<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d1 20130915//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d1/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="review-article" xml:lang="sv">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">JCLR</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Barnboken &#x2013; tidskrift f&#x00F6;r barnlitteraturforskning/Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">2000-4389</issn>
<publisher>
<publisher-name>Barnboken &#x2013; Journal of Children&#x2019;s Literature Research</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">202506</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.14811/clr.v48.963</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Review/Recension</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>PHILOSOPHICAL AND TRANSLATOLOGICAL WANDERINGS IN MOOMINVALLEY</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>&#x00D6;sterlund</surname>
<given-names>Mia</given-names>
</name>
</contrib>
<aff>Professor i litteraturvetenskap &#x00C5;bo Akademi</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>08</day>
<month>04</month>
<year>2025</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2025</year>
</pub-date>
<volume>48</volume>
<elocation-id content-type="doi">10.14811/clr.v48.963</elocation-id>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9;2025 Mia &#x00D6;sterlund.</copyright-statement>
<copyright-year>2025</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons CC BY 4.0 License, permitting all use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. Any included images may be published under different terms. Please see image captions for copyright details.</license-p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title></title>
<fig id="UF0001">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="JCLR-48-202506-g001.jpg"/>
</fig>
<p>HANNA DYMEL-TRZEBIATOWSKA</p>
<p>Peter Lang, 2023 (228 s.)</p>
<p>Tove Jansson-forskningen &#x00E4;r ett f&#x00E4;lt i r&#x00F6;relse. Nya ing&#x00E5;ngar till hennes verk presenteras &#x00E5;terkommande. I sin tudelade studie <italic>Philosophical and Translatological Wanderings in Moominvalley</italic> (2023) tar Hanna Dymel-Trzebiatowska fasta p&#x00E5; muminb&#x00F6;ckernas filosofiska aspekter, f&#x00F6;r att sedan granska hur &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna till polska ser ut. S&#x00E4;rskild vikt l&#x00E4;gger hon vid b&#x00F6;ckernas tilltal.</p>
<p>Den f&#x00F6;rsta delen av boken ber&#x00F6;r de m&#x00E5;nga filosofiska hypotexter som muminb&#x00F6;ckerna inneh&#x00E5;ller, vilka Boel Westin tidigare pekat ut. Dessa menar Dymel-Trzebiatowska adresserar i f&#x00F6;rsta hand en vuxen l&#x00E4;sekrets. Den andra delen ber&#x00F6;r polska &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar av mat, humor och antroponymer (namn p&#x00E5; m&#x00E4;nskliga individer, h&#x00E4;r muminfigurer), vilka samtliga ses som centrala f&#x00F6;r muminb&#x00F6;ckerna. &#x00C4;ven i denna del utg&#x00F6;r b&#x00F6;ckernas tilltal fokus f&#x00F6;r analysen. Dymel-Trzebiatowska anv&#x00E4;nder sig av Barbara Walls begrepp dubbelt tilltal, n&#x00E4;mligen det att den barnlitter&#x00E4;ra texten samtidigt riktar sig till barnl&#x00E4;sare och vuxenl&#x00E4;sare, men p&#x00E5; olika s&#x00E4;tt. Begreppet kompletteras av termen multipelt tilltal, som ringar in hur de olika tilltalen s&#x00F6;ml&#x00F6;st samverkar. Nedslagen i olika aspekter av de polska &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna, som inte tidigare utforskats, &#x00E4;r valda uttryckligen f&#x00F6;r att kunna granska hur &#x00F6;vers&#x00E4;ttare hanterar just multipelt tilltal.</p>
<p>Unders&#x00F6;kningsmaterialet &#x00E4;r de nio muminb&#x00F6;ckerna utkomna 1945&#x2013;1970. Inspirationen kommer fr&#x00E5;n filosoferna J&#x00F8;rgen Gaare och &#x00D8;ystein Sjaastads <italic>Pippi og Sokrates. Filosofiske vandringer i Astrid Lindgrens verden</italic> (2000) (som saknas i litteraturlistan) varifr&#x00E5;n nyckelbegreppet filosofiska vandringar h&#x00E4;mtats, samt fr&#x00E5;n Boel Westins digra och oumb&#x00E4;rliga biografi <italic>Tove Jansson. Ord, bild, liv</italic> (2017). Avsikten &#x00E4;r att ringa in de rikliga filosofiska, psykologiska och litteraturteoretiska tankeg&#x00E5;ngar Jansson inkluderar i sina b&#x00F6;cker och som Westin i m&#x00E5;nga fall redan identifierat. I filosofidelen lyfts d&#x00E4;rf&#x00F6;r en l&#x00E5;ng rad filosofer och t&#x00E4;nkare som Oswald Spengler, Jos&#x00E9; Ortega y Gasset, Sokrates, Henri Bergson, Parmenides, Edvard Westermarck, Mikhail Bakhtin, Karen Horney, Antoni Kepinski, Carl Gustaf Jung och Sigmund Freud. Dymel-Trzebiatowska sk&#x00E4;rsk&#x00E5;dar hur dessa verk i egenskap av hypotexter eller skuggtexter utg&#x00F6;r en invit till vuxna l&#x00E4;sare.</p>
<p>Redan i not fem uppenbarar sig den brokighet som h&#x00E4;ftar vid Tove Janssons oeuvre och som skapar problem f&#x00F6;r Jansson-forskningen, n&#x00E4;mligen floran av reviderade utg&#x00E5;vor och avsaknaden av en kommenterad utg&#x00E5;va. Dymel-Trzebiatowska konstaterar att vissa passager och formuleringar endast finns i vissa utg&#x00E5;vor. Huruvida &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar gjorts via engelskan eller direkt fr&#x00E5;n svenskan p&#x00E5;verkar &#x00F6;vers&#x00E4;ttningen och vilken utg&#x00E5;va som anv&#x00E4;nts f&#x00E5;r stora konsekvenser. F&#x00F6;r en studie i &#x00F6;vers&#x00E4;ttning &#x00E4;r diskrepanser intressant stoff. Studien synligg&#x00F6;r den besv&#x00E4;rande brokigheten i Jansson-utgivningen genom att uppm&#x00E4;rksamma glapp och revideringar samt genom att visa p&#x00E5; vilka f&#x00F6;ljder dessa f&#x00E5;r f&#x00F6;r &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna till polska.</p>
<p>Den kontextualiserande delen, kallad &#x201D;Philosophical Wanderings&#x201D;, str&#x00E4;cker sig &#x00F6;ver hundra sidor, f&#x00F6;rdelat p&#x00E5; tio kapitel som sp&#x00E5;rar filosofiska influenser i muminb&#x00F6;ckerna. Dessa &#x00E4;r: &#x201D;Catastrophism&#x201D;, &#x201D;Vitality and Freedom&#x201D;, &#x201D;Beauty, Art and Artists&#x201D;, &#x201D;Searching for Justice&#x201D;, &#x201D;Life is a Dream&#x201D;, &#x201D;The Triumph of Life over Death&#x201D;, &#x201D;The Invisible&#x201D;, &#x201D;There is no Life without Fear&#x201D;, &#x201D;Crisis&#x201D; och &#x201D;A Farewell&#x201D;. Katastrofismkapitlet diskuterar den tyska historikern och filosofen Oswald Spenglers <italic>The Decline of the West</italic> (1918) som hypotext f&#x00F6;r <italic>Kometen kommer</italic> (1946). Dymel-Trzebiatowska skriver kunnigt, l&#x00E4;sv&#x00E4;rt och kontextualiserande om hur Spenglers apokalyps- och katastrofvisioner fl&#x00E4;tas in i Janssons verk, &#x00E4;ven i ikonotexten, d&#x00E5; exempelvis Bisamr&#x00E5;ttan i bild l&#x00E4;ser Spengler eller d&#x00E5; figurer intar poser som ekar av Rodins skulptur T&#x00E4;nkaren.</p>
<p>Dymel-Trzebiatowska tar vida sv&#x00E4;ngar och f&#x00F6;rdjupar d&#x00E4;rmed insynen i de filosofiska sammanhang som muminb&#x00F6;ckerna relaterar till och som tidigare forskning noterat, men kanske inte alltid f&#x00F6;rdjupat. Hon r&#x00F6;r sig obehindrat i &#x201D;muminuniversumet&#x201D; och l&#x00E4;ngs med analysen g&#x00F6;rs goda iakttagelser. Dock saknas referens till Jukka Laajarinnes <italic>Mumin och tillvarons g&#x00E5;ta</italic> (2011, <italic>Muumit ja olemisen arvoitus</italic> 2009) som &#x00E4;ven den diskuterar de filosofiska intertexter som Jansson anv&#x00E4;nder sig av. Redan i inledningen till sin bok kommenterar Dymel-Trzebiatowska att hon &#x00E4;r &#x00F6;ppen f&#x00F6;r andra forskares inv&#x00E4;ndningar mot hennes filosofiska vandringar. Tilltaget att visa p&#x00E5; hur hypotexterna bidrar till muminb&#x00F6;ckernas komplexitet och till deras multipla tilltal visar sig &#x00E4;nd&#x00E5; vara lyckat.</p>
<p>Kapitlet om vitalitet och frihet utg&#x00E5;r fr&#x00E5;n den franska filosofen Henri Bergsons syn p&#x00E5; rationell och intuitiv intelligens, vilket diskuteras genom en analys av muminmamman. Kapitlet om sk&#x00F6;nhet, konst och konstn&#x00E4;rer ringar in de konstdiskussioner som &#x00E5;terkommer i muminb&#x00F6;ckerna exemplifierat genom h&#x00E4;ndelseutvecklingen kring den vackra galjonsfigur som flyter i land i <italic>Trollkarlens hatt</italic> (1949) samt hur figurerna f&#x00F6;rh&#x00E5;ller sig till denna. Kapitlet om r&#x00E4;ttvisa utg&#x00E5;r fr&#x00E5;n den finl&#x00E4;ndska filosofen Edvard Westermarcks moralfilosofi och tankar om etisk relativitet och h&#x00E4;r diskuteras r&#x00E4;tteg&#x00E5;ngen om den r&#x00F6;da rubin som Tofslan och Vifslan tagit av M&#x00E5;rran i samma bok. I kapitlet om livet som dr&#x00F6;m lyfts den antika grekiska filosofen Parmenides och fr&#x00E5;gor kring varat p&#x00E5; ett underh&#x00E5;llande s&#x00E4;tt och visar bland annat hur Hemulens dikt &#x00E4;r en parafras p&#x00E5; spanske Pedro Calderon de la Barcas &#x201D;Livet &#x00E4;r en dr&#x00F6;m&#x201D; (1635). Den som g&#x00E5;r till muminb&#x00F6;ckerna &#x2013; och till Dymel-Trzebiatowskas studie &#x2013; med filosofiska anspr&#x00E5;k blir allts&#x00E5; rikligt bel&#x00F6;nad.</p>
<p>Dymel-Trzebiatowska skriver med l&#x00E4;tt hand, belysande, piggt och tankev&#x00E4;ckande. Boken bjuder p&#x00E5; returer till aspekter av muminb&#x00F6;ckerna som f&#x00E5;r en ny och samlande belysning. Ibland saknas referenser till tidigare Jansson-forskning som exempelvis d&#x00E5; dans diskuteras och Sirke Happonen som forskat i dalens dans och r&#x00F6;relsem&#x00F6;nster inte refereras till. Just f&#x00F6;r att Jansson-forskningen redan &#x00E4;r s&#x00E5; omfattande kringh&#x00E4;ftas denna bok oundvikligen av fr&#x00E5;gor som varf&#x00F6;r detta och varf&#x00F6;r p&#x00E5; detta s&#x00E4;tt? Exempelvis kapitlet om osynlighet verkar sl&#x00E5; in &#x00F6;ppna d&#x00F6;rrar och upprepa tradiga psykologiska resonemang. Det blir f&#x00F6;r konventionellt och oklart &#x00E4;r om n&#x00E5;got nytt s&#x00E4;gs. G&#x00E5;ng p&#x00E5; g&#x00E5;ng blir nordiska studier av Jansson f&#x00F6;rbig&#x00E5;ngna, exempelvis saknas Janina Orlovs studie om muminpappans svans. I kapitlet som avslutar de filosofiska vandringarna, &#x201D;A Farewell&#x201D;, ger Dymel-Trzebiatowskas sin syntes utg&#x00E5;ende fr&#x00E5;n litteraturvetaren Norman Hollands <italic>The Dynamics of Readerly Response</italic> (1989), ett verk som ger en psykodynamisk f&#x00F6;rst&#x00E5;else av sj&#x00E4;lva l&#x00E4;sprocessen, och som h&#x00E4;r till&#x00E4;mpas p&#x00E5; den avslutande muminboken <italic>Sent i november</italic> (1970), d&#x00E4;r skiljelinjen mellan fantasi och realiteter visas vara p&#x00E5;tagligt uttunnad.</p>
<p>Den andra delen, &#x201D;Translatological Wanderings&#x201D;, om &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna till polska, &#x00E4;r b&#x00E5;de bred och avgr&#x00E4;nsad. Urvalet nedslag har gjorts p&#x00E5; grundval av aspekter som blottl&#x00E4;gger Janssons poetik. Inledningsvis analyseras antroponymer och Dymel-Trzebiatowska visar hur namn bytts ut, f&#x00E5;tt polskklingande substitut och p&#x00E5; andra s&#x00E4;tt &#x00F6;verf&#x00F6;rts till m&#x00E5;lspr&#x00E5;ket, som d&#x00E5; Gafsan blivit Gapsa. Hon visar &#x00E4;ven att Janssons spel med gemener och versaler f&#x00F6;r att markera individ och art ibland har fallit bort i den polska &#x00F6;vers&#x00E4;ttningen. P&#x00E5; sidan 109 presenteras Boel Westin, vars forskning n&#x00E4;rvarat studien igenom, p&#x00E5; nytt, vilket ger intrycket av att delen om &#x00F6;vers&#x00E4;ttning &#x00E4;r t&#x00E4;nkt att fungera separat. De tv&#x00E5; avdelningarna riskerar att te sig som tv&#x00E5; b&#x00F6;cker i en, samtidigt som inriktningen p&#x00E5; tilltal knyter ihop dem.</p>
<p>Diskussionen om hur namn &#x00F6;versatts &#x00E4;r perspektivrik. Exempelvis &#x00F6;vers&#x00E4;tts Snorkfr&#x00F6;ken till Panna Migotka, vilket betyder Fr&#x00F6;ken Glitter, n&#x00E5;got som f&#x00F6;rst&#x00E4;rker en flickig l&#x00E4;sning av henne. Ibland har misstag uppst&#x00E5;tt i &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar, som d&#x00E5; bisamr&#x00E5;tta fel&#x00F6;versatts till myskhjort, en lapsus som inte reviderats i nyutg&#x00E5;vor under femtio &#x00E5;r. Dymel-Trzebiatowska tar konkret st&#x00E4;llning f&#x00F6;r att saken ska r&#x00E4;ttas till.</p>
<p>I kapitlet om att &#x00F6;vers&#x00E4;tta humor, betitlat &#x201D;Un-Hemulenish Choices&#x201D; understryker Dymel-Trzebiatowska sv&#x00E5;righeten att &#x00F6;vers&#x00E4;tta humor som b&#x00E4;rs upp av multipelt tilltal. Hon utg&#x00E5;r fr&#x00E5;n konsensus i forskningen om att muminb&#x00F6;ckerna genomsyras av b&#x00E5;de verbalhumor och situationskomik samt att verken inneh&#x00E5;ller humor med enkelt tilltal och med dubbelt tilltal, vardera enligt henne specifikt riktat till barn eller vuxna. Verbalhumorn kallar Yvonne Bertills (numera Nummela) <italic>moominisms</italic> eller muminismer och det &#x00E4;r s&#x00E4;rskilt dessa Dymel-Trzebiatowska granskar. Hon tar upp <italic>Muminpappans memoarer</italic> (1968) som ett exempel p&#x00E5; humor riktad till erfarna l&#x00E4;sare och granskar den polska &#x00F6;vers&#x00E4;ttningen i ljuset av detta. Analysen &#x00E4;r detaljerad och visar p&#x00E5; en k&#x00E4;lltrogen &#x00F6;vers&#x00E4;ttning om &#x00E4;n ocks&#x00E5; att vissa utsl&#x00E4;tningar skett som d&#x00E5; uttrycket &#x201D;i alla ohemula hemulers namn&#x201D; &#x00F6;versatts till &#x201D;Na litosc boska&#x0021;&#x201D; (For God&#x2019;s sake&#x0021;). &#x00C4;ven ordet &#x201D;f&#x00F6;rm&#x00E5;rrat&#x201D;, en h&#x00E4;rledning av figuren M&#x00E5;rran, f&#x00F6;rlorar sin kraft d&#x00E5; det inte etableras som muminesk vokabul&#x00E4;r utan &#x00F6;vers&#x00E4;tts med olika ord. Det sista avsnittet tar avstamp i Maria Nikolajevas studier om maten i mumindalen och ber&#x00F6;r &#x00F6;vers&#x00E4;ttning av mat. Dymel-Trzebiatowska diskuterar exempelvis Janssons kaffedrickande barnfigurer, som &#x00F6;vers&#x00E4;ttningen inte har tv&#x00E4;ttat bort trots att motsvarande &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar till polska vanligtvis raderat s&#x00E5;dana vuxenbeteenden hos barn, eftersom dessa ansetts f&#x00F6;r normbrytande f&#x00F6;r m&#x00E5;lpubliken.</p>
<p>Den fr&#x00E5;ga studien fr&#x00E4;mst st&#x00E4;ller &#x00E4;r vilka konsekvenser valet av multipelt tilltal f&#x00E5;r i Janssons muminb&#x00F6;cker. Genom att ta l&#x00E4;saren p&#x00E5; ett &#x00F6;verblickande str&#x00F6;vt&#x00E5;g bland filosofiska hypotexter, och dessutom kombinera dessa med en textn&#x00E4;ra diskussion om vad &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar g&#x00F6;r, ger studien ett fylligt svar p&#x00E5; fr&#x00E5;gan. Studien utmynnar i antagandet att n&#x00E4;rvaron av en skuggtext best&#x00E5;ende av Janssons l&#x00E4;sefrukter och erfarenheter f&#x00F6;rmodligen undg&#x00E5;r m&#x00E5;nga l&#x00E4;sare, &#x00E4;ven vuxna. F&#x00F6;r att uppt&#x00E4;cka denna dimension i muminb&#x00F6;ckerna menar Dymel-Trzebiatowska att insikter i Janssons biografi och i filosofi &#x00E4;r n&#x00F6;dv&#x00E4;ndiga. Hon po&#x00E4;ngterar att de polska &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna i h&#x00F6;g utstr&#x00E4;ckning bevarat allusioner och referenser till denna kontext. Antroponymer, som &#x00E4;r v&#x00E4;rldsskapande och d&#x00E4;rf&#x00F6;r viktiga, har genomg&#x00E5;ende &#x00F6;versatts till polska s&#x00E5; att de bevarat det dubbla tilltal de b&#x00E4;r p&#x00E5; i originalet, och bara undantagsvis anpassats f&#x00F6;r en lokal barnpublik. Genom att betrakta &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna ur perspektivet dubbelt tilltal visar studien att de polska &#x00F6;vers&#x00E4;ttningarna ibland f&#x00F6;renklat och f&#x00F6;rklarat v&#x00E4;l frikostigt, men &#x00E4;ven att de bevarat det komplexa tilltalet. Hur multipelt tilltal &#x00F6;verlag verkar i barnlitteratur och hur &#x00F6;vers&#x00E4;ttningar tar h&#x00E4;nsyn till ber&#x00E4;ttargreppet &#x00E4;r en fr&#x00E5;ga f&#x00F6;r framtida forskning att f&#x00F6;rdjupa sig i.</p>
</sec>
<sig-block>
<sig><italic>Mia &#x00D6;sterlund</italic><break/><italic>Professor i litteraturvetenskap</italic><break/><italic>&#x00C5;bo Akademi</italic></sig>
</sig-block>
</body>
</article>