2013;1950-talen) och Pelarb&#x00F6;ckerna (1950&#x2013;1960-talen). Denna artikel behandlar Ungdomens bibliotek, som &#x00E4;r det f&#x00F6;rsta exemplet p&#x00E5; f&#x00F6;rlagets utgivning av mindre bokserier med mer specifika inriktningar. Artikeln unders&#x00F6;ker Ungdomens bibliotek med syftet att f&#x00F6;rst&#x00E5; vad det fanns f&#x00F6;r t&#x00E4;nkes&#x00E4;tt bakom f&#x00F6;rlagets bokserieutgivning och hur den passade in i f&#x00F6;rlagets profil. Vad var tanken bakom att lansera nya bokserier parallellt med det stora projektet Barnbiblioteket Saga? Hur marknadsf&#x00F6;rde f&#x00F6;rlaget Ungdomens bibliotek genom paratexter och annonsmaterial och vilka ambitioner f&#x00F6;r f&#x00F6;rlagssatsningen kan uttydas i dessa? Unders&#x00F6;kningen &#x00E4;r ett steg p&#x00E5; v&#x00E4;gen till att f&#x00F6;rst&#x00E5; f&#x00F6;rlagets syn p&#x00E5; sin egen roll som litteraturf&#x00F6;rmedlare. Den utf&#x00F6;rs genom en analys av bokseriernas paratexter med fokus p&#x00E5; marknadsf&#x00F6;ringen via b&#x00F6;ckernas kringmaterial, men &#x00E4;ven via annonser utanf&#x00F6;r b&#x00F6;ckerna, exempelvis i tidningar riktade till l&#x00E4;rare, bibliotekarier och allm&#x00E4;nheten.</p>
<sec id="sec1">
<title>Paratexter som metodisk utg&#x00E5;ngspunkt</title>
<p>G&#x00E9;rard Genette menar att paratexter fungerar som en f&#x00F6;rsta introduktion till en text och som v&#x00E4;gledning f&#x00F6;r l&#x00E4;saren. Paratexter delas in i peritexter och epitexter. Peritexter finns i direkt anslutning till texten, s&#x00E5;som f&#x00F6;rfattarens namn, titel, baksidestext och fliktexter. Epitexter &#x00E4;r &#x00E5;tskilda fr&#x00E5;n sj&#x00E4;lva boken eller verket men fungerar &#x00E4;nd&#x00E5; introducerande till det. Exempel p&#x00E5; det sistn&#x00E4;mnda kan vara ett f&#x00F6;rfattarsamtal om boken i fr&#x00E5;ga eller en reklamannons f&#x00F6;r boken i en tidning (Genette 5). Genette anv&#x00E4;nder sig i huvudsak av paratextanalys f&#x00F6;r att diskutera relationen mellan hur ett verk presenteras genom sina paratexter och sj&#x00E4;lva texten. Andra forskare har efter honom anv&#x00E4;nt begreppet &#x00E4;ven f&#x00F6;r att analysera marknadsf&#x00F6;ringen av verk genom paratexter (t.ex. Squires; Berglund). I likhet med dessa forskare anv&#x00E4;nder jag h&#x00E4;r paratexter som ett s&#x00E4;tt att analysera hur verket marknadsf&#x00F6;rs, snarare &#x00E4;n hur det p&#x00E5;verkar l&#x00E4;sningen av det. F&#x00F6;rl&#x00E4;ggare och formgivare anv&#x00E4;nder paratexter f&#x00F6;r att n&#x00E5; fram till r&#x00E4;tt l&#x00E4;sare och kommunicera med dem (Phillips; Squires). Mitt intresse g&#x00E4;ller hur denna kommunikation ger uttryck f&#x00F6;r f&#x00F6;rlagets syn p&#x00E5; bokserieformatets f&#x00F6;rdelar och deras egen roll som litteraturf&#x00F6;rmedlare till unga l&#x00E4;sare. Tidigare studier om hur paratexter anv&#x00E4;nds i marknadsf&#x00F6;ringssyften tenderar att behandla senare tidsperioder och utg&#x00E5;r ofta fr&#x00E5;n en engelskspr&#x00E5;kig bokmarknad (Squires; Baverstock och Bowen; Phillips), men har &#x00E4;nd&#x00E5; en relevans f&#x00F6;r den h&#x00E4;r studien.</p>
<p>Marie Maclean har vidareutvecklat Genettes terminologi om paratexter genom att l&#x00E4;gga till metaforen &#x201D;frame&#x201D; (ram eller inramning) till hans metaforer &#x201D;tr&#x00F6;skel&#x201D; och &#x201D;vestibul&#x201D;. Enligt Genette &#x00E4;r paratexten j&#x00E4;mf&#x00F6;rbar med vestibulen eller tr&#x00F6;skeln eftersom den &#x00E4;r en plats d&#x00E4;r l&#x00E4;saren kan st&#x00E5; och tveka innan hen best&#x00E4;mmer sig f&#x00F6;r att l&#x00E4;sa texten (2). Maclean p&#x00E5;pekar att det ocks&#x00E5; handlar om att rama in texten, och p&#x00E5; s&#x00E5; s&#x00E4;tt ge den en eller flera kontexter:</p>
<disp-quote>
<p>The frame may act as a means of leading the eye into the picture, and the reader into the text, thus presenting itself as the key to a solipsistic world; or it may deliberately lead the eye out, and encourage the reader to concentrate on the context rather than the text. Sometimes indeed the frame defines the text, by appropriateness or complementarity; at others it defines the context, like an elaborately carved art nouveau setting to a simple mirror. ( Maclean 273)</p>
</disp-quote>
<p>Paratexten som inramning fungerar allts&#x00E5; kontextualiserande; den &#x00E4;r medlet som leder l&#x00E4;saren mot texten och kontexten.</p>
<p>Jag har valt att unders&#x00F6;ka olika kategorier av material som alla kan ben&#x00E4;mnas som verkens paratexter: peritexter till verken best&#x00E5;ende av omslag, baksidor, f&#x00F6;rs&#x00E4;ttsblad och extramaterial inne i b&#x00F6;ckerna &#x2013; mestadels reklam f&#x00F6;r andra b&#x00F6;cker i samma bokserie, men ibland ocks&#x00E5; f&#x00F6;r f&#x00F6;rlagets &#x00F6;vriga utgivning &#x2013; och epitexter i form av reklamannonser som finns i f&#x00F6;rlagsarkivet p&#x00E5; Svenska barnboksinstitutet i Stockholm.</p>
<p>F&#x00F6;rlagets marknadsf&#x00F6;ring riktades i huvudsak direkt till l&#x00E4;sarna eftersom den publicerades s&#x00E5; att l&#x00E4;saren av en bok kunde f&#x00E5; information om andra titlar direkt f&#x00F6;re eller efter sin l&#x00E4;sning. Marknadsf&#x00F6;ring i annonser i tidningar riktades till m&#x00E5;lgruppen vuxna, ofta mer specifikt l&#x00E4;rare och skolbibliotekarier, som hade en viktig roll i att f&#x00F6;rmedla b&#x00F6;ckerna och tillg&#x00E4;ngligg&#x00F6;ra dem f&#x00F6;r den prim&#x00E4;ra m&#x00E5;lgruppen.</p>
</sec>
<sec id="sec2">
<title>Marknadsf&#x00F6;ring genom kategorisering, m&#x00E5;lgruppsanalys och kurering</title>
<p>F&#x00F6;r att b&#x00F6;cker ska synas i bokhandel och p&#x00E5; bibliotek kr&#x00E4;vs tydlighet i kommunikationen mellan f&#x00F6;rlagens formgivning och &#x00F6;vriga marknadsf&#x00F6;ringsmaterial och den t&#x00E4;nkta m&#x00E5;lgruppen (Squires 63). Det kr&#x00E4;vs ocks&#x00E5; en k&#x00E4;nnedom om kontexten d&#x00E4;r b&#x00F6;ckerna ska presenteras f&#x00F6;r sin m&#x00E5;lgrupp, exempelvis i bokhandeln eller i ett skolbibliotek, och tydlig kommunikation med de akt&#x00F6;rer som &#x00E4;r relevanta mellanh&#x00E4;nder d&#x00E4;r (Baverstock och Bowen 394&#x2013;395). Claire Squires har bland annat visat hur s&#x00E5;dana saker som kategorisering via genre, men egentligen all slags kategorisering av b&#x00F6;cker, har en central funktion f&#x00F6;r att s&#x00E4;lja litteratur. Detta inte minst eftersom bokmarknaden k&#x00E4;nnetecknas av en stor m&#x00E5;ngfald och alla b&#x00F6;ckers &#x00F6;verlevnad handlar om att vara synliga (71).</p>
<p>Angus Phillips p&#x00E5;pekar att formgivningen av omslag handlar om ett val mellan olika strategier, beroende p&#x00E5; vilken m&#x00E5;lgrupp f&#x00F6;rlaget v&#x00E4;ljer att betona i sin marknadsf&#x00F6;ring. En m&#x00E5;lgruppssegmentering kan g&#x00F6;ras utifr&#x00E5;n aspekter som geografisk hemvist, demografisk bakgrund samt psykografiska och beteendem&#x00E4;ssiga faktorer. Psykografiska faktorer kan vara l&#x00E4;sarnas specifika intressen, var de h&#x00E4;mtar inspiration och hur man v&#x00E4;cker olika k&#x00E4;nslor hos den specifika m&#x00E5;lgruppen. Beteendem&#x00E4;ssiga faktorer kan vara exempelvis lojalitet hos kunden gentemot ett visst varum&#x00E4;rke som ett f&#x00F6;rfattarskap eller en genre (20&#x2013;21).</p>
<p>En sv&#x00E5;righet f&#x00F6;r f&#x00F6;rlag som vill s&#x00E4;lja litteratur till barn och ungdom &#x00E4;r att denna m&#x00E5;lgrupp ofta inte n&#x00E5;s direkt genom f&#x00F6;rlagens marknadsf&#x00F6;ring utan genom vuxna mellanh&#x00E4;nder. D&#x00E4;rf&#x00F6;r kan man tala om en andrahandsm&#x00E5;lgrupp som, f&#x00F6;rutom att den inte &#x00E4;r den prim&#x00E4;ra, k&#x00E4;nnetecknas av sin bredd eftersom det bara &#x00E4;r genom kategorin vuxen den knyts samman. Gruppen inbegriper personer som deltar i flera olika sociala sammanhang och med olika socioekonomisk bakgrund (Baverstock och Bowen 394&#x2013;395). Detta inneb&#x00E4;r att det inte r&#x00E4;cker med att utforma b&#x00F6;ckerna och reklamen s&#x00E5; att de tilltalar l&#x00E4;sarna utan de ska &#x00E4;ven tilltala de vuxna mellanh&#x00E4;nder som ofta &#x00E4;r de som tillhandah&#x00E5;ller och k&#x00F6;per b&#x00F6;ckerna &#x00E5;t l&#x00E4;sarna ( Baverstock och Bowen 394&#x2013;395).</p>
<p>Ett begrepp fr&#x00E5;n marknadsf&#x00F6;ringsanalys av relevans f&#x00F6;r den h&#x00E4;r unders&#x00F6;kningen &#x00E4;r kurering. Kurering motsvarar det som en kurator g&#x00F6;r med en konstutst&#x00E4;llning i ett galleri. Den som kurerar v&#x00E4;ljer ut det som ska st&#x00E4;llas ut men best&#x00E4;mmer ocks&#x00E5; hur det ska visas upp och i vilket sammanhang. Det handlar om att g&#x00F6;ra ett urval, f&#x00F6;rfina urvalet och ordna det f&#x00F6;r att p&#x00E5; s&#x00E5; s&#x00E4;tt skapa merv&#x00E4;rde (Bhaskar 7&#x2013;8). Kurering &#x00E4;r helt n&#x00F6;dv&#x00E4;ndig i ett samh&#x00E4;lle som k&#x00E4;nnetecknas av ett allt st&#x00F6;rre fl&#x00F6;de av information och utbud av varor. Denna funktion &#x00E4;r &#x00E4;ven utm&#x00E4;rkande f&#x00F6;r f&#x00F6;rlag och en grundprincip bakom marknadsf&#x00F6;ringen av b&#x00F6;cker i bokserier. Serien blir ett s&#x00E4;tt att g&#x00F6;ra ett urval, ge de enskilda titlarna ett sammanhang och p&#x00E5; s&#x00E5; s&#x00E4;tt addera v&#x00E4;rde till dem. Genette p&#x00E5;pekar att bokserieutgivning h&#x00F6;r ihop med st&#x00F6;rre f&#x00F6;rlags behov av att visa p&#x00E5; sin bredd och samtidigt beh&#x00E5;lla kontrollen &#x00F6;ver den bredden (22). Genom att f&#x00F6;rlaget ger ut en nischad utgivning i en sammanh&#x00E5;llen bokserie &#x00F6;kar synligheten f&#x00F6;r denna utgivning i relation till f&#x00F6;rlagets &#x00F6;vriga utbud (Spiers 3). Det h&#x00F6;r allts&#x00E5; samman med fr&#x00E5;gan om &#x00F6;verfl&#x00F6;d och kan vara ett s&#x00E4;tt f&#x00F6;r ett f&#x00F6;rlag med bred utgivning att skapa en profilering f&#x00F6;r delar av utgivningen, medan det f&#x00F6;r ett mindre f&#x00F6;rlag kan r&#x00E4;cka med f&#x00F6;rlagsnamnet i sig f&#x00F6;r att &#x00E5;stadkomma en s&#x00E5;dan.</p>
<p>Serieutgivning inneb&#x00E4;r enligt John Spiers ofta stora f&#x00F6;rdelar f&#x00F6;r s&#x00E5;v&#x00E4;l f&#x00F6;rlagen som litteraturf&#x00F6;rmedlare och konsumenter. F&#x00F6;r f&#x00F6;rlagen inneb&#x00E4;r det ett s&#x00E4;tt att skapa &#x00F6;verblick och ekonomisk f&#x00F6;ruts&#x00E4;gbarhet f&#x00F6;r sin utgivning. F&#x00F6;rdelen med att marknadsf&#x00F6;ra ett kluster av titlar tillsammans snarare &#x00E4;n enskilt &#x00E4;r att det kan dra till sig st&#x00F6;rre uppm&#x00E4;rksamhet och att bokserien i sin helhet &#x00E5;terspeglar positivt p&#x00E5; det enskilda verket. F&#x00F6;r bokhandel och bibliotekarier ger bokserien en tydligare &#x00F6;verblick som underl&#x00E4;ttar planering. F&#x00F6;r konsumenten kan ett tidigare uppr&#x00E4;ttat f&#x00F6;rtroende mellan hen och f&#x00F6;rlaget borga f&#x00F6;r att nya titlar i en bokserie h&#x00E5;ller samma m&#x00E5;tt (Spiers 36).</p>
</sec>
<sec id="sec3">
<title>Tidigare forskning om bokserier och Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</title>
<p>Serieutgivning f&#x00F6;r unga l&#x00E4;sare har bland annat unders&#x00F6;kts i antologin <italic>Seriality and Texts for Young People. The Compulsion to Repeat</italic> (2014), redigerad av Mavis Reimer, Nyala Ali, Deanna England och Melanie Dennis Unrau, d&#x00E4;r serialitetens funktioner i f&#x00F6;rsta hand unders&#x00F6;ks i relation till l&#x00E4;supplevelse och inneh&#x00E5;ll. Studierna handlar fr&#x00E4;mst om sammanh&#x00E5;llna bokserier av en f&#x00F6;rfattare, s&#x00E5;som dem om Anne p&#x00E5; Gr&#x00F6;nkulla av L. M. Montgomery eller Harry Potter av J. K. Rowling, och &#x00E4;r d&#x00E4;rf&#x00F6;r inte relevanta f&#x00F6;r detta sammanhang. Det finns andra aspekter av fenomenet serieutgivning som b&#x00E4;ttre l&#x00E5;ter sig f&#x00F6;rklaras med teorier fr&#x00E5;n f&#x00E4;lten bokhistoria och f&#x00F6;rlagsstudier d&#x00E4;r forskarna p&#x00E5; ett annat s&#x00E4;tt tar h&#x00E4;nsyn till vilken roll olika format kan spela f&#x00F6;r hur v&#x00E4;l ett verk tas emot p&#x00E5; en kommersiell marknad (Spiers; Phillips; Squires; Baverstock och Bowen; Berglund; R. Svensson; Nauwerck; K&#x00E4;rrholm). N&#x00E5;gon som har anlagt detta perspektiv p&#x00E5; serieformatet i en studie om ungdomslitteratur &#x00E4;r Marika Andr&#x00E6;, som n&#x00E4;mner dess roll f&#x00F6;r B. Wahlstr&#x00F6;ms ungdomsboksserie. Anna-Karin Kristr&#x00F6;m diskuterar &#x00E4;ven i viss m&#x00E5;n serieformatets roll i utformningen av all&#x00E5;lderslitteratur.</p>
<p>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag har bland annat behandlats av G&#x00F6;te Klingberg, Lena K&#x00E5;reland, Ulla Bergstrand, Sonja Svensson samt Sirkka Ivakko och Bj&#x00F6;rn Sundmark. Forskningen har ber&#x00F6;rt f&#x00F6;rlagets verksamhet utifr&#x00E5;n olika perspektiv s&#x00E5;som litteratursyn, illustrationer, tidskriften <italic>Jultomten</italic> och relationen till andra f&#x00F6;rlag i samtiden. Jerry M&#x00E4;&#x00E4;tt&#x00E4;s avhandling <italic>Raketsommar. Science fiction i Sverige 1950&#x2013;1968</italic> (2006) behandlar f&#x00F6;rlagets Raket-b&#x00F6;cker, en mindre bokserie med science fiction-utgivning som startades 1953. M&#x00E4;&#x00E4;tt&#x00E4; behandlar paratexter och marknadsf&#x00F6;ring i en st&#x00F6;rre j&#x00E4;mf&#x00F6;relse mellan Raket-b&#x00F6;ckerna och andra science fiction-serier i samtiden (264&#x2013;277).</p>
</sec>
<sec id="sec4">
<title>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags marknadsf&#x00F6;rings- och kureringsstrategier</title>
<p>Bergstrand p&#x00E5;pekar att Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag sedan starten var skickliga n&#x00E4;r det g&#x00E4;llde s&#x00E5;v&#x00E4;l distribution som v&#x00E4;rvning av prenumeranter och marknadsf&#x00F6;ring, och att det sistn&#x00E4;mnda var vanligt i f&#x00F6;rlagsv&#x00E4;rlden: &#x201D;1890-talet var en blomstringstid f&#x00F6;r svensk tidningsreklam, och bokf&#x00F6;rlagens annonsering var lika oblygt superlativ och ih&#x00E4;rdig som n&#x00E5;gonsin reklamen f&#x00F6;r pomador, velocipeder, orglar och cigarrer&#x201D; (15). Inte ov&#x00E4;ntat anv&#x00E4;ndes s&#x00E4;rskilt <italic>Svensk l&#x00E4;raretidning</italic>, som drevs av Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag, f&#x00F6;r att annonsera f&#x00F6;rlagets utgivning och det kunde finnas annonser f&#x00F6;r enskilda titlar liksom hela bokserier i rikligt omf&#x00E5;ng i enskilda nummer. Det g&#x00E5;r med andra ord tydligt att identifiera l&#x00E4;rare och skolbibliotekarier som viktiga m&#x00E5;lgrupper f&#x00F6;r f&#x00F6;rlagets kommersiella annonsering. Samtidigt tyder de annonser som ocks&#x00E5; publicerades i vanliga dagstidningar p&#x00E5; att f&#x00F6;rlaget &#x00E4;ven s&#x00E5;g en vinst med att rikta reklam till f&#x00F6;r&#x00E4;ldrar och andra vuxna.</p>
<p>Det statliga st&#x00F6;det till folkbiblioteken genomgick en rad reformer i b&#x00F6;rjan av 1910-talet. Reformerna innebar ett betydligt &#x00F6;kat ekonomiskt bidrag till folkbiblioteken som ocks&#x00E5; gjorde dem till en attraktiv motpart f&#x00F6;r f&#x00F6;rlagen (Svedjedal 551). Under 1910- och 1920-talen betonades ocks&#x00E5; alltmer att folkbiblioteken skulle vara bibliotek f&#x00F6;r alla samh&#x00E4;llsklasser och arbeta inkluderande (544). Detta g&#x00E5;r i linje med Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags inkluderande ambitioner med sin utgivning och det &#x00E4;r d&#x00E4;rf&#x00F6;r naturligt att f&#x00F6;rlaget v&#x00E4;nde sig till folkbiblioteken som m&#x00E5;lgrupp (S. Svensson 34).</p>
<p>F&#x00F6;rlaget utarbetade tidigt ett namn genom Barnbiblioteket Saga, vad man i dag skulle kalla ett varum&#x00E4;rke. En viktig del i detta var att f&#x00F6;rlagets litteratur utformades i n&#x00E4;ra samarbete med skolans akt&#x00F6;rer och med pedagogisk h&#x00E4;nsyn (S. Svensson 34&#x2013;35; Bergstrand 14). Det sistn&#x00E4;mnda m&#x00E4;rks inte minst i att de ocks&#x00E5; utgav en bokserie med pedagogiska skrifter. Det fanns med andra ord alla sk&#x00E4;l f&#x00F6;r b&#x00E5;de skolbibliotekarier och l&#x00E4;rare att se f&#x00F6;rlaget som en p&#x00E5;litlig samarbetspartner som dessutom p&#x00E5; ett beh&#x00E4;ndigt s&#x00E4;tt tillhandah&#x00F6;ll ett helhetskoncept med sin sammantagna utgivning. I detta kan man s&#x00E4;ga att f&#x00F6;rlaget tog h&#x00E4;nsyn till den psykografiska och den beteendem&#x00E4;ssiga aspekten i sin marknadsf&#x00F6;ring till bibliotekarier och l&#x00E4;rare, genom att v&#x00E4;dja till deras lojalitet med f&#x00F6;rlaget och med den pedagogiska syn f&#x00F6;rlaget f&#x00F6;rmedlade (Phillips 20).</p>
<p>Bokmarknaden f&#x00F6;r s&#x00E5;v&#x00E4;l barn som vuxna har l&#x00E4;nge k&#x00E4;nnetecknats av stor m&#x00E5;ngfald och till och med ett &#x00F6;verfl&#x00F6;d. Detta &#x00F6;verfl&#x00F6;d beskrivs ofta som n&#x00E5;got som m&#x00E5;ste hanteras, det vill s&#x00E4;ga kureras, och som har tvingat fram en rad &#x00E5;tg&#x00E4;rder och nya praktiska metoder f&#x00F6;r exempelvis indexering, kategorisering och urval (Squires 71). Vid Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags bildande existerade emellertid inte detta &#x00F6;verfl&#x00F6;d. Utgivningen av barn- och ungdomsb&#x00F6;cker &#x00F6;versteg s&#x00E4;llan mer &#x00E4;n 200 titlar per &#x00E5;r under andra halvan av 1800-talet (M&#x00E4;hlqvist 54&#x2013;59), att j&#x00E4;mf&#x00F6;ra med det tiodubbla i dag (<italic>Bokprovning</italic>). Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags utgivning kom emellertid senare att f&#x00F6;rknippas med det. Eva von Zweigbergk beskriver det s&#x00E5; h&#x00E4;r: &#x201D;En s&#x00E5;dan samlad framst&#x00F6;t som hennes [f&#x00F6;rlagschef Amanda Hammarlunds] barnbibliotek har dock aldrig gjorts inom svensk bokmarknad, och den banade v&#x00E4;g f&#x00F6;r ett svenskt barnboksintresse, som till slut hamnade i &#x00F6;verfl&#x00F6;dets f&#x00F6;rvirring&#x201D; (282). I von Zweigbergks beskrivning framst&#x00E4;lls det allts&#x00E5; som att f&#x00F6;rlaget var direkt bidragande till det &#x00F6;verfl&#x00F6;d som senare uppstod inom svensk barnboksutgivning. En av de uppgifter som f&#x00F6;rlaget tog p&#x00E5; sig var, tv&#x00E4;rtemot den g&#x00E4;ngse ordningen vad g&#x00E4;ller kurering, n&#x00E4;mligen den att kurera fram en m&#x00E5;ngfald ur en upplevd bristsituation. Guldgruveaspekten var det som efterstr&#x00E4;vades: att erbjuda ett stort och rikligt samt kvalitativt h&#x00F6;gtst&#x00E5;ende utbud. Lyckosamheten hos det som kurerades fram var sedan beroende av att f&#x00F6;rlaget skapade sig ett starkt renomm&#x00E9; inom de kretsar d&#x00E4;r m&#x00E5;lgrupperna befann sig. F&#x00F6;r Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag blev bokserierna ett s&#x00E4;tt att samtidigt visa p&#x00E5; bredd och att f&#x00E5; delar av utgivningen att st&#x00E5; ut ur m&#x00E4;ngden. Ungdomens bibliotek &#x00E4;r ett exempel p&#x00E5; den h&#x00E4;r strategin.</p>
</sec>
<sec id="sec5">
<title>Ungdomens bibliotek &#x2013; en karakt&#x00E4;ristik</title>
<p>Bokserien Ungdomens bibliotek var en samling b&#x00F6;cker som p&#x00E5; ett popul&#x00E4;rvetenskapligt och ber&#x00E4;ttande s&#x00E4;tt skildrade historiska, geografiska och religi&#x00F6;sa &#x00E4;mnen..<xref ref-type="fn" rid="en2"><sup>2</sup></xref> De fungerade som bredvidl&#x00E4;sningsb&#x00F6;cker i skolan, men kunde &#x00E4;ven utg&#x00F6;ra fritidsl&#x00E4;sning, och var Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags f&#x00F6;rsta tydliga satsning p&#x00E5; b&#x00F6;cker f&#x00F6;r ungdomar. Bokserien gavs ut under &#x00E5;ren 1925&#x2013;1947 och omfattade totalt 35 titlar. Titlarna presenterades i olika sammanhang p&#x00E5; ett f&#x00F6;r f&#x00F6;rlaget vedertaget s&#x00E4;tt genom att de listades tillsammans p&#x00E5; en sida eller ett uppslag som fylldes p&#x00E5; efter hand som nya titlar i bokserien gavs ut. I dessa sammanst&#x00E4;llningar och i andra presentationstexter ben&#x00E4;mns b&#x00F6;ckerna som facklitteratur f&#x00F6;r ungdom och &#x201D;bredvidl&#x00E4;sningsb&#x00F6;cker&#x201D;. Detta inneb&#x00E4;r att de var t&#x00E4;nkta som ett komplement till och som en m&#x00F6;jlighet till f&#x00F6;rdjupning av s&#x00E4;rskilda teman som togs upp i skolundervisningen. De befann sig med andra ord i ett slags gr&#x00E4;nsland mellan skolb&#x00F6;cker och fritidsl&#x00E4;sning. Skolan var en viktig kontext f&#x00F6;r utgivningen och det fanns en tydlig ambition att bokserien skulle finnas tillg&#x00E4;nglig via skolbiblioteken s&#x00E5; att b&#x00F6;ckerna kunde l&#x00E5;nas och l&#x00E4;sas i skolan. Detta m&#x00E4;rks inte minst i flertalet annonser, som uppmanade skolbiblioteken att komplettera sitt best&#x00E5;nd av bokserien (se <xref ref-type="fig" rid="f0001">bild 1</xref>).</p>
<fig id="f0001">
<label>Bild 1</label>
<caption><p>Annons f&#x00F6;r bokserien Ungdomens bibliotek..<xref ref-type="fn" rid="en3"><sup>3</sup></xref></p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g001.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>B&#x00F6;ckerna s&#x00E5;ldes dock inte som skolb&#x00F6;cker, vilka hade s&#x00E4;rskilda villkor i branschen under perioden f&#x00F6;r bokseriens uppstart. Enligt Johan Svedjedal utgjorde handeln med skolb&#x00F6;cker en grundstomme f&#x00F6;r bokhandeln, som hade fasta rabatter p&#x00E5; denna litteratur fr&#x00E5;n f&#x00F6;rlagen och s&#x00E5;lde vidare till skolorna alternativt direkt till eleverna. Bokhandeln hade ensamr&#x00E4;tt p&#x00E5; skolbokshandeln och endast i undantagsfall fick l&#x00E4;romedel k&#x00F6;pas direkt fr&#x00E5;n f&#x00F6;rlagen, medan det gick bra med annan litteratur (Svedjedal 536). Eftersom Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags utgivning inte s&#x00E5;ldes som skolb&#x00F6;cker men hade samma breda m&#x00E5;lgrupp som dessa kunde den generera stora inkomster. De ekonomiska framg&#x00E5;ngarna f&#x00F6;refaller ha varit st&#x00F6;rst p&#x00E5; 1920-talet (Liggare), och m&#x00F6;jligen kan den omst&#x00E4;ndigheten vara en bidragande f&#x00F6;rklaring till att f&#x00F6;rlaget valde att utvidga sin utgivning med en ny bokserie just under detta decennium.</p>
<p>Eftersom b&#x00F6;ckerna i Ungdomens bibliotek inte marknadsf&#x00F6;rdes som l&#x00E4;romedel kunde de s&#x00E4;ljas direkt fr&#x00E5;n f&#x00F6;rlaget till skolbibliotek och skolor, vilket flera av annonserna med best&#x00E4;llningstalonger vittnar om. I en s&#x00E5;dan direktf&#x00F6;rs&#x00E4;ljning fanns det utrymme f&#x00F6;r f&#x00F6;rlaget att best&#x00E4;mma rabatter och s&#x00E4;rskilda villkor f&#x00F6;r varje enskilt k&#x00F6;p. Med tanke p&#x00E5; att f&#x00F6;rlaget hade upparbetade kontakter med l&#x00E4;rark&#x00E5;ren och kunde annonsera genom sin egen tidskrift, <italic>Svensk l&#x00E4;raretidning</italic>, hade det tydliga f&#x00F6;rdelar gentemot andra kommersiella f&#x00F6;rlag i samtiden.</p>
<p>Utgivning i bokserier blev en kommersiell framg&#x00E5;ng p&#x00E5; svensk bokmarknad mot slutet av 1920-talet, allts&#x00E5; ungef&#x00E4;r vid den tid d&#x00E5; Ungdomens bibliotek lanserades, i samband med att avbetalningsmodeller f&#x00F6;r bokink&#x00F6;p blev allt vanligare (Svedjedal 502&#x2013;503). F&#x00F6;r denna typ av bokf&#x00F6;rs&#x00E4;ljning var det vanligt att f&#x00F6;rlagen tryckte upp uniformt formgivna bokserier d&#x00E4;r en del av attraktionen l&#x00E5;g i att b&#x00F6;ckerna skulle se fina ut i bokhyllan och troligtvis &#x00E4;ven signalera symboliska v&#x00E4;rden s&#x00E5;som rikedom (p&#x00E5;kostade band) och bildning (504&#x2013;505). &#x00C4;ven om jag inte funnit n&#x00E5;gra signaler om att Ungdomens bibliotek s&#x00E5;ldes per avbetalning, g&#x00E5;r det att dra slutsatsen att serieformatet kunde anv&#x00E4;ndas f&#x00F6;r att ut&#x00F6;va samma slags lockelse som bokserierna som gick att k&#x00F6;pa den v&#x00E4;gen. Bokserien var visserligen inte utformad med dyrbar inbindning, men det fanns andra v&#x00E4;rden som kunde symbolisera rikedom. B&#x00F6;ckerna var f&#x00F6;rsedda med ett rikligt antal illustrationer och deras &#x00E4;mnesinriktning signalerade ett bildande inneh&#x00E5;ll. Dessa aspekter framh&#x00E4;vdes &#x00E5;terkommande i annonserna och kan kopplas till Phillips definition av psykografisk segmentering, d&#x00E4;r han framh&#x00E4;ver att bokink&#x00F6;p ofta g&#x00F6;rs f&#x00F6;r att visa upp den egna personligheten snarare &#x00E4;n att de enbart styrs av vad en k&#x00F6;pare vill l&#x00E4;sa (20). Att ha en bok, eller &#x00E4;nnu hellre en hel bokserie, i bokhyllan som signalerar bildning kan vara ett s&#x00E4;tt att markera social st&#x00E4;llning.</p>
<p>Utm&#x00E4;rkande f&#x00F6;r bokserien &#x00E4;r bredden i &#x00E4;mnen och m&#x00F6;jligheten f&#x00F6;r den enskilda l&#x00E4;saren att f&#x00F6;rdjupa sig i ett mer specifikt intresse. H&#x00E4;r kan po&#x00E4;ngteras att sj&#x00E4;lva namnet, Ungdomens bibliotek, precis som namnet p&#x00E5; f&#x00F6;rlagets bokserie Barnbiblioteket Saga, signalerar ett stort och brett urval av titlar. Det b&#x00F6;r ocks&#x00E5; p&#x00E5;pekas att namnet ingalunda var unikt i samtida barn- och ungdomsutgivning. Liknande ben&#x00E4;mningar p&#x00E5; bokserier f&#x00F6;r barn och ungdom f&#x00F6;rekom ( S. Svensson 35).</p>
<p>En lista &#x00F6;ver alla dittills utkomna verk i Ungdomens bibliotek finns p&#x00E5; baksidan till varje bok (<xref ref-type="fig" rid="f0002">bild 2</xref>). F&#x00F6;rutom att listan har en bredd vad g&#x00E4;ller &#x00E4;mnesval inneh&#x00E5;ller den &#x00E4;ven repetition av en viss sorts titlar som kan s&#x00E4;gas utg&#x00F6;ra mindre serier i serien, s&#x00E5;som <italic>Ungdomsteatern</italic> I&#x2013;V, samlingsvolymer om svenska storm&#x00E4;n och &#x00E5;terkommande titlar med namn p&#x00E5; enskilda hj&#x00E4;ltar och hj&#x00E4;ltinnor ur historien.</p>
<fig id="f0002">
<label>Bild 2</label>
<caption><p>Ungdomens biblioteks alla delar listas p&#x00E5; baksidan till <italic>Ungdomsteatern</italic> V (1947) av Jan Iwar Billow, Bertie Bergen, Ulrika Widmark och G. H&#x00E5;kansson.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g002.tif" alt-version="no"/>
</fig>
</sec>
<sec id="sec6">
<title>Engagerande l&#x00E4;sning och variation</title>
<p>&#x00C4;ven om Ungdomens bibliotek presenteras som facklitteratur i paratexter finns det sk&#x00F6;nlitter&#x00E4;ra inslag i flera verk, vilket blir s&#x00E4;rskilt tydligt i <italic>Ungdomsteatern</italic> I&#x2013;V och boken <italic>Mannen med l&#x00E4;dermasken</italic> (1928) av Baronessan Orczy, som i undertiteln presenteras som &#x201D;En roman fr&#x00E5;n Nederl&#x00E4;ndernas frihetskrig&#x201D;..<xref ref-type="fn" rid="en4"><sup>4</sup></xref> B&#x00F6;ckernas narrativ drivs d&#x00E4;rtill ofta av en st&#x00E4;mningsfull och medryckande ber&#x00E4;ttarstil. Ett talande exempel &#x00E4;r inledningen till <italic>&#x00C4;ventyret Nya Sverige</italic> (1938) av Magnus Svens&#x00E9;n: &#x201D;En dag i slutet av januari m&#x00E5;nad &#x00E5;r 1654 str&#x00E4;vade en ensam vandrare fram&#x00E5;t i den starkt kuperade trakten v&#x00E4;ster om det d&#x00E5;tida G&#x00F6;teborg. Det sn&#x00F6;ade starkt, och vinden, som kom fr&#x00E5;n havet, k&#x00E4;ndes bitande kall&#x201D; (5). Relationen mellan fakta och litter&#x00E4;r utsmyckning kunde kommenteras i ett f&#x00F6;rord, som det i <italic>Stigm&#x00E4;n och storm&#x00E4;n. Sagor med fornsvenskt &#x00E4;mne</italic> (1932) av Rolf Nordenstreng:</p>
<disp-quote>
<p>Uppr&#x00E4;nningen till dessa sagor &#x00E4;r s&#x00E5; till vida tagen ur verkligheten, som de alla p&#x00E5; ett eller annat s&#x00E4;tt st&#x00E5; i samband med h&#x00E4;ndelser som isl&#x00E4;nningarna ha r&#x00E4;ddat &#x00E5;t efterv&#x00E4;rlden. Och dessa &#x00E4;ro icke fritt uppfunna. Det finns inga fritt uppfunna sagor eller andra skildringar, icke i n&#x00E5;gon tid, hos n&#x00E5;got folk. Allt som f&#x00F6;rt&#x00E4;ljes har sitt upphov i n&#x00E5;got som verkligen har h&#x00E4;nt. (Nordenstreng 6)</p>
</disp-quote>
<p>Det gavs med andra ord relativt stort utrymme f&#x00F6;r tolkningsfrihet i relation till de &#x00E4;mnen ur historien som skildrades. Ut&#x00F6;ver en &#x00E4;mnesm&#x00E4;ssig bredd m&#x00E4;rks ocks&#x00E5; en bredd vad g&#x00E4;ller vilka l&#x00E4;nder som finns representerade i bokserien. Elva titlar har tydligt svenska &#x00E4;mnen s&#x00E5;som <italic>Stigm&#x00E4;n och storm&#x00E4;n</italic> (1932), <italic>Snapphanarna</italic> (1927) och <italic>Birgitta. Bilder ur det svenska helgonets liv</italic> (1935), de b&#x00E5;da senare skrivna av Harald Johnsson. Anna Maria Roos fem b&#x00F6;cker handlar om antikens Grekland och Rom. &#x00D6;vriga titlars &#x00E4;mnen &#x00E4;r spridda &#x00F6;ver mer &#x00E4;n 14 olika l&#x00E4;nder och vissa titlar, s&#x00E5;som Mikael von Essens <italic>I hj&#x00E4;ltarnas sp&#x00E5;r. En &#x00E4;ventyrsf&#x00E4;rd fr&#x00E5;n Petersburg till Ararat</italic> (1937), tar upp flera l&#x00E4;nder. Tv&#x00E5; titlar vardera &#x00E4;gnas &#x00E5;t Frankrike, <italic>Normandie</italic> (1926) av C. A. C. Lewenhaupt och <italic>Jeanne D&#x2019;Arc</italic> (1926) av Hugo Gyllander, respektive USA, <italic>Benjamin Franklin. En levnadsteckning</italic> (1931) av Alvida Sandberg (<xref ref-type="fig" rid="f0003">bild 3</xref>) och tidigare n&#x00E4;mnda <italic>&#x00C4;ventyret Nya Sverige</italic>. Tv&#x00E5; titlar &#x2013; <italic>Guldlandets er&#x00F6;vring</italic> (1928) och <italic>G&#x00E5;tornas folk. Ber&#x00E4;ttelsen om de d&#x00F6;da st&#x00E4;dernas land</italic> (1932), b&#x00E5;da skrivna av Harald Johnsson &#x2013; ber&#x00F6;r ett flertal l&#x00E4;nder i Sydamerika och Centralamerika genom &#x00E4;mnena inkariket och mayariket.</p>
<fig id="f0003">
<label>Bild 3 och 4</label>
<caption><p>Omslagen till <italic>Benjamin Franklin. En levnadsteckning</italic> (1931) av Alvida Sandberg (illustrat&#x00F6;r ok&#x00E4;nd) och <italic>Fr&#x00E4;mlingsfolket i Degerforsa</italic> (1929) av Frida &#x00C5;slund, den sistn&#x00E4;mnda i gr&#x00F6;nt biblioteksband.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g003.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>Bakom den stora geografiska spridningen anas ambitionen att vara v&#x00E4;rldst&#x00E4;ckande n&#x00E4;r det g&#x00E4;ller skildringen av andra kulturer, n&#x00E5;got som var vanligt f&#x00F6;rekommande i barnboksutgivningen generellt under samma tid (Warnqvist 171; Andr&#x00E6; 40). Ambitionen ligger i linje med f&#x00F6;rlagets s&#x00E4;tt att marknadsf&#x00F6;ra bokserien som ett &#x201D;bibliotek&#x201D;, som f&#x00F6;rknippas med ett rikhaltigt utbud vad g&#x00E4;ller s&#x00E5;v&#x00E4;l &#x00E4;mnen som geografisk spridning. I denna bem&#x00E4;rkelse gavs Ungdomens bibliotek samma konnotationer som det st&#x00F6;rre Barnbiblioteket Saga. Liknande strategier anv&#x00E4;ndes &#x00E4;ven av andra barnboksf&#x00F6;rl&#x00E4;ggare och konceptet f&#x00F6;r Saga-utgivningen var inspirerat av den danska f&#x00F6;rlagan B&#x00F8;rnenes bogsamling (Bergstrand 28). Ett exempel bland andra svenska f&#x00F6;rlag i samtiden &#x00E4;r Natur &#x0026; Kulturs bokserie Min Skattkammare, som ocks&#x00E5; stod f&#x00F6;r rikhaltighet och som dessutom kom att n&#x00E5; stora framg&#x00E5;ngar och fanns kvar under l&#x00E5;ng tid (Warnqvist 172&#x2013;173).</p>
<p>N&#x00E5;gra representativa exempel p&#x00E5; hur bokseriens omslag f&#x00F6;rmedlade variationen i utgivningen &#x00E4;r <italic>Benjamin Franklin</italic> (<xref ref-type="fig" rid="f0003">bild 3</xref>) och <italic>Stigm&#x00E4;n och storm&#x00E4;n</italic> (<xref ref-type="fig" rid="f0004">bild 5</xref>). Den f&#x00F6;rstn&#x00E4;mnda lyfter fram f&#x00F6;rem&#x00E5;let f&#x00F6;r levnadsteckningen medan den senare markerar den historiska epok boken handlar om.</p>
<fig id="f0004">
<label>Bild 5</label>
<caption><p>Omslaget till <italic>Stigm&#x00E4;n och storm&#x00E4;n. Sagor med fornsvenskt &#x00E4;mne</italic> (1932) av Rolf Nordenstreng. &#x00A9; John Sj&#x00F6;sv&#x00E4;rd.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g004.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>Samtliga titlar i bokserien &#x00E4;r vad Genette kallar tematiska titlar, det vill s&#x00E4;ga s&#x00E5;dana som refererar till &#x00E4;mnet f&#x00F6;r verket i fr&#x00E5;ga (34, 81). Medan det stora flertalet p&#x00E5; ett direkt s&#x00E4;tt konstaterar &#x00E4;mnet, s&#x00E5;som <italic>Birgitta</italic>, <italic>Snapphanarna</italic> och <italic>Nordenski&#x00F6;ldarna</italic> (1934) av Harald Johnsson, finns &#x00E4;ven s&#x00E5;dana som &#x00E4;r n&#x00E5;got mer vagt formulerade, vilket kan skapa sp&#x00E4;nning och nyfikenhet (Genette 91). I de flesta fallen tycks verkets &#x00E4;mne vara nog i sig sj&#x00E4;lvt f&#x00F6;r att antas stimulera ett l&#x00E4;sintresse, medan det ibland ans&#x00E5;gs kr&#x00E4;vas omskrivningar som framh&#x00E4;vde det g&#x00E5;tfulla eller intressanta. Exempel p&#x00E5; det senare &#x00E4;r redan n&#x00E4;mnda <italic>G&#x00E5;tornas folk</italic>, <italic>I hj&#x00E4;ltarnas sp&#x00E5;r</italic> och <italic>Mannen med l&#x00E4;dermasken</italic>.</p>
<p>Att l&#x00E4;sa hela bokserien innebar f&#x00F6;rdjupade kunskaper om s&#x00E4;rskilt svensk historia, men &#x00E4;ven en grundl&#x00E4;ggande k&#x00E4;nnedom om historiska skeden fr&#x00E5;n &#x00F6;vriga v&#x00E4;rlden. Valet av historiska skeden gjordes snarare utifr&#x00E5;n hur sp&#x00E4;nnande de l&#x00E4;t sig skildras &#x00E4;n n&#x00E5;gon kronologisk eller helt&#x00E4;ckande princip. Bokserien signalerade p&#x00E5; s&#x00E5; vis bildning, men i en f&#x00F6;rpackning som skulle v&#x00E4;cka nyfikenhet.</p>
<p>Ofta framh&#x00E4;vs direkt p&#x00E5; omslaget att boken &#x00E4;r rikt illustrerad. Den stora m&#x00E4;ngden illustrationer, men &#x00E4;ven kvaliteten p&#x00E5; dem, var nytt f&#x00F6;r samtiden n&#x00E4;r f&#x00F6;rlaget bildades och blev n&#x00E5;got av dess signum (Bergstrand 18, 34&#x2013;35); ambitionen att ge barnen rikt illustrerad l&#x00E4;sning ingick i det koncept som Barnbiblioteket Saga och f&#x00F6;rlagets &#x00F6;vriga utgivning formades efter (Bergstrand 18; Wran&#x00E9;r). Den stora m&#x00E4;ngden illustrationer i Ungdomens bibliotek visar att ungdomen f&#x00F6;rmodades tilltalas av flera olika modaliteter, och liksom i f&#x00F6;rlagets &#x00F6;vriga utgivning fanns &#x00E4;ven h&#x00E4;r sannolikt en tanke om att bilderna b&#x00E5;de skulle locka till l&#x00E4;sning och underl&#x00E4;tta l&#x00E4;sakten. Ivakkos och Sundmarks studie visar hur illustrationerna p&#x00E5; omslagen till f&#x00F6;rlagets tidning <italic>Jultomten</italic> kunde bidra till att v&#x00E4;cka barns l&#x00E4;sarengagemang, inlevelse och identifikation.</p>
<p>Eftersom s&#x00E5; mycket av b&#x00F6;ckernas peritexter refererar till bokseriens andra titlar och serien som helhet &#x00E4;r helheten st&#x00E4;ndigt n&#x00E4;rvarande i de enskilda verken. Ibland kunde &#x00E4;ven enskilda sp&#x00E5;r i bokserien lyftas fram i en reklam, exempelvis sammanst&#x00E4;llningen av Anna Maria Roos titlar, h&#x00E4;mtad ur <italic>Fr&#x00E5;n det gyllene Prag till det bl&#x00E5;nande Tatra. En bok om Tjeckoslovakien</italic> (1933) av Nanna Lundh-Eriksson (<xref ref-type="fig" rid="f0005">bild 6</xref>).</p>
<fig id="f0005">
<label>Bild 6</label>
<caption><p>Reklam f&#x00F6;r Anna Maria Roos b&#x00F6;cker under titeln &#x201D;Ungdomens b&#x00E4;sta v&#x00E4;rldshistoria&#x201D;, publicerad i <italic>Fr&#x00E5;n det gyllene Prag till det bl&#x00E5;nande Tatra. En bok om Tjeckoslovakien</italic> (1933) av Nanna Lundh-Eriksson.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g005.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>Detta att lyfta fram andra titlar i samma bokserie f&#x00F6;r varje ny titel i densamma &#x00E4;r ett vedertaget s&#x00E4;tt att marknadsf&#x00F6;ra bokserier och en uppenbar f&#x00F6;rdel med serieutgivning. F&#x00F6;r varje ny titel i bokserien ges ny aktualitet till &#x00E4;ldre utgivning i samma bokserie. Detta gjorde Ungdomens bibliotek som bokserie n&#x00E4;rvarande i varje sammanhang. Det var d&#x00E4;rtill vanligt att det gjordes reklam f&#x00F6;r Barnbiblioteket Saga i extrasidor till b&#x00F6;ckerna i Ungdomens bibliotek. S&#x00E5;dana annonser &#x00E4;r exempel p&#x00E5; f&#x00F6;rlagets f&#x00F6;rm&#x00E5;ga till kurering, genom att f&#x00F6;rlaget tillhandah&#x00F6;ll listor &#x00F6;ver titlar i Barnbiblioteket Saga som behandlade liknande &#x00E4;mnen som i de aktuella verken alternativt titlar som ans&#x00E5;gs tilltala pojkar eller flickor (<xref ref-type="fig" rid="f0006">bild 7</xref>). P&#x00E5; s&#x00E5; vis blev den avgr&#x00E4;nsade bokserien, Ungdomens bibliotek, ocks&#x00E5; ett s&#x00E4;tt att synligg&#x00F6;ra och kurera delarna i Barnbiblioteket Saga.</p>
<fig id="f0006">
<label>Bild 7</label>
<caption><p>Reklamannons f&#x00F6;r Barnbiblioteket Saga, publicerad i <italic>Fr&#x00E5;n det gyllene Prag till det bl&#x00E5;nande Tatra. En bok om Tjeckoslovakien</italic> (1933) av Nanna Lundh-Eriksson.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g006.tif" alt-version="no"/>
</fig>
</sec>
<sec id="sec7">
<title>Annonseringen i epitexter</title>
<p>I reklammaterialet f&#x00F6;r Ungdomens bibliotek, i dagspress liksom i branschtidskrifter f&#x00F6;r l&#x00E4;rare och bibliotekarier, &#x00E5;terkommer n&#x00E5;gra olika retoriska figurer som sammanfattar vad f&#x00F6;rlaget ville framh&#x00E4;va med bokserien. Den f&#x00F6;rsta var att det var litteratur som b&#x00E5;de var nyttig och underh&#x00E5;llande. Den andra var att det r&#x00F6;rde sig om en riklig k&#x00E4;lla f&#x00F6;r l&#x00E4;sning och kunskapsinh&#x00E4;mtning som kunde passa s&#x00E5;v&#x00E4;l breda som smala intressen. Den tredje var att det r&#x00F6;rde sig om litteratur som h&#x00F6;ll en h&#x00F6;g kvalitet, b&#x00E5;de inneh&#x00E5;llsm&#x00E4;ssigt och materiellt genom hur b&#x00F6;ckerna var utformade: p&#x00E5; h&#x00F6;gkvalitativt papper, med l&#x00E4;derinbundna (biblioteks)band och med en stor m&#x00E4;ngd illustrationer av god kvalitet. Detta materiella perspektiv f&#x00F6;rknippades i reklamen &#x00E4;ven med besparings- och h&#x00E5;llbarhetsargument. Det r&#x00F6;rde sig om b&#x00F6;cker som skulle h&#x00E5;lla f&#x00F6;r slit genom frekvent utl&#x00E5;ning, och budskapet var att det fanns pengar att spara p&#x00E5; att satsa p&#x00E5; dessa ink&#x00F6;p. Dessutom reade f&#x00F6;rlaget med j&#x00E4;mna mellanrum ut restexemplar och d&#x00E5; trycktes &#x00E4;n mer p&#x00E5; billighetsaspekten.</p>
<p>En annons som rear ut &#x201D;3000 h&#x00E4;ftade n&#x00E5;got solkiga ex&#x201D; har f&#x00E5;tt rubriken &#x201D;&#x00D6;s ur guldgruvan&#x0021;&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952]). Det handlade med andra ord om att marknadsf&#x00F6;ra n&#x00E5;got som b&#x00E5;de dyrt och billigt p&#x00E5; en och samma g&#x00E5;ng. Samma logik anv&#x00E4;nds i annonser som &#x201D;Besparingar &#x00E4;r n&#x00F6;dv&#x00E4;ndiga&#x0021; K&#x00F6;p d&#x00E4;rf&#x00F6;r &#x2019;Ungdomens bibliotek&#x2019; billigt NU&#x0021;&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952]), och &#x201D;K&#x00F6;p billigt&#x0021; K&#x00F6;p bra&#x0021; K&#x00F6;p nu&#x0021;&#x201D;. I den sistn&#x00E4;mnda annonsen presenteras Ungdomens bibliotek med orden &#x201D;Rolig, v&#x00E4;rderik, full&#x00F6;dig litteratur&#x0021;&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952], <xref ref-type="fig" rid="f0001">bild 1</xref>).</p>
<p>Detta med guldgruvan att &#x00F6;sa ur och bokserien som en n&#x00E4;rmast komplett boksamling f&#x00F6;r den specialintresserade framh&#x00E4;vs p&#x00E5; m&#x00E5;nga st&#x00E4;llen. Flera annonser f&#x00F6;ljer en m&#x00E5;ngfaldens princip som helt enkelt listar en rad special&#x00E4;mnen som finns behandlade i bokserien och anv&#x00E4;nder dem som argument f&#x00F6;r varf&#x00F6;r det &#x00E4;r en bra bokserie. En s&#x00E5;dan f&#x00F6;r bokserien klassisk annons inleds med orden &#x201D;Varje v&#x00E4;lf&#x00F6;rsedd bokhylla, dit de unga &#x00E4;ger tilltr&#x00E4;de, b&#x00F6;r inneh&#x00E5;lla Ungdomens bibliotek&#x201D;. Sedan f&#x00F6;ljer ett &#x201D;Varf&#x00F6;r?&#x201D; och ett &#x201D;D&#x00E4;rf&#x00F6;r att&#x201D;, varp&#x00E5; listas p&#x00E5;st&#x00E5;enden som &#x201D;H&#x00E4;r finner man l&#x00E4;ttillg&#x00E4;nglig och sp&#x00E4;nnande litteratur om Snapphanefejden&#x201D;, &#x201D;H&#x00E4;r s&#x00F6;ker man l&#x00E4;mpliga historiska sk&#x00E5;despel f&#x00F6;r skolfesterna och examen&#x201D; och &#x201D;H&#x00E4;r kommer man &#x00F6;ver en briljant Kaukasusframst&#x00E4;llning&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952], <xref ref-type="fig" rid="f0007">bild 8</xref>). Det som framh&#x00E4;vs i denna typ av annonsering &#x00E4;r s&#x00E5;ledes m&#x00E5;ngfalden och rikedomen i de m&#x00E5;nga &#x00E4;mnen som tas upp, tillsammans med en uppmaning om att bokserien &#x00E4;r viktig att samla i sin helhet f&#x00F6;r att tillhandah&#x00E5;lla en guldgruva f&#x00F6;r ungdomen att &#x00F6;sa ur.</p>
<fig id="f0007">
<label>Bild 8</label>
<caption><p>Reklamannons f&#x00F6;r Ungdomens bibliotek.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g007.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>Samlandets logik &#x00E4;r ytterligare en aspekt som skapar konkurrensf&#x00F6;rdelar f&#x00F6;r serieutgivning, vilket framg&#x00E5;r av namnet till den danska motsvarigheten till Barnbiblioteket Saga, B&#x00F8;rnenes bogsamling. Isabelle Olivero har visat att denna typ av marknadsf&#x00F6;ring, med fokus p&#x00E5; att erbjuda helt&#x00E4;ckande hemmabibliotek om olika &#x00E4;mnen, l&#x00E5;g bakom m&#x00E5;nga popul&#x00E4;ra bokserier som alla hade ordet bibliotek med i namnet och som s&#x00E5;ldes i Frankrike och England under 1800- och 1900-talen (84&#x2013;85). Anv&#x00E4;ndningen av &#x201D;biblioteks&#x201D;-serier var med andra ord ett internationellt fenomen.</p>
<p>Spiers p&#x00E5;pekar att bokserier kan fungera som ett s&#x00E4;tt att utbilda l&#x00E4;sarens blick i en str&#x00E4;van att skapa den ideala konsumenten (37). Han citerar Andrew King, som menar att alla nya produkter p&#x00E5; marknaden beh&#x00F6;ver identifiera sina potentiella k&#x00F6;pare, f&#x00F6;rm&#x00E5; dem att ge produkten en identitet och sedan &#x00F6;vertala dem om att den g&#x00E5;r att relatera till dem sj&#x00E4;lva. F&#x00F6;r att &#x00E5;stadkomma detta m&#x00E5;ste publiken f&#x00F6;rm&#x00E5;s att skilja varan fr&#x00E5;n andra varor i kategorin, samtidigt som varan b&#x00F6;r framst&#x00E5; som redan v&#x00E4;lk&#x00E4;nd hos k&#x00F6;paren. Genom att p&#x00E5; samma g&#x00E5;ng erbjuda n&#x00E5;got nytt och n&#x00E5;got bekant kan en bokserie verka som ett s&#x00E4;tt att st&#x00E5; ut ur m&#x00E4;ngden p&#x00E5; en kommersiell marknad och &#x00E4;nd&#x00E5; inge en k&#x00E4;nsla av trygghet f&#x00F6;r k&#x00F6;paren (Spiers 37). I fallet med Ungdomens bibliotek kan bokserien i sig skapa denna kombination av trygghet och nyhetsv&#x00E4;rde, genom att bokserien upparbetas som ett eget varum&#x00E4;rke. Men &#x00E4;ven Barnbiblioteket Saga, som redan var f&#x00F6;rlagets starkaste varum&#x00E4;rke, fungerar p&#x00E5; detta s&#x00E4;tt i sin egenskap av kontext till Ungdomens bibliotek genom att knytas till bokserien via perioch epitexter. Detta m&#x00E4;rks inte minst i hur ofta det g&#x00F6;rs reklam f&#x00F6;r Barnbiblioteket Saga i annonser inuti utg&#x00E5;vorna av Ungdomens bibliotek, men ocks&#x00E5; i annonser d&#x00E4;r bokserierna figurerar sida vid sida (se <xref ref-type="fig" rid="f0008">bild 9&#x2013;10</xref>).</p>
<fig id="f0008">
<label>Bild 9 och 10</label>
<caption><p>Reklamannonserna &#x201D;Vad Lasse l&#x00E4;ser&#x201D; och &#x201D;Vad Lisa l&#x00E4;ser&#x201D;. Illustrat&#x00F6;r ok&#x00E4;nd.</p></caption>
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202314-g008.tif" alt-version="no"/>
</fig>
<p>Slutligen framh&#x00E4;vs i annonserna devisen &#x2013; som ocks&#x00E5; figurerar i en reklamtext &#x2013; som uppmanar: &#x201D;Gl&#x00F6;m inte Ungdomens bibliotek v&#x00E5;r tids utile dulci.&#x201D; Bokserien beskrivs ocks&#x00E5; med orden &#x201D;Ett bra och tillf&#x00F6;rlitligt underlag f&#x00F6;r hemuppsatser och samtidigt en sp&#x00E4;nnande l&#x00E4;sning&#x0021;&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952]). <italic>Utile dulci</italic>, att f&#x00F6;rena nytta med n&#x00F6;je, kan betraktas som k&#x00E4;rnkonceptet f&#x00F6;r bokserien. I en annan annons heter det &#x201D;Ungdomens bibliotek, v&#x00E5;r v&#x00E4;rdefulla och omv&#x00E4;xlande serie f&#x00F6;r alla skol- och ungdomsbibliotek inneh&#x00E5;ller nu 27 rikt illustrerade band, alla lika f&#x00E4;ngslande och intressanta&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952]). Reklamen inneh&#x00E5;ller &#x00E4;ven ett fotografi p&#x00E5; ett tiotal band uppst&#x00E4;llda bredvid varandra p&#x00E5; ett s&#x00E4;tt som b&#x00E5;de framh&#x00E4;ver bandens materiella kvaliteter och hur v&#x00E4;l de g&#x00F6;r sig tillsammans p&#x00E5; bibliotekshyllan. En vackert och enhetligt utformad bokserie kan bli ett varum&#x00E4;rke i sig, vilket ofta &#x00E4;r sj&#x00E4;lva ambitionen bakom serieutgivning. B&#x00E5;de genom utformningen och de kulturella signaler som s&#x00E4;nds genom ett sammanh&#x00E5;llet &#x00E4;mnesval f&#x00F6;r bokserien formuleras en standard och ett l&#x00F6;fte som handlar om kvalitet, men som &#x00E4;ven kan indikera exempelvis en viss prisstandard (Genette 22&#x2013;23). Spiers kommenterar denna funktion hos bokserier p&#x00E5; f&#x00F6;ljande vis: &#x201D;The usual implication, too, has been that the sum of the collected books was greater than the individual parts, together with the quality of one title reassuring readers about the others&#x201D; (23).</p>
<p>M&#x00E5;nga av annonserna riktar sig explicit till skolbibliotekarier. Enligt Alison Baverstock och Susannah Bowen &#x2013; som visserligen skriver med utg&#x00E5;ngspunkt i dagens f&#x00F6;rh&#x00E5;llanden och en anglosaxisk bokmarknad &#x2013; finns det s&#x00E4;rskilda aspekter man b&#x00F6;r ha i &#x00E5;tanke n&#x00E4;r man marknadsf&#x00F6;r ett material till en bibliotekarie. Att vara en p&#x00E5;litlig motpart i f&#x00F6;rhandlingarna med biblioteken &#x00E4;r en faktor, en annan kan vara att tillhandah&#x00E5;lla produkter som kan &#x00F6;ka samlingens symboliska v&#x00E4;rde i biblioteket: &#x201D;Librarians identify with the collection they look after and products that enrich the collection as a whole, and enhance the resources available to their users, are attractive&#x201D; (Baverstock och Bowen 403). Dessutom kan s&#x00E5;dant som produktspecifikationer spela roll, exempelvis att b&#x00F6;cker &#x00E4;r v&#x00E4;l inbundna hellre &#x00E4;n limmade eller inneh&#x00E5;ller syrafritt papper (403). Allt detta framh&#x00E4;vs i f&#x00F6;rlagets marknadsf&#x00F6;ring av Ungdomens bibliotek i s&#x00E5;v&#x00E4;l epitexter som peritexter. Inbindningens kvalitet och b&#x00F6;ckernas materiella h&#x00E5;llbarhet &#x00F6;ver tid framh&#x00E4;vs ofta, liksom hur samlingens v&#x00E4;rde i biblioteket kan &#x00F6;ka med inf&#x00F6;rskaffandet av saknade titlar och vikten av att fylla p&#x00E5; efterhand som banden f&#x00F6;rsvinner eller slits ut.</p>
<p>Den starkast &#x00E5;terkommande trenden genom reklammaterialet &#x00E4;r betonandet av bokseriens blandning av l&#x00E4;rorikt och underh&#x00E5;llande inneh&#x00E5;ll. Denna kombination var ocks&#x00E5; starkt n&#x00E4;rvarande i varum&#x00E4;rket Barnbiblioteket Saga. Trots att ordet &#x201D;saga&#x201D; f&#x00F6;rekom i m&#x00E5;nga boktitlar under tiden f&#x00F6;r Saga-seriens tillkomst, beskriver Ulla Bergstrand namnet som genialiskt: &#x201D;I ett n&#x00F6;tskal uttrycktes hela projektets ideologi: sagan, barnen, biblioteket. Med andra ord fantasi och kunskaper &#x00E5;t barnen&#x201D; (15).</p>
<p>Fr&#x00E5;n och med 1940-talet och starten f&#x00F6;r utgivningen av f&#x00F6;rlagets n&#x00E4;sta ungdomsboksserie, Stj&#x00E4;rnb&#x00F6;ckerna, f&#x00F6;rekommer ocks&#x00E5; en annan inriktning p&#x00E5; f&#x00F6;rlagets annonsering som kan beskrivas i termer av en l&#x00E4;strappa eller en l&#x00E4;sresa. I denna typ av reklam &#x2013; som &#x00E4;ven f&#x00F6;rekom i dagstidningar &#x2013; visas Ungdomens bibliotek sida vid sida med s&#x00E5;v&#x00E4;l Barnbiblioteket Saga som Stj&#x00E4;rnb&#x00F6;ckerna i en illustrerad utvecklingstrappa f&#x00F6;r ungas l&#x00E4;sning, som inleds med Saga och avslutas med Ungdomens bibliotek. Ett exempel av flera &#x00E4;r Lasses respektive Lisas l&#x00E4;sutveckling i annonserna &#x201D;Vad Lasse l&#x00E4;ser&#x201D; och &#x201D;Vad Lisa l&#x00E4;ser&#x201D; (Kataloger och reklam [ca 1938&#x2013;1946]; Liggare).</p>
<p>I reklamen som beskriver Lasses och Lisas v&#x00E4;g till en l&#x00E4;sande och l&#x00E4;rd ungdom framh&#x00E4;vs hur b&#x00F6;ckerna stimulerar deras intresse genom att vara roliga och sp&#x00E4;nnande, men &#x00E4;ven hur de &#x00E4;r anpassade efter deras personliga utveckling (<xref ref-type="fig" rid="f0008">bild 9 och 10</xref>). Resan till vuxenblivandet g&#x00E5;r, enligt angivelserna i reklamtexten, fr&#x00E5;n Barnbiblioteket Saga, som l&#x00E4;ses vid de tre f&#x00F6;rsta utvecklingsfaserna, via Stj&#x00E4;rnb&#x00F6;ckerna och slutligen till Ungdomens bibliotek. H&#x00E4;r blir det tydligt att bokserierna kan ses i relation till varandra som olika steg i ett genomt&#x00E4;nkt utvecklingsscenario. Att d&#x00F6;ma av illustrationerna som f&#x00F6;rest&#x00E4;ller Lasse och Lisa som ungdomar har de helt anammat en bokl&#x00E4;rd och l&#x00E4;sande livsstil vid det stadium d&#x00E5; de &#x00E4;gnar sig &#x00E5;t l&#x00E4;sning i Ungdomens bibliotek. I den &#x00E5;ldern sitter de i bekv&#x00E4;m l&#x00E4;sst&#x00E4;llning och l&#x00E5;ter sig sjunka ner i begrundande l&#x00E4;sning, medan v&#x00E4;gen dit till synes inneh&#x00E5;ller mindre disciplinerade och fokuserade l&#x00E4;sh&#x00E5;llningar.</p>
<p>Likheterna mellan Lasses och Lisas l&#x00E4;sutveckling bekr&#x00E4;ftar ocks&#x00E5; att Ungdomens bibliotek var avsedd att intressera b&#x00E5;de flickor och pojkar. Om Lasses och Lisas respektive l&#x00E4;sutveckling ska tolkas som en progression mot en ideal typ av l&#x00E4;sning kan Ungdomens bibliotek genom denna reklam betraktas som kronan p&#x00E5; verket i f&#x00F6;rlagets utgivning.</p>
</sec>
<sec id="sec8">
<title>Sammanfattande slutord</title>
<p>I takt med att Barnbiblioteket Saga v&#x00E4;xte sig allt st&#x00F6;rre uppstod behovet av att anv&#x00E4;nda kurering f&#x00F6;r att motverka &#x201D;&#x00F6;verfl&#x00F6;dets f&#x00F6;rvirring&#x201D; i Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlags utgivning. Den betydligt mer avgr&#x00E4;nsade bokserien Ungdomens bibliotek kan ses som en form av kurering i sig och som ett s&#x00E4;tt att visa fram en specialisering &#x00E4;gnad att motsvara ett s&#x00E4;rskilt behov i samtiden. Att marknadsf&#x00F6;ra en egen bokserie anpassad till ett visst &#x00E5;lderssegment medf&#x00F6;r betydligt st&#x00F6;rre synlighet f&#x00F6;r de enskilda verk som ingick i bokserien &#x00E4;n om de hade inf&#x00F6;rlivats i den st&#x00F6;rre Barnbiblioteket Saga. Bokserien blir i sig en kategorisering som &#x00F6;kar synligheten. Samtidigt fanns ambitionerna att med bokseriens bredd och utformning samt med ben&#x00E4;mningen Ungdomens <italic>bibliotek</italic> ge samma signaler om rikedom som erbj&#x00F6;ds i det st&#x00F6;rre barnboksbiblioteket.</p>
<p>Paratexterna till Ungdomens bibliotek uppvisar en rad olika funktioner, n&#x00E5;gra med riktning in mot texten och andra ut&#x00E5;t, kontextualiserande. Omslagen tillhandah&#x00E5;ller tr&#x00F6;sklar in i texten och utg&#x00F6;r en plats d&#x00E4;r man utifr&#x00E5;n Genettes syns&#x00E4;tt kan v&#x00E4;lja om man som l&#x00E4;sare vill dras in i texten eller ej. De ger en fingervisning om verkens tematik, vilken historisk period det handlar om och vilket land som ber&#x00E4;ttelsen utspelar sig i. Omslagen speglar bokseriens inriktning mot att erbjuda f&#x00F6;rdjupad kunskap om historiska episoder, geografi och viktiga personligheter i v&#x00E4;rldshistorien och p&#x00E5; s&#x00E5; vis kunde de ocks&#x00E5; fungera som en del i den marknadsf&#x00F6;ring som betonade bokserien som bildande l&#x00E4;sning.</p>
<p>Det &#x00E5;terkommande bruket att erbjuda en lista med delarna i bokserien som helhet i peritexterna har funktionen av inramning eller kontextualisering. Bokserien i sin helhet var viktig f&#x00F6;r marknadsf&#x00F6;ringen av de enskilda delarna och skapade i sig ett varum&#x00E4;rke som signalerade ett brett urval av f&#x00F6;rdjupnings&#x00E4;mnen. Genom att konsumera flera delar i eller hela bokserien kunde l&#x00E4;saren &#x00F6;ka sin bildning och allm&#x00E4;nbildning p&#x00E5; ett s&#x00E4;tt som symboliskt f&#x00F6;rknippades med rikedom. Att l&#x00E4;sa hela bokserien kunde betraktas som att ha inf&#x00F6;rlivat ett helt bibliotek, och anses vara ett f&#x00F6;retag som var betydligt mer realistiskt n&#x00E4;r det g&#x00E4;llde den mindre bokserien &#x00E4;n Barnbiblioteket Saga. Det stora Saga-biblioteket var visserligen ett framg&#x00E5;ngsrikt koncept, vilket f&#x00F6;rklarar att utgivningen inom det kunde forts&#x00E4;tta under en period som omfattade sju decennier, men med tiden blev det just p&#x00E5; grund av sin storlek sv&#x00E5;r&#x00F6;versk&#x00E5;dligt. Det blev ocks&#x00E5; alltmer orimligt att marknadsf&#x00F6;ra Barnbiblioteket Saga som n&#x00E5;got en vanlig konsument eller kanske ens ett skolbibliotek kunde ha r&#x00E5;d och m&#x00F6;jlighet att h&#x00E4;rb&#x00E4;rgera i sin helhet. Med den mindre omf&#x00E5;ngsrika bokserien Ungdomens bibliotek kunde enskilda boktitlar f&#x00E5; st&#x00F6;rre synlighet, samtidigt som f&#x00F6;rdelarna med serieformatet uppr&#x00E4;tth&#x00F6;lls. Inriktningen p&#x00E5; bildning i valet av &#x00E4;mnen &#x00F6;kade samlingens symbolv&#x00E4;rde i bokhyllan, samtidigt som den engagerande spr&#x00E5;kdr&#x00E4;kten och de m&#x00E5;nga illustrationerna skulle v&#x00E4;cka ungdomens l&#x00E4;slust.</p>
<p>I epitexterna sker ytterligare kontextualiseringar som snarare riktar blicken utanf&#x00F6;r verket &#x00E4;n in&#x00E5;t. Uppmaningarna att komplettera samlingen och att spara pengar genom att satsa dem p&#x00E5; en p&#x00E5;litlig bokserie vad g&#x00E4;ller h&#x00E5;llbarhet och kvalitet, riktar bibliotekarier och l&#x00E4;rare mot skolan som utvecklingsmilj&#x00F6; och mot deras ansvar att tillhandah&#x00E5;lla ett v&#x00E4;l kurerat utbud f&#x00F6;r ungdomen. I annonserna som j&#x00E4;mf&#x00F6;r Ungdomens bibliotek med annan bokserieutgivning fr&#x00E5;n samma f&#x00F6;rlag ges f&#x00F6;rlagets helhetsperspektiv p&#x00E5; barns och ungas l&#x00E4;sutveckling som ett f&#x00F6;rst&#x00E4;rkande argument f&#x00F6;r att det &#x00E4;r en pedagogisk och p&#x00E5;litlig motpart f&#x00F6;r s&#x00E5;v&#x00E4;l de unga l&#x00E4;sarna som de vuxna litteraturf&#x00F6;rmedlarna &#x2013; vare sig de senare &#x00E4;r f&#x00F6;r&#x00E4;ldrar, l&#x00E4;rare eller bibliotekarier. F&#x00F6;rutom att annonserna riktar blicken mot hur f&#x00F6;rlaget engagerar sig i l&#x00E4;sutveckling med pedagogiska h&#x00E4;nsyn f&#x00F6;r varje &#x00E5;ldersgrupp visar reklamen ocks&#x00E5; upp f&#x00F6;rlagets f&#x00F6;rm&#x00E5;ga att kurera fram olika typer av inneh&#x00E5;ll i olika bokserier och att f&#x00F6;rlaget erbjuder ett helhetsperspektiv. Den helhetssyn som tidigt ingick i planerna f&#x00F6;r Barnbiblioteket Saga som f&#x00F6;rlagssatsning har d&#x00E4;rmed diversifierats och delats upp, men reklamen betonar fortfarande helheten.</p>
<p>F&#x00F6;rlagets strategi att inleda mindre bokseriesatsningar kan f&#x00F6;rklaras med att det &#x00F6;verfl&#x00F6;d som skapats genom Barnbiblioteket Saga gjorde att det uppstod ett behov av diversifiering och profilering mot s&#x00E4;rskilda m&#x00E5;lgrupper. Bokserien Ungdomens bibliotek f&#x00F6;renklade v&#x00E4;gen fram till den t&#x00E4;nkta l&#x00E4;saren genom m&#x00E5;lgruppsinriktad kurering samtidigt som reklamen fostrade en ideal konsument av bokserien: en l&#x00E4;sare som hade n&#x00E5;tt det sista stadiet i sin l&#x00E4;sutveckling via f&#x00F6;rlagets utbud och ville bef&#x00E4;sta och vidareutveckla sin personliga bildning genom fortsatt l&#x00E4;sning.</p>
</sec>
<sec>
<title>Biografisk information</title>
<p>Sara K&#x00E4;rrholm &#x00E4;r docent i litteraturvetenskap och lektor i f&#x00F6;rlags- och bokmarknadskunskap vid Institutionen f&#x00F6;r kulturvetenskaper, Lunds universitet. Hennes forskning har bland annat behandlat kulturhistoriska och litteratursociologiska perspektiv p&#x00E5; popul&#x00E4;ra genrer och barn- och ungdomslitteratur. Hon &#x00E4;r &#x00E4;ven redakt&#x00F6;r (tillsammans med Paul Tenngart) till antologin <italic>Barnlitteraturens v&#x00E4;rden och v&#x00E4;rderingar</italic> (2012).</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<title>Noter</title>
<fn id="en1"><label>1</label><p>Stefan M&#x00E4;hlqvist beskriver den d&#x00E5;tida bokmarknaden f&#x00F6;r barn- och ungdomslitteratur i <italic>B&#x00F6;cker f&#x00F6;r svenska barn 1870&#x2013;1950. En kvantitativ analys av barn- och ungdomslitteratur i Sverige</italic> (1977) och n&#x00E4;mner d&#x00E4;r flera f&#x00F6;rlag som sysslar med barnboksutgivning, men dessa f&#x00F6;rlag utgav sina barnb&#x00F6;cker vid sidan av en g&#x00E4;ngse utgivning f&#x00F6;r en vuxen publik och det vanliga var att denna senare utgivning dominerade (66&#x2013;76).</p></fn>
<fn id="en2"><label>2</label><p>Ungdomens bibliotek gavs ut i tr&#x00E5;dbundna utg&#x00E5;vor med mjuka p&#x00E4;rmar, vit omslagsbakgrund och en centrerad bild i f&#x00E4;rg p&#x00E5; framsidan. De s&#x00E5;ldes &#x00E4;ven i r&#x00F6;da och senare i gr&#x00F6;na klotband i skinn, s&#x00E5; kallade biblioteksband, vilket &#x00E4;r den inbindning de kom att f&#x00F6;rknippas med och s&#x00E4;ljas in med i m&#x00E5;nga annonser (se bild 4). Utgivningsfrekvensen i bokserien var oj&#x00E4;mn, med som mest fyra titlar och som minst en titel per &#x00E5;r. Av anteckningar om bokseriens utgivnings&#x00E5;r i f&#x00F6;rlagets arkiv framg&#x00E5;r, underligt nog, att delarna 3 och 4 gavs ut f&#x00F6;rst 1929 medan nr 5 och 6 i serien gavs ut redan 1926 (Liggare). Detta hopp i nummerordning har jag inte kunnat hitta n&#x00E5;gra f&#x00F6;rklaringar till, men en m&#x00F6;jlig s&#x00E5;dan &#x00E4;r att f&#x00F6;rlaget redan tidigt tagit utgivningsbeslut om del 3 och 4, som b&#x00E5;da var titlar av Anna Maria Roos om v&#x00E4;rldshistoria (<italic>Fr&#x00E5;n Iao till Pytagoras</italic>, 1929, och <italic>Fr&#x00E5;n Militiades till Alexander</italic>, 1929) och att f&#x00E4;rdigst&#x00E4;llandet av b&#x00F6;ckerna sedan blev f&#x00F6;rsenat av n&#x00E5;gon anledning.</p></fn>
<fn id="en3"><label>3</label><p>Annonserna i Saga-arkivet p&#x00E5; Svenska barnboksinstitutet &#x00E4;r blandade annonser fr&#x00E5;n dagstidningar och branschtidskrifter f&#x00F6;r skola och bibliotek (Kataloger och reklam [ca 1938&#x2013;1946]; Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952]; Kataloger och reklam [1950-talet]). Det &#x00E4;r dock inte m&#x00F6;jligt att i varje enskilt fall vara s&#x00E4;ker p&#x00E5; var de publicerats eller ens om de publicerats. De kan &#x00E4;ven ha varit arbetsversioner, korrektur och dylikt som &#x00E4;ndrats i slutversion eller inte tagits med. Det ryms inte i denna studie att lokalisera ursprunget f&#x00F6;r alla annonser, utan det f&#x00E5;r bli en uppgift f&#x00F6;r framtida forskning.</p></fn>
<fn id="en4"><label>4</label><p>G&#x00F6;te Klingberg kallar &#x00E4;ven Frida &#x00C5;slunds <italic>Fr&#x00E4;mlingsfolket i Degersforsa</italic> (1929), nr 11 i Ungdomens bibliotek (bild 4), f&#x00F6;r en roman n&#x00E4;r han behandlar &#x00C5;slunds f&#x00F6;rfattarskap (<italic>Till gagn och n&#x00F6;je</italic> 189). Han betonar dock att den baserades p&#x00E5; noggranna efterforskningar av verkliga historiska f&#x00F6;rh&#x00E5;llanden (193&#x2013;194).</p></fn>
</fn-group>
<ref-list>
<title>Litteratur</title>
<ref id="cit0001">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Andr&#x00E6;</surname>
<given-names>Marika</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>R&#x00F6;tt eller gr&#x00F6;nt? Flicka blir kvinna och pojke blir man i B. Wahlstr&#x00F6;ms ungdomsb&#x00F6;cker 1914&#x2013;1944</italic></source>
<year>2001</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. B. Wahlstr&#x00F6;ms</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0002">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Baverstock</surname>
<given-names>Alison</given-names>
</name>
<name>
<surname>Bowen</surname>
<given-names>Susannah</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>How to Market Books</italic></source>
<year>2019</year>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0003">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Berglund</surname>
<given-names>Karl</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Mordf&#x00F6;rpackningar. Omslag, titlar och kringmaterial till svenska pocketdeckare 1998&#x2013;2011</italic></source>
<year>2016</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Avd. f&#x00F6;r litteratursociologi</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0004">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bergstrand</surname>
<given-names>Ulla</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Fr&#x00E5;n Prins Hatt till Gulliver. En stilhistorisk och text-relaterad analys av illustrationerna i Barnbiblioteket SAGA volym 1&#x2013;10 &#x00E5;ren 1899&#x2013;1902</italic></source>
<year>1982</year>
<publisher-name>Diss., Lunds universitet. Gleerupska univ.-bokh</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0005">
<nlm-citation citation-type="other">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bhaskar</surname>
<given-names>Michael</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Curation. The Power of Selection in a World of Excess</italic></source>
<year>2016</year>
<comment>Piatkus</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0006">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Billow</surname>
<given-names>Jan Iwar</given-names>
</name>
<name>
<surname>Bergen</surname>
<given-names>Bertie</given-names>
</name>
<name>
<surname>Widmark</surname>
<given-names>Ulrika</given-names>
</name>
<name>
<surname>H&#x00E5;kansson</surname>
<given-names>G.</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Ungdomsteatern. Dramatik f&#x00F6;r de unga</italic></source>
<year>1947</year>
<publisher-name>V, Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0007">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><italic>Bokprovning p&#x00E5; Svenska barnboksinstitutet. En dokumentation. &#x00C5;rg&#x00E5;ng 2021</italic></source>
<year>2022</year>
<publisher-name>Svenska barnboksinstitutet</publisher-name>
<comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.barnboksinstitutetse/wp-content/uploads/2022/04/Dokumentation-2022-1.pdf">www.barnboksinstitutetse/wp-content/uploads/2022/04/Dokumentation-2022-1.pdf</ext-link>. H&#x00E4;mtad 23 maj 2023</comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0008">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Essen</surname>
<given-names>Mikael von</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>I hj&#x00E4;ltarnas sp&#x00E5;r. En &#x00E4;ventyrsf&#x00E4;rd fr&#x00E5;n Petersburg till Ararat</italic></source>
<year>1937</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0009">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Genette</surname>
<given-names>G&#x00E9;rard</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Paratexts. Thresholds of Interpretation</italic>. 1987</source>
<year>1997</year>
<publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0010">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Gyllander</surname>
<given-names>Hugo</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Jeanne D&#x2019;Arc</italic></source>
<year>1926</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0011">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ivakko</surname>
<given-names>Sirkka</given-names>
</name>
<name>
<surname>Sundmark</surname>
<given-names>Bj&#x00F6;rn</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;L&#x00E4;sarengagemang, bildtolkning och identifikation. Barns brev till tidskriften <italic>Jultomten</italic>&#x201D;</article-title>
<source><italic>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning</italic></source>
<year>2022</year>
<volume>45</volume>
<comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://doi.org/10.14811/clr.v45.681">doi.org/10.14811/clr.v45.681</ext-link></comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0012">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Johnsson</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Birgitta. Bilder ur det svenska helgonets liv</italic></source>
<year>1935</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0013">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Johnsson</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Guldlandets er&#x00F6;vring</italic></source>
<year>1928</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0014">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Johnsson</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>G&#x00E5;tornas folk. Ber&#x00E4;ttelsen om de d&#x00F6;da st&#x00E4;dernas land</italic></source>
<year>1932</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0015">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Johnsson</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Nordenski&#x00F6;ldarna</italic></source>
<year>1934</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0016">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Johnsson</surname>
<given-names>Harald</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Snapphanarna</italic></source>
<year>1927</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0017">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Kataloger och reklam [ca 1938&#x2013;1946]</source>
<publisher-name>Saga-arkivet, Svenska barnboksinstitutet, Stockholm, avdelning I: K I:2</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0018">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Kataloger och reklam [ca 1939&#x2013;1952]</source>
<publisher-name>Saga-arkivet, Svenska barnboksinstitutet, Stockholm, avdelning I: K I:3</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0019">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Kataloger och reklam [1950-talet]</source>
<publisher-name>Saga-arkivet, Svenska barnboksinstitutet, Stockholm, avdelning I: K I:5</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0020">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Klingberg</surname>
<given-names>G&#x00F6;te</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Sekelskiftets barnbokssyn och Barnbiblioteket Saga</italic></source>
<year>1966</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0021">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Klingberg</surname>
<given-names>G&#x00F6;te</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Till gagn och n&#x00F6;je. Svensk barnbok 400 &#x00E5;r</italic></source>
<year>1991</year>
<publisher-name>Rab&#x00E9;n &#x0026; Sj&#x00F6;gren</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0022">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Kristr&#x00F6;m</surname>
<given-names>AnnaKarin</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>&#x201D;De gr&#x00E4;nsl&#x00F6;sa b&#x00F6;ckerna&#x201D;. All&#x00E5;lderslitteratur i Sverige under 1960- och 1970-talen</italic></source>
<year>2008</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Eriksson &#x0026; Lindgren</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0023">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>K&#x00E5;reland</surname>
<given-names>Lena</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Gurli Linders barnbokskritik. Med en inledning om den svenska barnbokskritikens framv&#x00E4;xt</italic></source>
<year>1977</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Bonnier</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0024">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>K&#x00E4;rrholm</surname>
<given-names>Sara</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Sp&#x00E4;nningslitteratur f&#x00F6;r barn och vuxna. N&#x00E4;r m&#x00E5;lgrupper och genrer korsas i verkens paratexter&#x201D;</article-title>
<source><italic>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning</italic></source>
<year>2016</year>
<volume>39</volume>
<comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://doi.org/10.14811/clr.v39i0.256">doi.org/10.14811/clr.v39i0.256</ext-link></comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0025">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Lewenhaupt</surname>
<given-names>C. A. C.</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Normandie</italic></source>
<year>1926</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0026">
<nlm-citation citation-type="book">
<source>Liggare</source>
<publisher-name>Saga-arkivet, Svenska barnboksinstitutet, Stockholm, avdelning I: D IV:1</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0027">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Lundh-Eriksson</surname>
<given-names>Nanna</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Fr&#x00E5;n det gyllene Prag till det bl&#x00E5;nande Tatra. En bok om Tjeckoslovakien</italic></source>
<year>1933</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0028">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Maclean</surname>
<given-names>Marie</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Pretexts and Paratexts. The Art of the Peripheral&#x201D;</article-title>
<source><italic>New Literary History</italic></source>
<year>1991</year>
<volume>22</volume>
<issue>2</issue>
<fpage>273</fpage>
<lpage>279</lpage>
<comment><italic>JSTOR</italic></comment>
<comment><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://doi.org/10.2307/469038">doi.org/10.2307/469038</ext-link></comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0029">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>M&#x00E4;hlqvist</surname>
<given-names>Stefan</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>B&#x00F6;cker f&#x00F6;r svenska barn 1870&#x2013;1950. En kvantitativ analys av barn- och ungdomslitteratur i Sverige</italic></source>
<year>1977</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Gidlunds</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0030">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>M&#x00E4;&#x00E4;tt&#x00E4;</surname>
<given-names>Jerry</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Raketsommar. Science fiction i Sverige 1950&#x2013;1968</italic></source>
<year>2006</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Ellerstr&#x00F6;ms</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0031">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Nauwerck</surname>
<given-names>Malin</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>A World of Myths. World Literature and Storytelling in Canongate&#x2019;s Myths Series</italic></source>
<year>2018</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Avdelningen f&#x00F6;r litteratursociologi, Uppsala universitet</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0032">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Nordenstreng</surname>
<given-names>Rolf</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Stigm&#x00E4;n och storm&#x00E4;n. Sagor med fornsvenskt &#x00E4;mne</italic></source>
<year>1932</year>
<publisher-name>Stockholm, Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0033">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Olivero</surname>
<given-names>Isabelle</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Spiers</surname>
<given-names>John</given-names>
</name>
<name>
<surname>Macmillan</surname>
<given-names>Palgrave</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;The Paperback Revolution in France, 1850&#x2013;1950&#x201D;</article-title>
<source><italic>The Culture of the Publisher&#x2019;s Series</italic></source>
<year>2011</year>
<volume>1</volume>
<fpage>72</fpage>
<lpage>87</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0034">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Orczy</surname>
<given-names>Baronessan</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="translator">
<name>
<surname>Gyllander</surname>
<given-names>Hugo</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Mannen med l&#x00E4;dermasken</italic></source>
<year>1928</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0035">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Phillips</surname>
<given-names>Angus</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Matthews</surname>
<given-names>Nicole</given-names>
</name>
<name>
<surname>Moody</surname>
<given-names>Nickianne</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;How Books Are Positioned in the Market. Reading the Cover&#x201D;</article-title>
<source><italic>Judging a Book by Its Cover. Fans, Publishers, Designers, and the Marketing of Fiction</italic></source>
<year>2007</year>
<publisher-name>Ashgate</publisher-name>
<fpage>19</fpage>
<lpage>30</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0036">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Reimer</surname>
<given-names>Mavis</given-names>
</name>
<name>
<surname>Ali</surname>
<given-names>Nyala</given-names>
</name>
<name>
<surname>England</surname>
<given-names>Deanna</given-names>
</name>
<name>
<surname>Unrau</surname>
<given-names>Melanie Dennis</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Seriality and Texts for Young People. The Compulsion to Repeat</italic></source>
<year>2014</year>
<publisher-name>Palgrave Macmillan</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0037">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Roos</surname>
<given-names>Anna Maria</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Fr&#x00E5;n Iao till Pytagoras</italic>1924?</source>
<year>1929</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
<comment>F&#x00F6;rsta samlingen i <italic>Genom seklerna</italic></comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0038">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Roos</surname>
<given-names>Anna Maria</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Fr&#x00E5;n Militiades till Alexander</italic> 1924?</source>
<year>1929</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
<comment>Andra samlingen i <italic>Genom seklerna</italic></comment>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0039">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Sandberg</surname>
<given-names>Alvida</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Benjamin Franklin. En levnadsteckning</italic></source>
<year>1931</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0040">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Spiers</surname>
<given-names>John</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Spiers</surname>
<given-names>John</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Introduction. Wondering about &#x2019;the Causes of the Causes&#x2019;. The Publisher&#x2019;s Series, Its Cultural Work and Meanings&#x201D;</article-title>
<source><italic>The Culture of the Publisher&#x2019;s Series</italic></source>
<year>2011</year>
<volume>1</volume>
<publisher-name>Palgrave Macmillan</publisher-name>
<fpage>1</fpage>
<lpage>47</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0041">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Squires</surname>
<given-names>Claire</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Marketing Literature. The Making of Contemporary Writing in Britain</italic></source>
<year>2009</year>
<publisher-name>Palgrave Macmillan</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0042">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Svedjedal</surname>
<given-names>Johan</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Bokens samh&#x00E4;lle. Svenska Bokf&#x00F6;rl&#x00E4;ggaref&#x00F6;reningen och svensk bokmarknad 1887&#x2013;1943</italic></source>
<year>1993</year>
<volume>1 och 2</volume>
<publisher-name>Svenska Bokf&#x00F6;rl&#x00E4;ggaref&#x00F6;reningen</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0043">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Svens&#x00E9;n</surname>
<given-names>Magnus</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>&#x00C4;ventyret Nya Sverige</italic></source>
<year>1938</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0044">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Svensson</surname>
<given-names>Ragni</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Cavefors. F&#x00F6;rlagsprofil och mediala mytbilder i det svenska litteratursamh&#x00E4;llet 1959&#x2013;1982</italic></source>
<year>2018</year>
<publisher-name>Diss., Lunds universitet. Ellerstr&#x00F6;ms</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0045">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Svensson</surname>
<given-names>Sonja</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>L&#x00E4;sning f&#x00F6;r folkets barn. Folkskolans barntidning och dess f&#x00F6;rlag 1892&#x2013;1914</italic></source>
<year>1983</year>
<publisher-name>Diss., Uppsala universitet. Rab&#x00E9;n &#x0026; Sj&#x00F6;gren</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0046">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Warnqvist</surname>
<given-names>&#x00C5;sa</given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Bergman</surname>
<given-names>Anders</given-names>
</name>
<collab>Natur &#x0026; Kultur</collab>
</person-group>
<article-title>&#x201D;Barn- och ungdomsb&#x00F6;ckerna&#x201D;</article-title>
<source><italic>Natur &#x0026; Kultur 100 &#x00E5;r. En jubileumsskrift</italic></source>
<year>2022</year>
<fpage>168</fpage>
<lpage>183</lpage>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0047">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Von Zweigbergk</surname>
<given-names>Eva</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Barnboken i Sverige 1750&#x2013;1950</italic></source>
<year>1965</year>
<publisher-name>Rab&#x00E9;n &#x0026; Sj&#x00F6;gren</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0048">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Wran&#x00E9;r</surname>
<given-names>Signe</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>I Sagas tj&#x00E4;nst</italic></source>
<year>1966</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="cit0049">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>&#x00C5;slund</surname>
<given-names>Frida</given-names>
</name>
</person-group>
<source><italic>Fr&#x00E4;mlingsfolket i Degerforsa</italic></source>
<year>1929</year>
<publisher-name>Svensk l&#x00E4;raretidnings f&#x00F6;rlag</publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>