<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d1 20130915//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d1/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="review-article" xml:lang="en">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">202318</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v46.817</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Review/Recension</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>PIXI</article-title>
<subtitle>Historien om Sveriges mest spridda bilderbok</subtitle>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Svensson</surname>
<given-names>Ragni</given-names>
</name>
</contrib>
<aff>Fil. dr. i bokhistoria och lektor i f&#x00f6;rlagskunskap Stockholms universitet</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>10</day>
<month>10</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2023</year>
</pub-date>
<volume>46</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v46.817</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9;2023 Ragni Svensson.</copyright-statement>
<copyright-year>2023</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons CC BY 4.0 License, permitting all use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. Any included images may be published under different terms. Please see image captions for copyright details.</license-p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title></title>
<fig id="UF0001">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-46-202318-g001.jpg"/>
</fig>
<p>MARIA NILSON</p>
<p>(Skrifter utgivna av Svenska barnboksinstitutet nr 162, Makadam f&#x00f6;rlag 2022), 213 s.</p>
<p>Vilken Pixibok minns du b&#x00e4;st fr&#x00e5;n din barndom? Fr&#x00e5;gan &#x00e4;r startskottet f&#x00f6;r <italic>Pixi. Historien om Sveriges mest spridda bilderbok</italic> av Maria Nilson. Boken &#x00e4;r resultatet av ett forskningsprojekt som bedrivits tillsammans med Helene Ehriander, och tar avstamp i en diskussion d&#x00e4;r de b&#x00e5;da forskarna j&#x00e4;mf&#x00f6;rde sina barndomsminnen. Som barn fick Nilson ofta fr&#x00e5;gan &#x201d;Vill du ha en tablettask eller en Pixibok?&#x201d; n&#x00e4;r hon var i matbutiken med sin mamma, och brukade d&#x00e5; alltid v&#x00e4;lja en bok.</p>
<p>Vad &#x00e4;r det d&#x00e5; som g&#x00f6;r denna utgivning s&#x00e5; speciell? En typisk Pixibok k&#x00e4;nnetecknas f&#x00f6;rst och fr&#x00e4;mst av sitt format, de &#x00e4;r 10 x 10 centimeter och best&#x00e5;r av 24 boksidor. B&#x00f6;ckerna har formen av sm&#x00e5; h&#x00e4;ften som yngre barn sj&#x00e4;lva ska kunna h&#x00e5;lla i och hantera utan hj&#x00e4;lp (h&#x00e4;r har f&#x00f6;rlaget experimenterat med b&#x00e5;de st&#x00f6;rre och mindre varianter, men dessa f&#x00e5;r r&#x00e4;knas som undantag). Till skillnad fr&#x00e5;n annan barnlitteratur s&#x00e4;ljs Pixib&#x00f6;cker fr&#x00e4;mst i matbutiker och p&#x00e5; Pressbyr&#x00e5;er, g&#x00e4;rna i sm&#x00e5; st&#x00e4;ll vid disken som inbjuder till impulsk&#x00f6;p. Av flera sk&#x00e4;l kan de s&#x00e4;gas vara ett slags mellanting mellan bok och tidning. Utgivningen &#x00e4;r regelbunden &#x2013; varje m&#x00e5;nad utkommer &#x00e5;tta titlar &#x2013; och b&#x00f6;ckerna finns endast tillg&#x00e4;ngliga under en begr&#x00e4;nsad tid. De exemplar som inte s&#x00e4;ljs skickas tillbaka till f&#x00f6;rlaget och makuleras. Returerna &#x00e4;r betydande &#x2013; uppgifterna varierar, men mellan 50 och 70 procent av utgivningen skickas tillbaka till f&#x00f6;rlaget f&#x00f6;r att f&#x00f6;rst&#x00f6;ras eller sk&#x00e4;nkas vidare till v&#x00e4;lg&#x00f6;rande &#x00e4;ndam&#x00e5;l. Det barnv&#x00e4;nliga formatet tycks ha inbjudit till omild behandling, kludder och kladd. Pixib&#x00f6;ckerna behandlas inte med samma v&#x00f6;rdnad som dyrare b&#x00f6;cker helt enkelt, vilket &#x00e4;ven det b&#x00f6;r ha bidragit till att m&#x00e5;nga &#x00e4;ldre titlar kan vara sv&#x00e5;ra att f&#x00e5; tag p&#x00e5;.</p>
<p>S&#x00e5; l&#x00e5;ngt b&#x00f6;ckernas utsida, men vad k&#x00e4;nnetecknar inneh&#x00e5;llet i en Pixibok? Enligt Nilson inneh&#x00e5;ller bokserien ett antal &#x00e5;terkommande genrer, d&#x00e4;ribland klassiska folksagor, ber&#x00e4;ttelser om f&#x00f6;rm&#x00e4;nskligade djur och historier om barns vardag. Historierna ska vara tydligt avgr&#x00e4;nsade, s&#x00e5; kallade &#x00f6;ppna slut passar inte i en Pixibok. Ber&#x00e4;ttelserna &#x00e4;r korta och tydliga. De ska helst inte behandla allvarliga &#x00e4;mnen, &#x00e4;ven om undantag finns. Som m&#x00f6;jlig orsak till detta anges att b&#x00f6;ckerna ofta l&#x00e4;ses av m&#x00e4;nniskor som &#x00e4;r p&#x00e5; spr&#x00e5;ng, p&#x00e5; bussen, stranden eller lekparken, d&#x00e4;r koncentrationen kanske tryter eller tid saknas f&#x00f6;r att diskutera sv&#x00e5;ra och komplicerade &#x00e4;mnen.</p>
<p>Trots att Pixiboken &#x00e4;r ett s&#x00e5; v&#x00e4;l inarbetat koncept p&#x00e5; den svenska barnboksmarknaden, har mycket lite skrivits om denna serie f&#x00f6;re Nilsons studie. Christina Tellgren har diskuterat Pixiboken helt kort i sina tv&#x00e5; studier om barnboken i skiftet mellan 1960- och 1970-tal (<italic>Utgivningen av barn- och ungdomslitteratur i Sverige 1966&#x2013;72</italic> fr&#x00e5;n 1975, respektive <italic>P&#x00e5; barnens bokmarknad. Utgivningen av barn- och ungdomslitteratur i Sverige 1966&#x2013;1975</italic> fr&#x00e5;n 1982), men sedan finns det inte s&#x00e5; mycket mer. <italic>Pixi. Historien om Sveriges mest spridda bilderbok</italic> bygger p&#x00e5; en genomg&#x00e5;ng av arkivmaterial fr&#x00e5;n Svenska barnboksinstitutet, en unders&#x00f6;kning d&#x00e4;r tillg&#x00e5;ngen f&#x00f6;rsv&#x00e5;rats av de restriktioner som f&#x00f6;ljde i en viss pandemis sp&#x00e5;r.</p>
<p>Forskningsprojektet &#x00e4;r ett v&#x00e4;lkommet initiativ. Med tanke p&#x00e5; de tusentals boktitlar som utgivits under Pixi-flagg sedan seriens tillkomst&#x00e5;r, f&#x00f6;rest&#x00e4;ller jag mig att det finns m&#x00e5;nga rafflande f&#x00f6;rlagshistoriska anekdoter att f&#x00f6;rdjupa sig i. S&#x00e5; f&#x00e5;r vi reda p&#x00e5; att utgivningen av Pixib&#x00f6;cker p&#x00e5;b&#x00f6;rjades 1953 p&#x00e5; initiativ av Carlsens f&#x00f6;rlag i Danmark. D&#x00e4;rifr&#x00e5;n spreds konceptet till Sverige och Tyskland. Till en b&#x00f6;rjan fanns ett samarbete mellan f&#x00f6;rlagen i de tre l&#x00e4;nderna, exempelvis genom att danska och tyska boktitlar &#x00f6;versattes till svenska.</p>
<p>Som s&#x00e5; ofta i s&#x00e5;dana h&#x00e4;r sammanhang &#x00e4;r dokumentationen om den tidigaste utgivningen lite oklar. Uppgifterna om vilken som egentligen var den f&#x00f6;rsta svenska Pixititeln g&#x00e5;r exempelvis is&#x00e4;r (var det <italic>Tuff-Tuff Billy</italic> eller <italic>De fem ankungarna</italic>?) Det &#x00e4;r inte heller helt tydligt vilket f&#x00f6;rlag som gav ut de f&#x00f6;rsta svenska utg&#x00e5;vorna, eller n&#x00e4;r serien bytte namn fr&#x00e5;n Mini-b&#x00f6;cker till Pixi (n&#x00e5;gon g&#x00e5;ng p&#x00e5; 1970-talet). Den &#x00e4;ldsta boken som tas upp i Nilsons tabell &#x00e4;r fr&#x00e5;n 1959, men &#x00f6;verlag verkar dokumentationen fr&#x00e5;n de tidigaste &#x00e5;ren vara knapph&#x00e4;ndig.</p>
<p>F&#x00f6;rfattaren har ist&#x00e4;llet valt att fr&#x00e4;mst koncentrera sig p&#x00e5; de senaste &#x00e5;rens utgivning. Det &#x00e4;r i och f&#x00f6;r sig ett rimligt st&#x00e4;llningstagande, inte minst med tanke p&#x00e5; tillg&#x00e5;ngen till intervjupersoner. F&#x00f6;r unders&#x00f6;kningen har Monica Stein, Martin Harris, Jens Ahlbom, Stina Wirs&#x00e9;n och Sara Hedenberg intervjuats. De har alla arbetat med Pixib&#x00f6;cker, antingen i rollen som redakt&#x00f6;r, illustrat&#x00f6;r eller f&#x00f6;rfattare. Det &#x00e4;r ett matnyttigt intervjumaterial som tillf&#x00f6;r v&#x00e4;rdefullt stoff till den ibland n&#x00e5;got torra framst&#x00e4;llningen. Dock finns tillf&#x00e4;llen d&#x00e5; resultaten lutar sig v&#x00e4;l mycket p&#x00e5; utsagor fr&#x00e5;n personer som fortfarande &#x00e4;r personligt inblandade i utgivningen. Det g&#x00e4;ller exempelvis de avsnitt d&#x00e4;r redog&#x00f6;relserna f&#x00f6;r olika marknadsf&#x00f6;ringskampanjer blir obefogat detaljerade och tangerar konsumentupplysning snarare &#x00e4;n analys.</p>
<p><italic>Pixi. Historien om Sveriges mest spridda bilderbok</italic> &#x00e4;r smakfullt formgiven i ett format som n&#x00e4;rmar sig det kvadratiska. Omslagsbild, omslagstypografi och illustrationer &#x00e4;r skapade av Stina Wirs&#x00e9;n, vars k&#x00e4;rlek till Pixiboken visar sig b&#x00e5;de h&#x00e4;r och i den sympatiska intervju som ing&#x00e5;r i Nilsons empiriska material. Stina Wirs&#x00e9;n &#x00e4;r nog den som mest &#x00f6;vertygande lyckas uttrycka Pixibokens speciella lockelse, samt f&#x00f6;rklara varf&#x00f6;r denna utgivning visat sig vara s&#x00e5; h&#x00e5;llbar &#x00f6;ver tid:</p>
<disp-quote>
<p>Det finns n&#x00e5;got demokratiskt med Pixib&#x00f6;cker, menar Wirs&#x00e9;n. &#x00c4;ven om det finns ett ekonomiskt incitament &#x00e4;r det att g&#x00f6;ra sina b&#x00f6;cker tillg&#x00e4;ngliga, att de sprids till l&#x00e4;sare som kanske inte g&#x00e5;r till biblioteket och som inte har r&#x00e5;d med inbundna b&#x00f6;cker, som &#x00e4;r det viktiga f&#x00f6;r henne. (75)</p>
</disp-quote>
<p>Wirs&#x00e9;n ligger sj&#x00e4;lv bakom en hel rad Pixib&#x00f6;cker, som hon antingen skrivit och illustrerat sj&#x00e4;lv eller som skapats i samarbete med Carin Wirs&#x00e9;n, Stinas mamma.</p>
<p>Avsnitten om Wirs&#x00e9;n, liksom de som behandlar utgivningen av Lennart Hellsings b&#x00f6;cker med rim och ramsor, r&#x00e4;tar ut en del fr&#x00e5;getecken r&#x00f6;rande f&#x00f6;rfattarnas roll i Pixiutgivningen. Det hade varit v&#x00e4;rdefullt med fler s&#x00e5;dana inslag. Det finns m&#x00e5;nga andra f&#x00f6;rfattarskap som &#x00e4;r tydligt associerade med Pixiboken, men som inte f&#x00e5;r s&#x00e5; stort utrymme i unders&#x00f6;kningen. Dit h&#x00f6;r exempelvis Jan L&#x00f6;&#x00f6;f, vars b&#x00f6;cker utgivits g&#x00e5;ng p&#x00e5; g&#x00e5;ng i serien. L&#x00f6;&#x00f6;fs f&#x00f6;rfattarskap har dessutom f&#x00f6;r&#x00e4;rats en egen box: <italic>Pixibox: 7 b&#x00f6;cker av Jan L&#x00f6;&#x00f6;f</italic> fr&#x00e5;n 2015.</p>
<p>Den korta beskrivningen av en samling &#x00f6;versatta amerikanska boktitlar fr&#x00e5;n f&#x00f6;rlaget Rand McNally, v&#x00e4;cker ocks&#x00e5; m&#x00e5;nga fr&#x00e5;gor. Det handlar om ett antal b&#x00f6;cker som Carlsen k&#x00f6;pt r&#x00e4;ttigheterna till redan p&#x00e5; 1950-talet och som publicerades i Pixi &#x00e4;nda in p&#x00e5; 1980-talet, men som framst&#x00e5;r som m&#x00e4;rkligt anonyma. Vilka var dessa f&#x00f6;rfattare och illustrat&#x00f6;rer, vars namn ibland saknas i b&#x00f6;ckerna, och hur s&#x00e5;g b&#x00f6;ckernas tillkomsthistoria ut? H&#x00e4;r har Nilson gjort efterforskningar, vilka tyv&#x00e4;rr ofta slutat i &#x00e5;terv&#x00e4;ndsgr&#x00e4;nder.</p>
<p>N&#x00e4;r Nilson n&#x00e4;rmar sig diskussionen om Pixibokens position mittemellan finkultur och popul&#x00e4;rkultur, blir det i mitt tycke som mest intressant. &#x00c4;ven om f&#x00f6;rfattaren uppfattar denna distinktion som f&#x00f6;rlegad i en samtid d&#x00e4;r tidigare f&#x00f6;raktade genrer tagit plats i de litter&#x00e4;ra finrummen, &#x00e4;r den relevant f&#x00f6;r att f&#x00f6;rst&#x00e5; den position som Pixi har intagit inom det litter&#x00e4;ra f&#x00e4;ltet. Pixib&#x00f6;ckerna lanserades en g&#x00e5;ng som ett b&#x00e4;ttre och mer kvalitativt alternativ till de serietidningar som var s&#x00e5; illa sedda av d&#x00e5;tidens f&#x00f6;r&#x00e4;ldrageneration. Samtidigt h&#x00f6;r det till konceptet att ber&#x00e4;ttelserna ska vara av det mer l&#x00e4;ttviktiga slaget. De ska vara enkla att komma in i och de ska inte beh&#x00f6;va mana till n&#x00e5;gon djupare reflektion. En av Nilsons intervjupersoner g&#x00e5;r s&#x00e5; l&#x00e5;ngt som att kalla Pixiboken f&#x00f6;r en &#x201d;bagatell&#x201d;!</p>
<p>Denna paradox bekr&#x00e4;ftas f&#x00f6;r &#x00f6;vrigt av en h&#x00f6;gst ovetenskaplig rundfr&#x00e5;gning som jag genomf&#x00f6;rt i samband med l&#x00e4;sningen av Nilsons bok. Trots att alla som tillfr&#x00e5;gades visade sig ha en sj&#x00e4;lvklar relation till Pixib&#x00f6;ckerna, var det ingen av dem som kunde n&#x00e4;mna n&#x00e5;gon boktitel som gjort s&#x00e4;rskilt intryck. Det &#x00e4;r snarare konceptet Pixi &#x00e4;n de enskilda titlarna som haft betydelse f&#x00f6;r dem. Pixib&#x00f6;cker &#x00e4;r b&#x00f6;cker som man inte beh&#x00f6;vt vara s&#x00e5; noga med, som man kunnat l&#x00e4;mna p&#x00e5; toaletten eller rita egna bilder i, utan att beh&#x00f6;va v&#x00e4;nta sig repressalier fr&#x00e5;n vuxenv&#x00e4;rlden. I intervjun med Stina Wirs&#x00e9;n f&#x00f6;rklarar hon detta med att det finns en s&#x00e4;rskild k&#x00e4;nsla runt dessa b&#x00f6;cker, som snarare handlar om det beh&#x00e4;ndiga formatet och barnets k&#x00e4;nsla av &#x00e4;gandeskap, &#x00e4;n om ber&#x00e4;ttelserna i sig.</p>
<p><italic>Pixi. Historien om Sveriges mest spridda bilderbok</italic> &#x00e4;r inte s&#x00e4;rskilt l&#x00e5;ng. I kortaste laget tycker jag, med tanke p&#x00e5; att f&#x00f6;rfattaren tar upp flera sp&#x00e4;nnande teman som hade kunnat vidareutvecklas. Mer &#x00e4;n en tredjedel av dess 213 sidor upptas av en tabell som listar alla de Pixititlar som f&#x00f6;rfattaren lyckats identifiera, inklusive nyutg&#x00e5;vor. Denna uppst&#x00e4;llning &#x00e4;r det imponerande resultatet av ett idogt arkivarbete, som kompletterats med egna efterforskningar p&#x00e5; auktionssidor och liknande. Som f&#x00f6;rlagshistoriker saknar jag dock en mer djupg&#x00e5;ende utredning av de redaktionella st&#x00e4;llningstaganden som legat bakom olika utgivningsbeslut. Det g&#x00e4;ller s&#x00e4;rskilt utgivningen lite l&#x00e4;ngre tillbaka i tiden. Vilka diskussioner f&#x00f6;rdes inom redaktionen n&#x00e4;r det kom till utgivningen av specifika boktitlar? Vilka utgivningar hade man hoppats p&#x00e5;, som inte blivit verklighet?</p>
<p>Jag &#x00e4;r medveten om att detta slags fr&#x00e5;gor ofta &#x00e4;r sv&#x00e5;ra att besvara enbart p&#x00e5; basis av arkivmaterial. Redaktionella &#x00f6;verv&#x00e4;ganden bevaras s&#x00e4;llan i skriftlig form. &#x00c4;nd&#x00e5; &#x00e4;r det just fr&#x00e5;gor av detta slag som g&#x00f6;r f&#x00f6;rlagshistorisk forskning s&#x00e5; sp&#x00e4;nnande. Att v&#x00e5;ga n&#x00e4;rma sig dem hade, menar jag, kunnat tillf&#x00f6;ra mycket till unders&#x00f6;kningen. &#x00c4;ven om svaren delvis hade beh&#x00f6;vt baseras p&#x00e5; gissningar.</p>
<p>Nilson &#x00e4;r noga med att p&#x00e5;peka att denna bok varken &#x00e4;r n&#x00e5;gon fullst&#x00e4;ndig eller slutgiltig Pixistudie. F&#x00f6;rfattaren hintar redan i inledningen om att boken kommer att f&#x00f6;ljas upp av ytterligare unders&#x00f6;kningar av Pixiutgivningen. Dessutom g&#x00f6;rs &#x00e5;terkommande h&#x00e4;nvisningar till omr&#x00e5;den som beh&#x00f6;ver utredas genom ytterligare &#x201d;detektivarbete&#x201d;. I slutet av boken st&#x00e4;ller Nilson en rad fr&#x00e5;gor som &#x00f6;ppnar f&#x00f6;r vidare forskning om Pixiutgivningen. Hon efterlyser bland annat f&#x00f6;rdjupade studier med fokus p&#x00e5; distribueringsformer, val av f&#x00f6;rfattarskap och relationen till seriens danska och tyska motsvarigheter. Som l&#x00e4;sare h&#x00e5;ller jag med om att s&#x00e5;dana studier vore angel&#x00e4;gna. Jag blir dock inte helt p&#x00e5; det klara &#x00f6;ver varf&#x00f6;r inte dessa deckarg&#x00e5;tor l&#x00f6;sts som en del av denna unders&#x00f6;kning.</p>
</sec>
<sig-block>
<sig><italic>Ragni Svensson</italic><break/><italic>Fil. dr. i bokhistoria och lektor i f&#x00f6;rlagskunskap</italic><break/><italic>Stockholms universitet</italic></sig>
</sig-block>
</body>
</article>